Seite 1
CERAMIC DRINKING FOUNTAIN USER MANUAL • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUAL DO USUÁRIO GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • MANUALE UTENTE • BRUGERMANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • ANVÄNDARHANDBOK • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • MANUAL DE UTILIZARE #43700 SCAN QR CODE TO GET STARTED! SCANNER LE CODE QR POUR COMMENCER!
Seite 2
CAUTION SAFETY TIPS CONSEILS DE SÉCURITÉ sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expéri- Always disconnect the appliance ence et de connaissances, s’ils sont placés sous la surveillance from the power supply before assembling, disassembling or d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’ils ont INSTRUCTIONS PERTAIN- INSTRUCTIONS RELATIVES cleaning.
Seite 3
CONSERVER CES 7 Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, den Gewährleistungshinweisen gemäß an einen autorisierten CONSEJOS DE SEGURIDAD Kundendienst zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen. an denen es der Witterung oder Temperaturen unter dem INSTRUCTIONS POUR A Wenn auf der Pumpe unnormale Wasserleckagen zu erken- Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
Seite 4
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES D A tomada ou a ficha devem estar sempre a uma altura supe- 4 Para evitar lesiones, no toque las piezas movibles o calientes. RECICLAJE: Este producto lleva el símbolo de PRECAUCIÓN rior à do aparelho. Se a tomada ou a ficha se molharem, NÃO clasificación selectiva para residuos de aparatos PARA REFERÊNCIA FUTURA eléctricos y electrónicos (RAEE).
Seite 5
A Indien de pomp tekenen vertoont van abnormale waterlek- droogloopt. De pomp moet volledig ondergedompeld zijn. Deze ZASADY BEZPIECZEŃSTWA lub psychicznej bądź niemające odpowiedniego doświad- kage, trek dan de stekker uit het stopcontact en haal de pomp pomp mag nooit zonder water gebruikt worden. czenia i wiedzy, jeżeli będą...
Seite 6
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ 8 Győződjön meg róla, hogy a készülék a készüléket sík, vissza a szivattyút egy hivatalos márkaszervizbe javításra, ha AVVERTIMENTO: per evitare infortuni, adottare precauzioni di még garanciális, vagy dobja ki a készüléket. egyenletes felületre helyezi. Rendszeres időszakonként sicurezza di base, in particolare quelle riportate di seguito.
Seite 7
ATTENZIONE: 4 For at undgå skader, rør ikke ved bevægelige eller SIKKERHEDSTIPS produkter, som ikke afleveres til affaldssortering, er potentielt varme dele. farlige for miljøet og menneskers sundhed pga. tilst- QUESTA POMPA E’ PER UN ABBEVERATOIO PER ANIMALI edeværelsen af farlige stoffer. PAS PÅ! ANVISNINGER ANGÅENDE DOMESTICI.
Seite 8
B Внимательно осмотрите устройство после установки. 7 Не устанавливайте и не храните устройство в тех местах, SÄKERHETSTIPS Ryck aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten från uttaget. Не следует включать устройство в розетку при попадании где оно будет подвергаться воздействию температур ниже Ta tag i stickkontakten och dra för att koppla ur.
Seite 9
BEZPEČNOSTNÍ TIPY čerpadla do vody nebo vyjímání z vody vytáhněte hlavní SFATURI PRIVIND care nu sunt supravegheați. Acest aparat nu trebuie utilizat de elektrickou zástrčku. Při vytahování zástrčky ze zásuvky nikdy către copii. SIGURANȚA netahejte za kabel. Uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Pokud 4 Pentru a evita rănirea, nu atingeți componentele în mișcare POKYNY TÝKAJÍCÍ...
Seite 10
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden • Laitteen tahaton käyttö tai kotelon vaurioituminen voi RECICLAREA PRODUSULUI: Acest produs este marcat omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Älä johtaa vaarallisen UV-C-säteilyn vuotamiseen. UV-C-säteily cu simbolul de sortare selectivă pentru deșeurile de koskaan leikkaa johtoa.
Seite 12
Pompbehuizing / Obudowa pompy / Szivattyú burkolata / Alloggiamento pompa / den Betrieb wieder auf. wolą większe powierzchnie wody od pionowych strumieni wody Pumpehus / Корпус насоса / Pumphus / pouzdro čerpadla / i na odwrót. Ceramiczna fontanna z poidłem Catit PIXI Ceramic ®...
Seite 13
Pisicile pot fi mofturoase atunci când beau. Unele preferă su- hela enheten (utom filtret) med en svamp. Använd inte slipande Pumpen er udstyret med en sensor, som måler om vandniveauet prafeţe largi de apă, altele un jet vertical. Fântâna Catit PIXI din ce- ®...
Seite 14
EN Attach the pump to the filter tray by pushing the outlet into the silicone tube, so that the pump LEDs are facing to the right. Make sure that the pump is level. FR Connecter la pompe au plateau pour filtre en insérant le tuyau de silicone et s’assurer que les voyants à...
