Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Laser Master 3:
E .lölsew
Jasen
erueo
erueo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ortur Laser Master 3

  • Seite 1 E .lölsew Jasen erueo erueo...
  • Seite 3 ORTIJRis a company specializing in the manufacture and research of laser engraving machines. At present, ORTUR's products are sold all over the world, occupying a leading position in the industry. We bring you the road of innovation with professional technology...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content DE - Inhalt FR - contenu Disclaimer and Safety Guidelines / Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien / Clause de non-responsabilité et consignes de sécurité package contents / packungsinhalt / contenu du colis - Install the Machine / Installieren Sie den Laser / Installer l'appareil • Connect Wire / Kabel verbinden / Connecter Ies nappes port Description / Anschlüsse / Désignation des ports •...
  • Seite 6 Disclaimer and Safety Guidelines DE - Haftungsausschluss und Sicherheitsrichtlinien FR - Clause de non-responsabllité et consignes de sécurité I . Thelaserengravercould generatelaser light. It isstrictlyforbidden to place any living body underthe laser emission port (this port is marked with a yellow warning Sign).
  • Seite 7 13. Es besteht eine hohe Brandgefahr, wenn der Laser das gravierte Objekt bestrahlt. Wenn der Lasergravierer funktioniert, muss er jederzeit von einem erfahrenen Bediener betreut werden, der mit dem Umqang mit einem Feuerlöscher vertraut ist, damit unerwartete Situationen rechtzeitig behoben werden können. 2022 ORTUR...
  • Seite 8 1. Le graveur laser peut générer un faisceau laser. II est strictement interdit de placer tout corps vivant sous le port d'émission laser (ce port est marqué d'un panneau d' avertissementjaune). 2. IIest interdit aux personnes souffrant d'épilepsie photosensible d'utiliser ou de s'approcher de ['appareil laser. 3.
  • Seite 9: Package Contents / Packungsinhalt / Contenu Du Colis

