Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teckentrup CarTeck 220.2 speed, CarTeck 250.2 speed, CarTeck 252.2 speed, CarTeck 250.2 speed Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbau- und Bedienungsanleitung
d
CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed –
Antriebssystem für Garagentore
Stand: 05.2008
Notice de montage et d'utilisation
f
CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed –
Opérateurs pour portes de garage
Mise à jour: 05.2008
Manuale di montaggio e d'uso
i
CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed –
Automazioni per porte da garage
Edizione: 05.2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teckentrup CarTeck 220.2 speed, CarTeck 250.2 speed, CarTeck 252.2 speed, CarTeck 250.2 speed

  • Seite 1 Einbau- und Bedienungsanleitung CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed – Antriebssystem für Garagentore Stand: 05.2008 Notice de montage et d'utilisation CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed – Opérateurs pour portes de garage Mise à jour: 05.2008 Manuale di montaggio e d’uso CarTeck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Symbolerklärung Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ..... .2 Hinweise Inhaltsverzeichnis .....2 Vorsicht! Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte unbedingt lesen! Zielgruppe Hinweise zum Einbau des Antriebssystems Dieses Antriebssystem darf nur von qualifiziertem und geschultem • Stellen Sie sicher, dass sich das Tor mechanisch in einem guten Fachpersonal montiert, angeschlossen und in Betrieb genommen Zustand befindet. werden! •...
  • Seite 4: Produktübersicht

    Produktübersicht 4.1 Lieferumfang Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Standard-Lieferumfang 4.1 / 3 4.1 / 1 Befestigungsmaterial Schiene 4.1 / 4 !¯ !” Sicherungshülse Adapterhülse Schraube 4,0 x 10 4.1 / 5 Motor-Aggregat Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed !£ Abhängungsblech Tormitnehmer Schraube 4,0 x 18 (2x)
  • Seite 5 Produktübersicht „ Antriebsschienen 4.1 / 7 Das Motor-Aggregat kann mit unterschiedlichen „ Antriebsschienen kombiniert werden. „” „# Schienentyp 1 „£ „ 4.1 / 9 § Mini-Handsender §¯ Übertragungsstecker Sonnenblendenclip-Klappe § § § Anhänger § Modulantenne Sonnenblendenclip Antriebsschiene Sturzanschlussblech Schienentyp 1 4.1 / 8 Schraube B4 4,2 x 13 (2x) „...
  • Seite 6: Torvarianten

    Produktübersicht Montagevorbereitungen 4.2 Torvarianten Der Standard-Lieferumfang mit entsprechender Achtung! Antriebsschiene ist für folgende Torvarianten geeignet. Um eine korrekte Montage zu gewähr- leisten, müssen vor Beginn der Arbeiten Ausschwingendes Kipptor (Schwingtor) die folgenden Kontrollen unbedingt durchgeführt werden. 4.2 / 1 Lieferumfang •...
  • Seite 7: Montage

    Montage 6.1 Montage von Motor-Aggregat und Antriebsschiene 1. Adapterhülse auf Getriebewelle stecken. Montage Schienentyp 1 6.1 / 4 2. Schiene auf Motor-Gehäuse montieren. 6.1 / 1 Tormitnehmer montieren. Montage Schienentyp 2 1. Sicherungshülse einsetzen. 6.1 / 2 2. Sturzanschlussblech montieren. 1.
  • Seite 8: Montage Am Tor

    Montage 6.2 Montage am Tor Vorsicht! 6.1 / 7 Schlitten entriegeln. Das Antriebssystem muss bis zur Befestigung gegen Herabstürzen gesichert werden. Achtung! Um einen einwandfreien Torlauf zu gewährleisten muss: - das Sturzanschluss blech für die Antriebsschiene mittig über dem Toranschluss element montiert werden. - die Torblattoberkante am höchsten Punkt der Öffnungsbahn 10 - 50 mm unterhalb der waagerechten...
  • Seite 9: Montage An Der Decke

    Montage 6.3 Montage an der Decke 6.4 Beleuchtung, Signalleuchtenanschluss (optional) 1. Energiesparlampe einsetzen. 6.4 / 1 6.3 / 1 Montagepositionen 1 und 2 festlegen. 2. Lampenschirm festschrauben. Anschluss Signalleuchte (optional) Abhängungsklammern an den Der Anschluss einer Signalleuchte ist nur möglich mit 6.3 / 2 Montagepositionen montieren.
  • Seite 10: Entriegelung

    Montage 6.5 Entriegelung Schienentyp 2 Vorsicht! Beim Betätigen der Entriegelung kann 1. Tor und Motor-Aggregat trennen. es zu unkontrollierten Bewegungen des 6.5 / 2 2. Tor und Motor-Aggregat wieder verbinden. Tores kommen: - Wenn die Torfedern schwach oder gebrochen sind. - Wenn sich das Tor nicht im Gleichgewicht befindet.
  • Seite 11: Steuerungsanschlüsse

