Herunterladen Diese Seite drucken

PR electronics 2204 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2204:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Displays
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces
Interfaces
for
analogue
®
signals as well as HART
signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Isolation
Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART
®
signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specifi c to universal transmitters.
Universal
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
and
digital
2 2 0 4
I s o l a t i o n A m p l i f i e r
N o . 2 2 0 4 V 1 0 4 - I N ( 0 9 3 4 )
F r o m s e r . n o . 9 7 0 2 0 5 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T
Side 1
DK
Page 13
UK
Page 25
FR
Seite 37
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PR electronics 2204

  • Seite 1 Displays Programmable displays with a wide se- lection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces analogue digital ® signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency signals and control systems in Ex zone 0, 1 &...
  • Seite 2 ISOLATIONSFORSTÆRKER Type 2204 Indholdsfortegnelse Advarsler ........2 Sikkerhedsregler .
  • Seite 3 Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alternativt direkte til: PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde tlf: +45 86 37 26 77. SIGNATURFORKLARING: Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for instal- lation af elektrisk materiel bl.
  • Seite 4 I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke nøje er overholdt, vil kunden året: 1997 ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede salgsaftale, mod PR electronics A/S. Rønde, 29. september 2008 Peter Rasmussen...
  • Seite 5 Det er vigtigt, at ingen ledninger under 25 ms. kommer i klemme, når bagplade og For standardområder er 2204 programmerbar med interne dipswitche inden for huset samles. bestillingsskemaets ind- og udgangsområder, uden at dette kræver efterjustering, forudsat at justeringer i front stadig er forseglede. Universelt forsynede enheder har 3-port galvanisk adskillelse mellem indgang, forsyning og udgang.
  • Seite 6 Forsyningsspænding, universel ....21,6...253 VAC, 50...60 Hz eller Spændingsudgang via intern shunt: 19,2...300 VDC Max. forbrug 2204--D (24 VDC) .... 1,3 W Signalområder ..........0...0,25V / 0...1V / 0...2,5V / 0...10 V Max. forbrug 2204--P (uni. forsynet) ...  1,8 W Min.
  • Seite 7 BESTILLINGSSKEMA: PROGRAMMERINGSSKEMA: Type Indgang Udgang Forsyning INDGANGS- DP1 (10-polet) PROGRAMMERING SW 1, 2, 3, 4, 5 2204 0...20 mA Speciel 24 VDC SW ON SW OFF 4...20 mA 0...20 mA 24...230 VAC & 0...5 mA 1, 3 2, 4, 5 0...1 V...
  • Seite 8 ISOLATION AMPLIFIER Type 2204 Contents Warnings ........14 Safety instructions.
  • Seite 9 General mounting, connection and disconnection of wires. Troubleshooting the module. Repair of the module and replacement of circuit breakers must be done by PR electronics A/S only. WARNING! To keep the safety distances, modules with two built-in relays must not be connected to both hazardous and non-hazardous voltages on the same module’s relay contacts.
  • Seite 10 To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would Class II. otherwise exist according to the concluded sales agreement.
  • Seite 11 EC DECLARATION OF CONFORMITY HOW TO DISMANTLE SYSTEM 2200 As manufacturer PR electronics A/S Picture 1: The back panel of the module is Lerbakken 10 detached from the housing by way DK-8410 Rønde of a screw-driver. hereby declares that the following product:...
  • Seite 12 Supply voltage, DC ........19.2...28.8 VDC GENERAL: Supply voltage, universal ......21.6...253 VAC, 50...60 Hz or The 2204 uses microprocessor technology for the selection of gain and zero 19.2...300 VDC offset, yet the signal conditioning is analogue with a fast response time of less Max.
  • Seite 13 ORDER: Current: Type Input Output Supply Measurement range ........0...50 mADC Min. measurement range (span)....4 mADC 2204 0...20 mA Special 24 VDC Max. offset........... 20% of max. value Input resistance ........... Nom. 50  4...20 mA 0...20 mA 24...230 VAC &...
  • Seite 14 PROGRAMMING: CONVERTISSEUR A ISOLATION GALVANIQUE INPUT DP1 (10-pole) PROGRAMMING SW 1, 2, 3, 4, 5 SW ON SW OFF Type 2204 0...5 mA 1, 3 2, 4, 5 0...20 mA 1, 4 2, 3, 5 0...1 V 2, 3 1, 4, 5 0...2.5 V...