    M4*8mm Screws / M4*8rnm Schrauben M3k6rnm Screws / M3*6rnm Schrauben / Vis MB*6mm / Vis M4*8mm C] Idler Assembly / Leerlaufbaugruppe M4 set Screws / M4 Stellschrauben / Assemblage de roue libre *2 / Vis de réglage MA*2 2022 ORTUR...
  • Seite 10 WIFI Aerial / WIFI-Antenne / Antenne Wi-Fi *1 Main Wire / Hauptkabel / Cäble principal Laser Wire / Laserkabel/ Cåble laser USB cable / USB-Kabel / Cable USB Timing Belt / Zahnriemen / Courroie de distribution 2mm Allen key / 2-mm-lnbusschlüssel / Clé...
  • Seite 11 + TF Card / Kartenleser + TF-Karte Brush / Bürste / Brosse / Lecteur de carte + carte TF C] Laser Goggle / Laserbrille / Lunette Laser O Power Adapter / Netzteil/ Adaptateur secteur Power Cable / Stromkabel / cable d'alimentation 2022 ORTUR...
  • Seite 12 Laser Module DE - Lasermodul FR - Module laser C] LIJ2-10ALaser Module / LU2-10A Lasermodul C] Laser Shield / Laser-Schild / Bouclier laser *1 / Module laser LIJ2-10A C] Thumbscrew / Flügelschraube / Vis moletée C] Air Assist / Luftunterstützung / Buse d'air C] Air Flow Regulator / Luftstromregler C] Pipe Connector / Rohrverbinder / Réqulateur de débit d'air...
  • Seite 13 Screws / M4W8mm Schrauben / Vis M4k8mm O Front Assembly / Frontmontage / Assembla e avant O Assembly of X-axis / Montage der X-Achse / Assemblage de I'axe X *1 M4'Bmm Screws / M4*8mm Schrauben / Vis M4*8mm 2022 ORTUR...
  • Seite 14 Slideway of Left Y-axis / Gleitbahn der linken Y-Achse / Glissiére de l' axe Y gauche Please keep the Y-axis motor cable outside the red area! / Bitte halten Sie das Motorkabel der Y-Achse au13erhalb des roten Bereichs! / veuillez garder Ie cäble du moteur de ['axe Y en dehors de Ia zone rouge! EN / DE / FR 0 2022 ORTCJR...
  • Seite 15 The position of the Y-axis motor line must be the same as the picture! / Die position der Motorlinie der Y-AChse muss mit der Abbildung übereinstimmen! / La position du cable moteur de ('axe Y doit étre la méme que sur l'image! EN / DE/ 02022 ORTUR...
  • Seite 16 Slideway of Right Y-axis / Gleitbahn der rechten Y-Achse / Glissiére de ('axe Y droit EN / DE / FR 0 2022 ORTCJR...
  • Seite 17 EN / DE/ 02022 ORTUR...
  • Seite 18 The Y-axis motor cable comes out of here! / Das MOtorkabel der Y-Achse kommt hier raus! / Le céble du moteur de ('axe Y doit sortir icil EN / DE / FR 0 2022 ORTCJR...
  • Seite 19 / Vis de réglage M4 dler Assembly / Leerlaufbaugruppe / Assemblage de roue libre *2 oarua After sliding in, secure with an Allen key! / Nach dem Einschieben Inbusschlüssel sichern! / Apres avoir glissé la roue libre, fixez-la avec une Clé Allen! 2022 ORTUR...
  • Seite 20 EN / DE / FR 02022 ORTCJR...
  • Seite 21 EN / DE/ 02022 ORTIJR...
  • Seite 22 M4 Set Screws / M4 Stellschrauben / Vis de réglage M4 *2 EN / DE / FR 02022 ORTUR...
  • Seite 23 Push the X-axis assembly to the rear limit point. / Schieben SiedieX-Achsen-Baugruppe biszumhinterenEndpunkt. / poussez ['ensemble de l'axe Xjusqu au point limite arriére. 0 2022 ORTIJR...
  • Seite 24 / Assurez-vous que Ia courroie de distribution ne se détache pas ! WIFI Aerial / WIFI-Antenne / Antenne Wi-Fi • 1 M3*6mm Screws / M3*6mm Schrauben / Vis M3*6mm EN / DE / FR 0 2022 ORTUR...
  • Seite 25 When using ZLD,lock this screw hole! / Bei Verwendung von ZLD dieses Schraubenloch verriegeln! / Lorsque vous utilisez ZLD,verrouillez ce trou de vis ! EN / DE/ 02022 ORTIJR...
  • Seite 26 LIJ2-10A Laser Module / LIJ2-10A Lasermodul C] Laser Shield / Laser-Schild / Bouclier laser / Module laser LD-IOA D Thumbscrew / Flügelschraube / Vis å oreilles Install one side of the arrow first, then firmly press the other side into the slot. / Bringen Sie zuerst eine Seite des Pfeils an und drücken Sie dann die andere Seite fest in den Schlitz.
  • Seite 27 Thumbscrew / Flügelschraube / Vis moletée *1 Tighten the thumbscrews! / Flügelschraube festziehen! / Serrez Ies vis moletées! 2022 ORTIJR...
  • Seite 28: Connect Wire / Kabel Verbinden / Connecter Ies Nappes

    Connect Wire DE - Kabel verbinden FR - Connecter Ies nappes Cable Ties / Kabelbinder / Attaches de cable Main Wire / Hauptkabel / Cäble principal Laser Wire / Laserkabel / Cäble laser *1 EN / DE / FR 02022 ORTI_JR...
  • Seite 29 Laser Wire / Laserkabel/ Cäble laser *I Cable Ties / Kabelbinder / Attaches de cäble 2022 ORTIJR...
  • Seite 30: Port Description / Anschlüsse / Désignation Des Ports

    Port Description DE - Anschlüsse FR - Déslgnation des ports -aecia EN / DE / FR 02022 ORTIJR...
  • Seite 31: Einganps- U Ndausgangsanschlüsse