    Montage 6.6 Steuerungsanschlüsse Vorsicht! 6.6 / 1 Stromschlaggefahr: Vor Verkabelungs arbeiten ist sicherzu- stellen, dass die Leitungen spannungs- XB01 frei sind. Während der Verkabelungs arbeiten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z. B. Wieder - einschalten verhindern). 3 1 2 7071 Achtung! Um Schäden an der Steuerung zu vermeiden:...
  • Seite 12: Handsender

    Montage Handsender 7.1 Bedienung und Zubehör Anschluss XB01 Vorsicht! - Handsender gehören nicht in 6.6 / 2 Kinderhände! - Der Handsender darf nur betätigt werden, wenn sichergestellt ist, dass M08E004 sich weder Personen noch Gegenstände im Bewegungsbereich des Tores befinden. Übersicht.
  • Seite 13: Codierung Der Handsender

    Handsender 7.2 Codierung der Handsender 7.2.1 Codierung übertragen 7.2.2 Codierung ändern Codierung ändern. 7.2.1 / 1 Handsender verbinden. 7.2.2 / 1 • Stecken Sie den Übertragungsstecker in den Master-Sender betätigen. 7.2.1 / 2 Handsender. • Schließen Sie einen der beiden äußeren Stifte des Übertragungssteckers mit dem mittleren Stift kurz (z.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 8.1 Anschluss des Antriebssystems 8.2 Übersicht der Steuerung Modulantenne einstecken. 8.1 / 1 8.2 / 1 Übersicht Steuerung. 8.1 / 2 Stromverbindung herstellen. Bedienelemente Bezeichnung Art / Funktion Anzeige Karussell Taste AUF (+) (z. B. Tor in Position AUF fahren oder Parameter in der Programmierung hochsetzen) Taste ZU (-)
  • Seite 15: Übersicht Der Anzeigefunktionen

    Inbetriebnahme 8.4 Schnellprogrammierung 8.3 Übersicht der Anzeigefunktionen LED-Anzeigen im Betriebsmodus Hinweis: Zur ordnungsgemäßen Inbetriebnahme des Antriebssystems muss die Schnell - Lichtschranke oder SKS unterbrochen programmierung durchgeführt werden. Dieses gilt für die erste Inbetriebnahme und nach einem Reset. Tor fährt in Richtung AUF Voraussetzungen Tor ist in Torposition AUF Vor der Schnellprogrammierung müssen folgende...
  • Seite 16 Inbetriebnahme 1x >2s <10s Schnell programmierung starten / Torposition AUF programmieren Betriebs - modus Tor in Position AUF fahren Korrektur der Torposition AUF mit (+) und (-) 1x <1s Torposition AUF speichern / Torposition ZU programmieren Tor in Position ZU fahren Korrektur der Torposition ZU mit (+) und (-) 1x <1s...
  • Seite 17: Funktionsprüfung

    Inbetriebnahme 8.5 Funktionsprüfung 8.5.1 Lernfahrt für die Antriebskraft 8.5.2 Kontrolle der Abschaltautomatik Kontrolle: Vorsicht! Nach der Schnellprogrammierung und Die Abschaltautomatik AUF und ZU nach Veränderungen im Programmier - muss korrekt eingestellt werden, um modus müssen die nachfolgenden Personen- oder Sachschäden zu Lern fahrten und Prüfungen verhindern.
  • Seite 18: Erweiterte Antriebsfunktionen

    Erweiterte Antriebsfunktionen 9.1 Ablaufschema der erweiterten Programmierung (Beispiel für Ebene 2, Menü 2) Ebene Menü Parameter Betriebs - Programmierung beenden modus Erhöhter Menü 3 Ebene 4 Wert > 5 Sek. Ebene 3 Menü 2 Parameter Verminderter Ebene 2 Menü 1 Wert >...
  • Seite 19: Gesamtübersicht Der Programmierbaren Funktionen

    Erweiterte Antriebsfunktionen 9.2 Gesamtübersicht der programmierbaren Funktionen Ebene Menü Werkseinstellung Menü 3: Zwischenposition AUF – Menü 4: Zwischenposition ZU – Ebene 1 – Grundfunktionen Menü 7: Relais-Ausgang Signalleuchte Menü 8: RESET Kein Reset Menü 1: Benötigte Antriebskraft AUF Stufe 8 Menü...
  • Seite 20 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene Menü Werkseinstellung Menü 1: Geschwindigkeit AUF Stufe 16 Stufe 6: Carteck 220.2 Stufe 7: Carteck 250.2 Menü 2: Geschwindigkeit Softlauf AUF Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Menü 3: Softlaufposition AUF – Stufe 10: Carteck 250.2 speed Menü 4: Geschwindigkeit ZU Stufe 16: Carteck 220.2 Carteck 250.2 Ebene 6 –...
  • Seite 21: Funktionsübersicht Der Ebenen

    Erweiterte Antriebsfunktionen 9.3 Funktionsübersicht der Ebenen Vorsicht! In den erweiterten Antriebsfunktionen können wichtige Werks ein stellungen verändert werden. Die einzelnen Parameter müssen korrekt eingestellt werden, um Personen- oder Sachschäden zu verhindern. Ebene 1 - Grundfunktionen Menü 3: Zwischenposition AUF Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen “Zwischenposition AUF”...
  • Seite 22: Relaisausgang

