Seite 1
WPD 200 Basic Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi 59651950 (01/25)
Seite 4
Inhalt Sicherheitshinweise chen Gegenstände wie Spray- dosen mit brennbarem Allgemeine Hinweise........... Gefahrenstufen Sicherheitshinweise ..........Treibmittel im Gerät oder dem GEFAHR Bestimmungsgemäße Verwendung....Standfuß auf. Funktion .............. ●Hinweis auf eine unmittelbar Allgemeine Hinweise zum Umgang mit CO -Fla- WARNUNG ● Beachten Sie drohende Gefahr, die zu schen ..............
Seite 5
Reinigungsmittel für die Außenreinigung des Symbole auf dem Gerät GEFAHR Geräts Explosionsgefahr WARNUNG Schließen Sie niemals eine CO -Flasche mit Steigrohr Brandgefahr durch Kältemittel Beschreibung Bestell-Nr. an. Steigrohrflaschen sind zum Beispiel mit einem roten In diesem Gerät wird entflammbares Käl- Warnaufkleber gekennzeichnet.
Seite 6
Umgang mit der CO -Flasche ● Der Geräteschalter, die Sicherung sowie der Was- 4. Den CO -Anschlussschlauch (Option) an den CO seranschluss (Geräterückseite) müssen frei zu- Anschluss anschließen. Hinweis gänglich sein. Der Mindestabstand zur Wand Erstinbetriebnahme Beachten Sie auch die allgemeinen Hinweise zum Um- beträgt 100 mm.
Seite 7
Bedienung Wartungsvertrag f Lässt sich der Druckabfall durch die genannten Maßnahmen nicht abstellen, ist der Druckminde- 1. Ein Gefäß mittig auf die Tropfschale stellen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewähr- rer defekt und muss ausgetauscht werden. 2. Die Taste der gewünschten Wasserart so lange be- leisten, empfehlen wir Ihnen einen Wartungsvertrag ab- 11.
Seite 8
dingt die Markierungen und Beschriftungen beach- Die folgenden Schritte müssen sorgfältig ausgeführt 6. Wenn der Signalton ertönt, die Tasten für 5 Sekun- ten! werden da sonst die Wirkung der chemischen Reini- den gedrückt halten, bis ein weiterer Signalton er- Der folgende Spülvorgang muss dann nur einmal für gung nicht gewährleistet ist.
Seite 9
Hilfe bei Störungen Das Gerät darf nur von speziell geschultem Fachperso- WARNUNG Viele Störungen können anhand der Störungstabelle nal repariert werden. Gesundheits- und Beschädigungsgefahren durch selbst behoben werden. unsachgemäß repariertes Gerät! Hinweis Bei unsachgemäß ausgeführten Reparaturen besteht Wenn eine Störung mit Hilfe der Störungstabelle nicht die Gefahr von Verkeimung des Wassersystems sowie behoben werden kann, wenden Sie sich an das Servi- die eines Stromschlags oder Überschwemmung des...
Seite 10
Technische Daten WPD 200 Basic Leistungsdaten Gerät Betriebsspannung 220-240 Netzfrequenz Netzabsicherung (träge) Max. Leistungsaufnahme Wasserzulaufdruck MPa (bar) 0,15 -0,6 (1,5-6) Wasserzulauf Temperatur °C 4-35 Einstelldruckbereich CO MPa (bar) 0,30...0,35 (3,0...3,5) Umgebungstemperatur °C 5 - 32 Wasserabgabe, max. Temperatur gekühltes Wasser, min °C...
Seite 11
Wartungsblatt WPD 200 Gerät: Ort der Installation: Gerätetyp: Datum der Installation: Der Betreiber wurde darauf hingewiesen, dass die Wasserqualität entsprechend den nationalen und örtlichen Vorschriften regelmäßig geprüft werden muss. Der Betreiber wurde darauf hingewiesen, dass er für die Durchführung der regelmäßigen Wartungsarbeiten nach Kapitel „Wartungsplan“ verantwortlich ist. Unterschrift Service-Techniker Ort, Datum Unterschrift Kunde...