  • Seite 15 DIP et les cavaliers, montage général, raccordement et débranchement de fils et recherche de pannes sur le module. Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module et à remplacer les dis joncteurs. AVERTISSEMENT ! Afin de conserver les distances de sécurité, les modules à...
  • Seite 16 Vous pouvez également vous adresser à PR electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 4, allée des Sorbiers, F-69673 Bron Cedex (tél.: (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Danemark (tél.:+45 86 37 26 77).
  • Seite 17 Lerbakken 10 DK-8410 Rønde déclare que le produit suivant : Type : 2204 Nom : Convertisseur à isolation galvanique correspond aux directives et normes suivantes : La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subséquentes...
  • Seite 18 20°C à +60°C GÉNÉRALITÉS : Spécifications communes : Le microprocesseur intégré au module 2204 permet de sélectionner le gain et le Tension d’alimentation, cc......19,2...28,8 Vcc décalage du zéro sans effectuer de réétalonnage. Cependant, le traitement des Tension d’alimentation, universelle ..... 21,6...253 Vca, 50...60 Hz ou signaux est analogique avec un temps de réponse rapide inférieur à...
  • Seite 19 Type Entrée Sortie Alimentation Gamme de mesure ........0...50 mAcc Plage de mesure min........4 mAcc 2204 0...20 mA Spéciale 24 Vcc Decalage du zéro ........20% de la valeur max. Impédance d’entrée ........Nom. 50  4...20 mA 0...20 mA...
  • Seite 20 CONFIGURATION : TRENNVERSTÄRKER ENTREE DP1 (10-pôles) SW 1, 2, 3, 4, 5 TYP 2204 SW ON SW OFF 0...5 mA 1, 3 2, 4, 5 0...20 mA 1, 4 2, 3, 5 0...1 V 2, 3 1, 4, 5 0...2,5 V...
  • Seite 21 Installation, Montage und Demontage von Leitungen. Fehlersuche im Modul. Reparaturen des Moduls und Austausch von Sicherungen dürfen nur von PR electronics A/S vorgenommen werden. WARNUNG! Zur Einhaltung der Sicherheitsabstände dürfen Module mit zwei eingebauten Relaisein heiten nicht sowohl an gefährliche und ungefährliche Spannung über die selben Relaiskontakte des...
  • Seite 22 Verkaufs- direkt mit PR electronics GmbH, Im Erlengrund 26, D-46149 Oberhau- vereinbarungen existieren können. sen, (Tel.: (0) 208 62 53 09-0) oder mit PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Dänemark (Tel. : +45 86 37 26 77) Kontakt aufnehmen.
  • Seite 23 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZERLEGUNG DES SYSTEMS 2200 Als Hersteller bescheinigt Abbildung 1: PR electronics A/S Die hintere Abdeckplatte des Moduls wird vom Gehäuse mit Hilfe eines Lerbakken 10 Schraubendre hers gelöst. DK-8410 Rønde hiermit für das folgende Produkt: Typ: 2204 Name: Trennverstärker die Konformität mit folgenden Richtlinien und Normen:...
  • Seite 24 VDC in festen Bereichen im Ausgang. Umgebungstemperatur: TECHNISCHE MERKMALE: -20 °C bis +60°C ALLGEMEINES: 2204 verwendet Mikroprozessortechnik für die Wahl von Verstärkung und Null- Allgemeine Daten: punktverschiebung. Die Signalverarbeitung ist jedoch analog mit einer schnellen Versorgungsspannung, DC ......19,2...28,8 VDC Ansprechzeit von unter 25 ms.
  • Seite 25 Eingang: BESTELLANGABEN: Strom: Eingang Ausgang Versorgung Messbereich ..........0...50 mADC Min. Messbereich (Spanne) ......4 mADC 2204 0...20 mA Spezial 24 VDC Max. Nullpunktverschiebung ....... 20% des Maximalwertes Eingangswiderstand ........Nom. 50  4...20 mA 0...20 mA 24...230 VAC &...
  • Seite 26 PROGRAMMIERUNG: PROGRAMMIERUNG DP1 (10-polig) EINGANG Schalter 1, 2, 3, 4, 5 Schalter EIN Schalter AUS 0...5 mA 1, 3 2, 4, 5 0...20 mA 1, 4 2, 3, 5 0...1 V 2, 3 1, 4, 5 0...2,5 V 2, 4 1, 3, 5 0...10 V 2, 3, 4...
  • Seite 27 Subsidiaries PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale France signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet PR electronics Sarl Zac du Chêne, Activillage sales@prelectronics.fr består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, 4, allée des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07 Universaltransmittere mfl...