    Erweiterte Antriebsfunktionen Verweis: Nach Veränderungen in den Menüs 3 und 4 der Ebene 1 muss eine erneute Funktionsprüfung durch - geführt werden (Punkt 8.5). Menü 7: Relais-Ausgang Stufe Funktion (nur mit optionalem Signalleuchtenrelais) Erläuterung / Hinweis Ebene 3 / Signalleuchte Funktion Menü...
  • Seite 23 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene 2 - Antriebseinstellungen Menü 1: Benötigte Antriebskraft AUF (Empfindlichkeit in Stufen*) Menü 2: Benötigte Antriebskraft ZU (Empfindlichkeit in Stufen*) Menü 3: Abschaltautomatik AUF (Empfindlichkeit in Stufen**) Menü 4: Abschaltautomatik ZU (Empfindlichkeit in Stufen**) je höher die Stufe, desto höher die Antriebskraft. je niedriger die Stufe, desto empfindlicher die Abschaltautomatik.
  • Seite 24 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene 3 - Automatischer Zulauf Menü 1: Automatischer Zulauf – – – – – – – – Menü 3: Toraufzeit (in Sekunden) Menü 4: Vorwarnzeit (in Sekunden) Menü 5: Anfahrwarnung (in Sekunden) – – – – – – –...
  • Seite 25: Automatischer Zulauf

    Erweiterte Antriebsfunktionen Menü 1: Automatischer Zulauf Stufe Toraufzeit Vorwarnzeit Auto. Zulauf sonstige Funktionen deaktiviert aktiviert Verlängerung (Neustart) der Tor-Auf-Zeit nach Durchfahren der aktiviert Licht schranke aktiviert aktiviert aktiviert Abbruch der Tor-Auf-Zeit nach Durchfahren der Licht schranke aktiviert Schließen nach Durchfahren der Lichtschranke / unendlich aktiviert Schließverhinderung...
  • Seite 26 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene 4 - Funkprogrammierung Menü 2: Zwischenposition LED 7 blinkt langsam -> Taste Handsender betätigen -> LED 7 blinkt schnell Ebene 5 - Sonderfunktion Menü 1: Programmierbarer Impulseingang – Klemme 1/2 – – – – – – – –...
  • Seite 27 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene 6 - Variable Geschwindigkeit Menü 1: Geschwindigkeit AUF (in Stufen) – – – – – – Menü 2: Geschwindigkeit Softlauf AUF (in Stufen) (B, C, D) Menü 3: Softlaufposition AUF Mit Taste (+ / AUF) und (- / ZU) einstellen Menü...
  • Seite 28 Erweiterte Antriebsfunktionen Ebene 8 - Systemeinstellungen Menü 1: Lichtschranke – – – – – – – – – – – – Menü 3: Funktion der Abschaltautomatik – – – – – – – – – – – – Menü 4: Betriebsarten –...
  • Seite 29: Funktion Der Abschaltautomatik

    Erweiterte Antriebsfunktionen Menü 1: Lichtschranke Lichtschranke 1 Lichtschranke 2 Stufe (Anschluss XP020) (Anschluss XB01 - Klemme 70/71) Torbewegung ZU Torbewegung ZU Betrieb ohne Lichtschranke Nicht aktiv Tor reversiert lang Nicht aktiv Tor reversiert lang Tor reversiert lang Tor reversiert lang Menü...
  • Seite 30: Funktion Der Richtungsbefehlsgeber

    Erweiterte Antriebsfunktionen Menü 5: Funktion der Richtungsbefehlsgeber Stufe Richtungsbefehlsgeber Erläuterungen Die Richtungsbefehlsgeber lösen nur bei einem stehenden nicht aktiv Tor einen Befehl aus. Ein laufendes Tor wird von jedem Richtungsbefehlsgeber nur HALT gestoppt. Menü 6: Funktion der Impulsbefehlsgeber Stufe Impulsbefehlsgeber Erläuterungen Die Impulsbefehlsgeber lösen nur bei einem stehenden nicht aktiv...
  • Seite 31: Meldungen

    10. Meldungen 10.1 Störungen ohne Störmeldeanzeige Störung Ursache Behebung Anzeige 8 leuchtet nicht. - Spannung fehlt. - Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. - Stromanschluss prüfen. - Thermoschutz im Netztrafo hat - Netztrafo auskühlen lassen. angesprochen. - Steuerungseinheit defekt. - Antriebssystem überprüfen lassen. Keine Reaktion nach - Anschlussklemmen für Taster “Impuls”...
  • Seite 32: Störungen Mit Störmeldeanzeige