    I. WIFI Aerial / WIFI-Antenne 9. Reset Button / Reset-Taste / Antenne Wi-Fi / Bouton de réinitialisation 2. Power Input / Stromeingang 10. Input and Output Ports / Entrée d'alimentation / Einganps- u ndAusgangsanschlüsse / Ports d entrée et de sortie 3.
  • Seite 32: Adjustment Of Rollers And Timing Belts / Einstellung Von Rollen Und Zahnriemen

    Adjustment of rollers and timing belts DE - Einstellung von Rollen und Zahnriemen FR- Réglage des galets et des courroies de distribution The factory has been adjusted to the best position, if you need to adjust, please follow the steps below! / Werksseitig wurde bereits die beste Position eingestellt.
  • Seite 33 3. l_jsea wrench to adjust the eccentric nut to adjust the gap between the wheel and the profile. / Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Exzentermutter einzustellen, um den Spalt zwischen dem Rad und dem Profil einzustellen. / Utilisez une Clé pour ajuster I'écrOU excentrique afin de régler I'écart entre Ia roue et Ie profil.
  • Seite 34: Button Operationinstructions/ Anweisungenzur Tastenbedienung

    Button Operation Instructions DE - Anweisungen zurTastenbedienung FR - Instructions de fonctionnement des boutons Operation Method Phenomenon Result Project Press and nold tne POWER outton Boot white from dark to light Open normally, the machine returns to tero shutdown state Press and hold the POW'ERbutton for more than Shutdown...
  • Seite 35: Main Power Button Lighting Instructions / Anleitung Zur Beleuchtung Des Hauptschalters

    Main Power Button Lighting Instructions DE - Anleitung zur Beleuchtung des Hauptschalters FR- Etats lumineux du bouton d'alimentation Indicator main state Indicator Light Status Effect Remark from dark to gradient When Bootlnq Long press >SOOrns Tirre 1500rrs White Lightto dark gradient Long press >5COrrs When Shut...
  • Seite 36 Indikator Hauptzustand Status der Kontrollleuchte Wirkung Anmerkung Welgvon dunkel nach hell verlaufend Zeit 200ten Lang drutken Weger Licht Dunkel Verlauf Belm Hercnterfahren Lang drucken goat Welßes gonken Motlcs Rct. Crun cnd blinken Ahv,echselnd fur wantentl [les Upg'ödes bl.nken Ahwechselnd AktL.BlJs.etcng e riolgre.ch Crun DBL,erLcht Automat.scher...
  • Seite 37 État du voyant lumineux Etat principal de l'indicateur Effet Remarque Elanc du degrade fonce au Lors dérrarrage Appul long > 500 Temps 1500ms Dégradé blanc clar a foncé Lors de l'arrét Appul long 500 ms Temps 3000ms Initialisation de démarrage Cbgnoterrent blanc pendant 250 ms Mode tie...
  • Seite 38: Important Note (Things That Must Be Done Before Starting)

    Important Note DE - Wichtiger Hinweis FR - Remarque importante Before starting the machine for use, you must insert the TF card, otherwise the operation of the machine will have problems! / Bevor Sie die Maschine für den Gebrauch starten, müssen Sie die TF-Karte einlegen, da sonst der Betrieb der Maschine Probleme hat!
  • Seite 39 If you are using win7 or wind system, you need to install the driver manually. / Wenn Sie ein Win7- Oder Wing-System vervvenden, müssen Sie den Treiber manuell installieren. / Si vous utilisez le systéme win/ ou win8, vous devez installer Ie pilote manuellement. Please turn on the machine and connect the computer with a USBcable before starting! / Bitte schalten Sie die Maschine ein und verbinden Sie den computer mit einem USB-KabeI, bevor Sie beginnen! / Veuillez...
  • Seite 40 Zadig Device Options Help Edit VMware (Interface 0) CDC Device(InterfaceO) 0003 Driver 3 devices found, Select "Espressif CDCDevice (Interface O)". / Wéhlen Sie „Espressif CDCDevice (Interface O) " aus. / Sélectionnez "Espressif CDCDevice (Interface O)". Zadig Device Options Help Esøegf CDC Device(Inteface O) MO re Informa tion Driver...
  • Seite 41: Quick Start / Schnellstart / Démarrage Rapide