Seite 15
pompa sia a livello. DK Sænk filterbakken ned på reservoiret, og szűrőt, hogy eltávolítsa a felesleges port, majd teljesen itassa элемент в поддон фильтра так, чтобы карманы были át vízzel. Rázza fel, hogy aktiválja a részecskéket. IT Togliere la sørg for at de fire riller på reservoiret passer i de tilsvarende åb- обращены...
Seite 16
framåtvänd så att utsprånget i facket passar in i överdelens öp- nell’apertura sul top della fontana abbeveratoio per creare USB-adapter en steek vervolgens de USB-adapter in het pning. CZ Spusťte horní část fontánky na nádrž tak, aby zářez un arco d’acqua dal quale il vostro gatto potrà bere. Puntare il stopcontact.
Seite 17
Abreuvoir en marche (ON) pompe pompe Lumière blanche éteinte Abreuvoir éteint (OFF) / faible niveau d’eau / manque d’eau HTTPS://WWW.CATIT.COM/QR/CATIT-PIXI-CERAMIC-FOUNTAIN-Q2/ Lumière rouge clignotante Faible niveau d’eau EN Scan the QR code for the latest information and guides. Lumière rouge constante Réservoir vide...
Seite 18
BOTONES E INDICADORES LED LED-LAMPJES LEDs de LEDs de Blanco fijo Fuente encendida Pomp-LEDs Pomp-LEDs Wit (continu) Fontein AAN bomba bomba Wit (uit) Fontein UIT / laag waterpeil / reservoir leeg Blanco apagado Fuente apagada / Nivel de agua bajo / Sin agua Rood (knipperend) Laag waterpeil Rojo intermitente...
Seite 19
LED KIJELZŐK LED-INDIKATORER Pumpe Pumpe Konstant hvid Fontæne ON Szivattyú Szivattyú Folyamatos fehér Itatókút BE LED’er LED’er LED-ek LED-ek Hvid OFF Fontæne OFF/Lavt vandniveau/Løbet tør for vand Fehér KI Itatókút KI / Alacsony vízszint / Kifogyott a víz Blinkende rød Lavt vandniveau Villogó...
Seite 20
LED-INDIKATORER INDICATOARE LED Pumpens lysdioder Pumpens lysdioder Fast vitt ljus Fontänen PÅ LED-uri pompă LED-uri pompă Lumină albă constantă Fântână PORNITĂ Vitt ljus SLÄCKT Fontänen AV/låg vattennivå/vattnet slut Alb STINS Fântână OPRITĂ / nivel apă redus / lipsă apă Blinkar rött Låg vattennivå...
Seite 21
HU sérer ou de retirer des pièces et pendant l’installation, l’entre- HTTPS://WWW.CATIT.COM/QR/CATIT-PIXI-CERAMIC-FOUNTAIN-Q2/ tien ou la manipulation de la pompe. Nettoyer l’abreuvoir et le Öblítsen vízzel minden alkatrészt, eltávolítva minden szőrt vagy tör- meléket a szúrófejről és a szivattyú...
Seite 22
Um die Pumpe zu reinigen, öffnen Sie die Pumpe und entfernen Sie condições ambientais, da água utilizada e da utilização de vários rodzaj wody, jak również korzystanie z urządzenia przez większą corpi estranei (impurità, cibo, peli, ecc.) o quando si verifica un die Flügelradabdeckung und das Flügelrad (siehe Abbildungen auf animais de estimação.
Seite 23
Tvätta och skölj fontänens filterfack med en ating conditions for which the unit is intended. It excludes any dam- senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an den Catit ® spălat vase și trebuie manevrate cu mare atenție din cauza mjuk svamp och ett icke-slipande rengöringsmedel.
Seite 24
ZÁKONNÁ PRÁVA. Pro záruční servis se obraťte na místního prodejce BEPAALDE RECHTEN. Voor onze garantieservice contacteert u uw tab, tab af eller skade på dyr, personlig ejendom eller skade på lev- výrobků pro domácí mazlíčky nebo napište zástupci společnosti Catit ® lokale dierenwinkel of de vertegenwoordiger van Catit in uw land.
Seite 25
Fountain-filtret säljs separat.. ® trójpak / 3-as csomag / pacco da 3 / 3 пакета / balení 3 ks / pachet de 3 / 3 kpl/pakkaus CZ K dispozici jsou náhradní filtrační vložky pro fontánku PIXI ® které se prodávají samostatně. #43722...
Seite 27
HU Segítség és Tanács Olvassa be a QR kódot vagy látogasson a https://www.catit. com/help-advice/ webhelyre a legfrisseb információkért és útmutatókért. EN Help & Advice IT Aiuto e consulenza Scan the QR code or visit https://www.catit.com/help-advice/ Per le informazioni e istruzioni più aggiornate, scansionare il for the latest information and guides.