    10. Meldungen 10.2 Störungen mit Störmeldeanzeige Störung Ursache Behebung Meldungs - - Nach 120 Sekunden ohne Tastenbetätigung beendet sich der Programmiermodus selbstständig. nummer 7 - Programmieren der Torpositionen AUF und ZU ohne Passieren des Referenzpunktes. Meldungs - - Referenzpunkt-Taster defekt. - Antriebssystem überprüfen lassen.
  • Seite 33 10. Meldungen Störung Ursache Behebung Meldungs - - Unterspannung, - Externe Spannungsversorgung überprüfen lassen. nummer 26 Antriebssystem überlastet bei - Tor gangbar machen. Einstellung max. Kraft Stufe 16. Meldungs - - Torlauf zu schwergängig oder - Torlauf überprüfen und Tor gangbar machen. nummer 28 unregelmäßig.
  • Seite 34: Anhang

    11. Anhang 11.1 Technische Daten Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Elektrische Daten Carteck 220.2 Carteck 250.2 Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Nennspannung *) 230 / 260 Nennfrequenz 50 / 60 Stromaufnahme Leistungsaufnahme Betrieb 0,25 Leistungsaufnahme Stand-by Betriebsart (Einschaltdauer) Min. KB 2 KB 5 KB 2...
  • Seite 35: Eg-Konformitätserklärung

    11. Anhang 11.2 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund - heits anforderungen der EG-Richtlinie Elektromagnetische Ver träg lichkeit, der Maschinen-Richtlinie und der Nieder- spannungs richtlinie entspricht.
  • Seite 36: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Table des matières Explication des symboles ....36 Remarques Table des matières ....36 Prudence ! Consignes générales de sécurité...
  • Seite 37: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Consignes concernant le montage de l'opérateur Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service • Vérifiez le bon état mécanique de la porte. exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui : •...
  • Seite 38: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit 4.1 Fourniture Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Fourniture standard 4.1 / 3 4.1 / 1 Matériel de fixation du rail 4.1 / 4 !¯ !” Manchon de sécurité Douille adaptatrice Vis 4,0 x 10 4.1 / 5 Tête d'opérateur 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed !£...
  • Seite 39 Vue d’ensemble du produit „ Rails d'opérateur 4.1 / 7 La tête d'opérateur peut être combinée avec des rails „ différents. „” „# Type de rail 1 „ „ 4.1 / 9 § Mini émetteur portable § Fiche de transfert Cache pour clip pare-soleil §...
  • Seite 40: Les Différentes Portes

    Vue d’ensemble du produit Préparations au montage 4.2 Les différentes portes La fourniture standard avec le rail d'opérateur Attention ! correspondant est adaptée aux exécutions de portes Afin de garantir un montage correct, suivantes. effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Porte basculante débordante Fournitures 4.2 / 1...
  • Seite 41: Montage

    Montage 6.1 Préparation du rail d'opérateur 1. Enfoncer la douille sur l'arbre de transmission. Montage du type de rail 1 6.1 / 4 2. Montage des rails sur le boîtier du moteur. 6.1 / 1 Monter l´entraîneur de porte. Montage du type de rail 2 1.
  • Seite 42: Montage Sur La Porte

    Montage 6.2 Montage sur la porte Prudence ! 6.1 / 7 Déverrouiller le chariot. Jusqu’à sa fixation, le système d’entraînement doit être assuré pour éviter toute chute. Attention ! Pour garantir un fonctionnement sans problème de la porte il faut que : - la patte de fixation destinée au rail d’entraînement soit montée de manière centrée au-dessus de l'élément de...
  • Seite 43: Montage Au Plafond

    Montage 6.3 Montage au plafond 6.4 Eclairage, raccordement du feu de signalisation (en option) 1. Insérer la lampe à économie d’énergie. 6.4 / 1 6.3 / 1 Déterminer les positions de montage 1 et 2. 2. Visser le diffuseur. Raccordement du feu de signalisation (en option) Monter les crampons de fixation aux Le raccordement d'un feu de signalisation n’est possible 6.3 / 2...
  • Seite 44: Déverrouillage

    Montage 6.5 Déverrouillage Type de rail 2 Prudence ! - En actionnant le déverrouillage, la 1. Découpler la porte du groupe moteur. porte peut effectuer des mouvements 6.5 / 2 2. Accoupler à nouveau porte et le groupe incontrôlés : moteur.
  • Seite 45: Bornier Et Prises

    Montage 6.6 Bornier et prises Prudence ! 6.6 / 1 Risque d'électrocution : Avant tous travaux de câblage, vérifier si les câbles sont bien hors tension. XB01 Pendant les travaux de câblage, faire en sorte que les câbles restent hors tension (en parant à...
  • Seite 46: Emetteur Portable

    Montage Emetteur portable 7.1 Utilisation et accessoires Branchement XB01 Prudence ! - Gardez les émetteurs portables hors 6.6 / 2 de portée des enfants ! - Actionnez l’émetteur seulement après vous être assuré que ni personne, M08E004 ni objet ne se trouve dans la zone de débattement de la porte.
  • Seite 47: Codage De L'émetteur Portable