    Quick Start DE - Schne Istart FR- Démarrage rapide Laser Explorer is a free and professional mobile software that supports Android Phone, Tablets, iPhone and iPad. / Laser Explorer ist eine kostenlose und professionelle mobile Software, die Android Phone, Tablets, iPhone und iPad unterstützt.
  • Seite 42 390x410(mm) 3: Click the "Laser Master 3" . 4: Enter the WiFi password. / Klicken Sie auf ,Laser Master 3 / Geben Sie das WLAN-Passwort ein. / Cliquez sur « Laser Master 3 / Saisissez le mot de passe Wi-Fi.
  • Seite 43 6: Please wait patiently and click confirm after reaching 100%. (device as close to the router as possible) / Bitte warten Sie geduldig und klicken Sie nach Erreichen von 100 % auf Bestätigen. 100% (Gerät so nah wie möglich am Router) / Veuillezpatienter et cliquez sur confirmeraprés avoir atteint 100%.
  • Seite 44 Library CIsepictures from the library or photo album, Albums of course you can also take a picture and use it! / Verwenden Sie Bilder aus der Bibliothek Oder dem Fotoalbum, natürlich können Sie auch ein Foto machen und verwenden! / Utilisez des images de Ia bibliothéque ou de I'album photo.
  • Seite 45 Click to start engraving Previe / Klicken Sie, um mit dem Gravieren zu beginnen / Cliquez pour commencer la gravure Prompt Prompt Please confirm the origin and Please check if the laser is in focus times Start from laser Start at preview Coordinate(rn layout position module position...
  • Seite 46 Bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie den I-asergravierer bedienen! / Le manuel d'utilisation a été enregistré dans la carte TF. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser le graveur laser ! EN / DE / FR 0 2022 ORTUR...
  • Seite 47: Modify Parameters Before Using Yrr2

    Modify parameters before using YRR2.O DE - Ändern Sie die Parameter, bevor Sie YRR2.Overwenden FR- Modifier les paramétres avant d utiliser YRR2.O Flip the switch to the left side with the YRRlogo, / Drehen Sie den Schalter auf die linke Seite mit dern YRR-Logo. / Basculez I'interrupteur vers Ia gauche vers Ie logo YRR.
  • Seite 48 3: Change the "Value" of "$22" to O. 2: Click "Grbl Configuration". / Klicken Sie auf „Grbl-Konfiguration / Andern Sie den "Wert" von "$22" aufO. / Cliquez sur "Configuration Grbl". / Remplacez Ia "Valeur" de "$22" par O. EN / DE / FR 0 2022 ORTUR...
  • Seite 49 6: When not using YRR2.O,please restore the parameters to the initial values! / wenn Sie YRR2.O nicht verwenden, setzen Sie die parameter bitte auf die Anfangswerte zurÜck! / Lorsque vous n'utilisez pas YRR2.0, v euillez restaurer les paramétres aux valeurs initiales ! 2022 ORTUR...
  • Seite 50 / Link do instrukcji obsiugi pliku elektronicznego: / CCbIflK,aHa PYKOBOACTBO noTlb30BaTeJ1fi B 311eKTPOHHOM cbaline: / Link do manual do usuårio do arquivo eletrönico: https://ortur.tech/olm3/ / Scansiona il codice QR per scaricare: / Escanea eI cödigo QR para descargar: / Zeskanuj kod QR,aby pobraC:...
  • Seite 51 (EN) Address: No. 1 Building, Ruijin Science and Technology Industrial Park, Changping, Dongguan 523558, Guangdong, China (DE) Adresse: Gebäude Nr. 1, Ruijin Science and Technology Industrial Park, Changping, Dongguan 52355B, Guangdong, China (FR)Adresse: No. 1 Bätiment, Ruijin la science et de la technologie du parc industriel, Changping, Dongguan 523558, Guangdong, Chine Youtube Twitter Facebook...
  • Seite 52 ORTIJR www.ortur.tech — MADE IN CHINA —...

Inhaltsverzeichnis