    Emetteur portable 7.2 Codage de l’émetteur portable 7.2.1 Transférer le code 7.2.2 Changement de codage Modifier le codage. 7.2.1 / 1 Brancher l´emetteur portatif. 7.2.2 / 1 • Branchez la fiche de transfert dans l'émetteur Actionner l’émetteur maître. 7.2.1 / 2 portable.
  • Seite 48: Mise En Service

    Mise en service 8.1 Branchement de l'opérateur 8.2 Présentation de l’unité électronique Encastrer l´antenne électronique. 8.1 / 1 8.2 / 1 Présentation de la commande. 8.1 / 2 Etablir l'alimentation électrique. Eléments de commande Désignation Type / Fonction Affichage Carrousel Bouton OUVERTURE (+) (Déplacer la porte en fin de course OUVERTURE ou...
  • Seite 49: Fonctions Des Diodes Lumineuses

    Mise en service 8.4 Programmation rapide 8.3 Fonctions des diodes lumineuses Signification des diodes allumées Remarque : en mode de service Pour une mise en service correcte de l'opérateur, il est impératif d'effectuer la programmation rapide. Barrière photoélectrique ou palpeur interrompue Cela est valable pour la première mise en service et après une remise à...
  • Seite 50 Mise en service 1x >2s <10s Démarrer la programmation rapide / Programmer la fin de course OUVERTURE Mode Amener la porte en de service OUVERTURE Correction de la fin de course OUVERTURE avec (+) et (-) 1x <1s Mémoriser la fin de course OUVERTURE / Programmer la fin de course FERMETURE...
  • Seite 51: Vérification Des Fonctions

    Mise en service 8.5 Vérification des fonctions 8.5.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance 8.5.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité d'entraînement Contrôle : Prudence ! Après la programmation rapide et les L'arrêt automatique de sécurité en modifications dans le menu de OUVERTURE et en FERMETURE doit être programmation, les vérifications et les réglé...
  • Seite 52: Fonctions Évoluées De L'opérateur

    Fonctions évoluées de l’opérateur 9.1 Déroulement de la programmation évoluée (Exemple pour le niveau 2, menu 2) Niveau Menu Paramètre Mode Clore la programmation de service Valeur Menu 3 Niveau 4 augmentée > 5 s Niveau 3 Menu 2 Paramètre Valeur Niveau 2 Menu 1...
  • Seite 53: Présentation De Toutes Les Fonctions Programmables

    Fonctions évoluées de l’opérateur 9.2 Présentation de toutes les fonctions programmables Niveau Menu Réglage d’usine Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE – Menu 4 : Position intermédiaire FERMETURE – Niveau 1 - Fonctions de base Menu 7 : Sortie relais Feu de signalisation Menu 8 : Retour à...
  • Seite 54 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau Menu Réglage d’usine Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE Degré 16 Degré 6 : Carteck 220.2 Degré 7 : Carteck 250.2 Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Menu 3 : Mouvement amorti en FERMETURE –...
  • Seite 55: Présentation Des Fonctions Des Niveaux

    Fonctions évoluées de l’opérateur 9.3 Présentation des fonctions des niveaux Prudence ! Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine. Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels. Niveau 1 - Fonctions de base Menu 3 : Position intermédiaire OUVERTURE Régler à...
  • Seite 56 Fonctions évoluées de l’opérateur Référence : - Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 8.5). Menu 7 : Voyant de signalisation Fonction (seulement avec un Degré Explication / Remarque relais de feu de signalisation en option) Niveau 3 Feu de signalisation...
  • Seite 57 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 2 - Réglages de l'opérateur Menu 1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*) Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*) Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**) ARRET Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité...
  • Seite 58 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 3 - Fermeture automatique Menu 1 : Fermeture automatique – – – – – – – – Menu 3 : Temps d'ouverture de la porte (en secondes) Menu 4 : Période d'avertissement (en secondes) Menu 5 : Avertissement de démarrage (en secondes) –...
  • Seite 59: Fermeture Automatique

    Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Fermeture automatique Temps Temps Fermeture Réglage d'ouverture Autres fonctions d'avertissement automatique de la porte désactivé activé Prolongation (nouveau démarrage) de la durée d'ouverture activé de la porte après passage par la cellule photo activé...
  • Seite 60 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 4 - Programmation radio Menu 2 : Position intermédiaire La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement Niveau 5 - Fonction spéciale Menu 1 : Entrée impulsion programmable – Borne 1/2 –...
  • Seite 61 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 6 – Vitesse variable Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE (en degrés) – – – – – – Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés) (B, C, D) Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE Régler à...
  • Seite 62 Fonctions évoluées de l’opérateur Niveau 8 - Réglages du système Menu 1 : Cellule photoélectrique – – – – – – Menu 3 : Fonction d'arrêt automatique de sécurité – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 63 Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 1 : Cellule photoélectrique Barrière photoélectrique 1 Barrière photoélectrique 2 Degré (Branchement XP 020) (Branchement XB01 - borne 70/71) Mouvement de la porte FERMETURE Mouvement de la porte FERMETURE Fonctionnement sans barrière photoélectrique Non activé La porte réverse longuement Non activé...
  • Seite 64 Fonctions évoluées de l’opérateur Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction Degré Emetteur d’ordre de direction Explications Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un Non activé ordre que lorsque la porte est à l’arrêt. Un porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur Seulement ARRÊT d’ordre de direction.
  • Seite 65: Signalisations

    10. Signalisations 10.1 Pannes non signalées Panne Cause Remède La diode 8 ne s'allume pas. - Pas de tension. - Vérifiez l'alimentation secteur. - Contrôler le branchement sur secteur. - La protection thermique du moteur - Laisser refroidir le transformateur. s'est déclenchée.
  • Seite 66: Pannes Signalées

    10. Signalisations 10.2 Pannes signalées Panne Cause Remède Signal 7 - Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement. - Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence. Signal 8 - Bouton défectueux du point de - Faire contrôler l'opérateur.
  • Seite 67 10. Signalisations Panne Cause Remède Signal 26 - Sous-tension, l'opérateur est - Faire contrôler l'alimentation électrique. surchargé lors du réglage de la - Rendre la porte manoeuvrable puissance maximale, degré 16. Signal 28 - La porte est trop difficile à manœuvrer - Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile.
  • Seite 68: Annexe

    11. Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Caractéristiques électriques Carteck 220.2 Carteck 250.2 Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Tension nominale 230 / 260 Fréquence nominale 50 / 60 Courant absorbé Puissance absorbée en service 0,25 Puissance absorbée en veille Mode de service (durée de marche) min.
  • Seite 69: Certificat De Conformité Ce

    11. Annexe 11.2 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité...
  • Seite 70: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Indice Spiegazione dei simboli ....70 Avvisi Indice ......70 Avvertenza! Avvisi generali per la sicurezza .
  • Seite 71: Avvisi Generali Per La Sicurezza

    Avvisi generali per la sicurezza Leggere attentamente queste informazioni! Target lettori Avvertenze per il montaggio dell’automazione Questa automazione deve essere installata e messa infunzione • Assicurarsi che la porta si trovi in buon stato dal punto di vista esclusivamente da personale specializzato e qualificato. meccanico.
  • Seite 72: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto 4.1 Dotazione Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Dotazione standard 4.1 / 3 4.1 / 1 Materiale di fissaggio per la guida 4.1 / 4 !¯ !” Boccola di sicurezza Boccola adattatore Viti 4,0 x 10 4.1 / 5 Gruppo motore Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed !£...
  • Seite 73 Panoramica del prodotto „ Guide 4.1 / 7 Il gruppo motore può essere combinato con guide „ diverse. „” „# Guida tipo 1 „ „ 4.1 / 9 § Radiocomando mini § Spinotto di codifica Coperchietto per clip aletta parasole §...
  • Seite 74: Varianti Di Porta

    Panoramica del prodotto Preparazione al montaggio 4.2 Varianti di porta La dotazione standard con la guida adeguata è adatta Attenzione! per le seguenti varianti di porta: Per garantire un’installazione regolare, devono essere effettuati assolutamente Porte basculanti debordanti i seguenti controlli, prima di iniziare i lavori di montaggio.
  • Seite 75: Montaggio

    Montaggio 6.1 Preparazione della guida 1. Inserire sull’albero motore la boccola Montaggio guida tipo 1 6.1 / 4 adattatore. 2. Montare la guida sul gruppo motore. 6.1 / 1 Montare la staffa di trascinamento. Montaggio guida tipo 2 1. Inserire la boccola di sicurezza. 6.1 / 2 2.
  • Seite 76: Montaggio Sulla Porta

    Montaggio 6.2 Montaggio sulla porta Sbloccare manualmente il carrello di Attenzione! 6.1 / 7 scorrimento. Fino al montaggio definitivo occorre proteggere l’automazione da possibili cadute. Attenzione! Per garantire un corretto scorrimento della porta occorre: - fissare la lamiera di collegamento al centro dell’architrave della porta, sopra la staffa di collegamento.
  • Seite 77: Fissaggio Al Soffitto

    Montaggio 6.3 Fissaggio al soffitto 6.4 Illuminazione, collegamento del lampeggiante 1. Inserire la lampadina a risparmio energetico 6.4 / 1 6.3 / 1 Determinare le posizioni 1 e 2. 2. Fissare con l’apposita vite il carter della luce di cortesia. Collegamento del lampeggiante Inserire le staffe di sospensione nelle due Attenzione!
  • Seite 78: Sblocco

    Montaggio 6.5 Sblocco Guida tipo 2 Avvertenza! Azionando lo sblocco rapido può 1. Sbloccare manualmente la porta succedere che la porta si muova in 6.5 / 2 dall’automazione. modo incontrollato: 2. Riarmare l’automazione sulla porta. - se le molle della porta sono scariche o rotte, - se la porta non è...
  • Seite 79: Collegamenti Nella Centralina

    Montaggio 6.6 Collegamenti nella centralina Avvertenza! 6.6 / 1 Pericolo di scosse elettriche: prima dei lavori di cablaggio occorre assicurare che i cavi siano privi di XB01 tensione. Durante i lavori di cablaggio occorre assicurare che i cavi rimangano privi di tensione (evitare p.es.
  • Seite 80: Radiocomando

    Montaggio Radiocomando 7.1 Istruzioni d’uso e accessori Collegamento XB01 Avvertenza! - Tenere il radiocomando lontano dai 6.6 / 2 bambini! - Azionare il radiocomando solo dopo essersi assicurati che non si trovano M08E004 né persone né oggetti nel raggio di movimento della porta.
  • Seite 81: Codifica Del Radiocomando

    Radiocomando 7.2 Codifica del radiocomando 7.2.1 Trasmissione della codifica 7.2.2 Modificare la codifica Modificare il codice. 7.2.1 / 1 Collegare i radiocomandi. 7.2.2 / 1 • Inserire lo spinotto di codifica nel radiocomando. Premere il tasto del radiocomando master. 7.2.1 / 2 •...
  • Seite 82: Messa In Funzione

    Messa in funzione 8.1 Collegamento dell’automazione 8.2 Schema della centralina Inserire l’antenna ricevente. 8.1 / 1 8.2 / 1 Panoramica della centralina. 8.1 / 2 Collegare l’alimentazione elettrica. Elementi di comando esterni Descrizione Tipo / Funzione Display con circolina a 8 LED Pulsante Apertura (+) (ad esempio, per muovere la porta in direzione di...
  • Seite 83: Funzioni Dei Led

    Messa in funzione 8.4 Programmazione rapida 8.3 Funzioni dei LED LED nella modalità di funzionamento Consiglio: Prima di far funzionare l’automazione occorre effettuare la programmazione Fotocellula o fotocosta interrotta rapida: Queste operazioni sono necessarie per la prima messa in funzione e dopo un La porta si muove in direzione di APERTURA reset.
  • Seite 84 Messa in funzione 1x >2s <10s Iniziare la programmazione rapida / Programmare il fine corsa di APERTURA Modalità di Muovere la porta in funziona- direzione di APERTURA mento Correzione del fine corsa di APERTURA della porta con i tasti (+) e (–) 1x <1s Memorizzare il fine corsa di APERTURA /...
  • Seite 85: Controllo Del Funzionamento

    Messa in funzione 8.5 Controllo del funzionamento 8.5.1 Ciclo operativo di prova per l’autoregolazione 8.5.2 Controllo della sicurezza antischiacciamento della limitazione di coppia Controllo: Avvertenza! Dopo la programmazione rapida e le La limitazione di coppia in direzione di modifiche nel menu di programmazione CHIUSURA e di APERTURA deve essere si devono eseguire le seguenti manovre regolata correttamente, per evitare...
  • Seite 86: Funzioni Avanzate Dell'automazione

    Funzioni avanzate dell’automazione 9.1 Prospetto generale delle funzioni avanzate di programmazione (per esempio: livello 2, menu 2) Livello Menu Parametri Modalità di Terminare la programmazione funziona- Valore Menu 3 Livello 4 mento aumentato > 5 sec. Livello 3 Menu 2 Parametri Valore Livello 2...
  • Seite 87: Prospetto Generale Delle Funzioni Di Programmazione

    Funzioni avanzate dell’automazione 9.2 Prospetto generale delle funzioni di programmazione Livello Menu Impostazioni di fabbrica Menu 3: Fine corsa intermedio di APERTURA parziale – Menu 4: Fine corsa intermedio di CHIUSURA parziale – Livello 1 – Impostazioni di base Menu 7: Uscita relais programmabile Menu 8: RESET Nessun RESET Menu 1: Potenza necessaria in APERTURA...
  • Seite 88 Funzioni avanzate dell’automazione Livello Menu Impostazioni di fabbrica Menu 1: Velocità in APERTURA Parametro 16 Parametro 6: Carteck 220.2 Parametro 7: Carteck 250.2 Menu 2: Velocità del rallentamento in APERTURA Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Menu 3: Punto di inizio del rallentamento in APERTURA –...
  • Seite 89: Prospetto Generale Delle Funzioni Dei Vari Livelli

    Funzioni avanzate dell’automazione 9.3 Prospetto generale delle funzioni dei vari livelli Avvertenza! Con le funzioni avanzate della programmazione si possono modificare parametri importanti predisposti dal produttore. I singoli parametri devono essere regolati correttamente, per evitare danni alle cose e alle persone.
  • Seite 90 Funzioni avanzate dell’automazione Rinvio: Dopo avere effettuato modifiche ai menu da 3 + 4 del livello di programmazione avanzata 1, occorre ripetere il controllo del funzionamento (Punto 8.5). Menu 7: Uscita relais programmabile Parametro Funzione (solo con relais per lampeggiante integrato) Spiegazione / consiglio Livello 3 / Lampeggiante...
  • Seite 91 Funzioni avanzate dell’automazione Livello 2 – Impostazioni dell’automazione Menu 1: Potenza necessaria in APERTURA (*) Menu 2: Potenza necessaria in CHIUSURA (*) Menu 3: Limitazione di coppia in APERTURA (**) Disatti - vata Menu 4: Limitazione di coppia in CHIUSURA (**) Disatti - vata più...
  • Seite 92 Funzioni avanzate dell’automazione Livello 3 – Richiusura automatica Menu 1: Richiusura automatica (impostazione standard) – – – – – – – – Menu 3: Intervallo di apertura della porta (in secondi) Menu 4: Preallarme (in secondi) Menu 5: Avviso di avviamento (in secondi) –...
  • Seite 93 Funzioni avanzate dell’automazione Menu 1: Richiusura automatica (impostazione standard) Intervallo di Richiusura Parametro Preallarme Altre funzioni apertura automatica disattivata (spenta) attiva Prolungamento dell’intervallo di apertura al passaggio del attiva raggio della fotocellula attiva attiva Interruzione dell’intervallo di apertura al passaggio del raggio attiva della fotocellula attiva...
  • Seite 94 Funzioni avanzate dell’automazione Livello 4 – Programmazione del radiocomando Menu 2: Fine corsa intermedio Il LED 7 lampeggia lentamente -> Premere il tasto del radiocomando -> Il LED 7 lampeggia velocemente Livello 5 – Funzioni speciali Menu 1: Contatto programmabile in input – Morsetti 1/2 –...
  • Seite 95 Funzioni avanzate dell’automazione Livello 6 – Impostazioni della velocità Menu 1: Velocità in APERTURA – – – – – – Menu 2: Velocità del rallentamento in APERTURA (B, C, D) Menu 3: Punto di inizio del rallentamento in APERTURA Regolazione con i tasti + (APERTURA) e – (CHIUSURA) Menu 4: Velocità...
  • Seite 96 Funzioni avanzate dell’automazione Livello 8 – Impostazioni di sistema Menu 1: Fotocellula con cavi tradizionali – – – – – – – – – – – – Menu 3: Funzionamento della limitazione di coppia – – – – – – –...
  • Seite 97: Tipi Di Funzionamento

    Funzioni avanzate dell’automazione Menu 1: Fotocellula con cavi tradizionali Fotocellula 1 Fotocellula 2 Parametro (morsetto XP020) (morsetto XB01 - morsetti 70/71) durante la Chiusura della porta durante la Chiusura della porta Funzionamento senza fotocellule Inattiva Inversione lunga della porta Inattiva Inversione lunga della porta Inversione lunga della porta Inversione lunga della porta...
  • Seite 98 Funzioni avanzate dell’automazione Menu 5: Funzionamento dei trasmettitori di comandi di direzione Parametro Trasmettitori di comandi di direzione Descrizione I trasmettitori di comandi di direzione generano impulsi solo a non attivo porta fermo. Quando la porta è in movimento può essere fermato da solo STOP un trasmettitore di comandi di direzione.
  • Seite 99: Segnalazioni

    10. Segnalazioni 10.1 Errori non accompagnati da segnalazioni di errore Errore Causa Eliminazione dell’errore Il LED 8 non è acceso. - Manca la tensione. - Controllare se la tensione di rete è presente. - Controllare il collegamento alla rete elettrica. - La termoprotezione nel trasformatore - Lasciar raffreddare il trasformatore.
  • Seite 100: Errori Accompagnati Da Segnalazioni Di

    10. Segnalazioni 10.2 Errori accompagnati da segnalazioni di errore Errore Causa Eliminazione dell’errore Errore 7 - Dopo 120 secondi senza azionamento di tasti, il modo di programmazione è terminato automaticamente. - Programmazione dei fine corsa di APERTURA e CHIUSURA senza passaggio del punto di riferimento. Errore 8 - L’interruttore del punto di riferimento - Far controllare l’automazione.
  • Seite 101 10. Segnalazioni Errore Causa Eliminazione dell’errore Errore 26 - Potenza insufficiente, se la potenza - Far controllare l’alimentazione esterna della tensione. massima è già regolata al livello 16 - Rendere funzionante la porta. l’automazione è sottodimensionata. Errore 28 - Corsa della porta non agevole o - Controllare il movimento della porta e renderla funzionante.
  • Seite 102: Appendice

    11. Appendice 11.1 Dati tecnici Carteck 220.2, 250.2, 252.2, 250.2 speed Dati elettrici Carteck 220.2 Carteck 250.2 Carteck 252.2 Carteck 250.2 speed Tensione nominale *) 230 / 260 Frequenza 50 / 60 Assorbimento di potenza Assorbimento di potenza durante il 0,25 funzionamento Assorbimento di potenza durante lo...
  • Seite 103: Dichiarazione Di Conformità Ce

    11. Appendice 11.2 Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che il prodotto indicato in seguito corrisponde - in base al tipo di concezione e di costruzione, e nella versione da noi immessa nel mercato - ai requisiti fondamentali in materia di sicurezza e salute della direttiva CE sulla compatibilità...
  • Seite 104 Deutsch Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Français Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Italiano Tutti i diritti riservati.

Inhaltsverzeichnis