Seite 12
cleaning must be carried out at Contents ATTENTION ●Indication of a potentially dan- least every 6 months (see "Care General instructions ..........Safety instructions..........gerous situation that may lead and service").Note ● Health risk Intended use ............to damage to property. Function ..............
Seite 13
Function Consumables kit, CO2-pressure regulator (Depending on the equip- ment)) are used. These components have been tested From the water inlet, the water flows first through the fil- Device parts and certified to ensure compliance with KÄRCHER ter (for a description of the filters, see Consumables). Quality Standards.
Seite 14
4. If no waste water drain is possible, use the WPD can It is then recommended to carry out a chemical cleaning e Check the hose coupling on the CO hose and on attachment kit. (see "Care and service"). the pressure reducer for visible damage. If in doubt, call customer service.
Seite 15
Operation Maintenance plan Chemical cleaning 1. Place a container in the centre of the drip tray. Daily ATTENTION 2. Press and hold the button for the desired water type Health risk due to discharged rinsing water! Note until the container is full. The rinse water is not drinking water! To ensure hygiene, remove 0.5 litres of water from each Always dispose of rinse water immediately...
Seite 16
15. The contact time starts 5 seconds after the button is the rules for microbiological water analysis and these Note released. Duration is approx. 2.5 minutes. should be evaluated by an accredited laboratory. You can interrupt the rinsing process briefly at any time, 16.
Seite 17
"Downloads". period free of cost, provided that a material or manufac- (See overleaf for the address) Technical data WPD 200 Basic Device performance data Working voltage of the battery 220-240 Power frequency Power protection (slow-blowing) Max.
Seite 18
Maintenance sheet WPD 200 Device: Place of installation: Device type: Date of installation The operator has been advised that the water quality must be checked regularly in accordance with national and local regulations. The operator has been informed that they are responsible for carrying out regular maintenance work in accordance with the "Maintenance schedule"...
Seite 19
entraîner des blessures lé- multiple ou d’alimentation élec- Contenu gères. trique mobile derrière l’appareil. Remarques générales......... Consignes de sécurité ........ATTENTION ● Risque de blessure dû à l’ex- Utilisation conforme ..........●Indique une situation potentiel- Fonction .............. plosion de bouteilles. L’eau ga- lement dangereuse qui peut Consignes générales sur la manipulation de bou- zéifiée ne peut être versée que...
Seite 20
Utilisation conforme Détergent pour le nettoyage extérieur de DANGER l’appareil Risque d'étouffement dû à une fuite de dioxyde de AVERTISSEMENT carbone Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- Description Référence S’assurer que le local de l'installation est correctement sonnes (y compris des enfants) ayant des capacités ventilé...
Seite 21
Seul un flexible d'évacuation des eaux usées avec Remarque Remarque une pente continue peut assurer le fonctionnement Si un système d'évacuation des gouttes doit être instal- La durée maximale de distribution de chaque fonction fiable de l'écoulement du bac d'égouttage. lé, il faut également monter le kit de montage Adapta- est limitée dans le temps.
Seite 22
Fonctionnement Stockage 10. La valeur affichée doit rester constante pendant au moins 5 minutes. En cas de chute de pression PRÉCAUTION Éléments de commande et d’affichage apparente : Risque de blessures et d'endommagement en cas a Vérifier que le joint torique situé entre la bouteille Illustration L de non-respect du poids de gaz et le réducteur de pression est présent et...
Seite 23
a Tourner le filtre vers la gauche jusqu'à ce que la 3. Appuyer simultanément sur la touche pour l'eau non 29. Placer le récipient sous le distributeur d'eau patte soit visible. refroidie et sur la touche pour l'eau gazeuse ou sur 30.
Seite 24
Dépannage en cas de défaut L'appareil ne peut être réparé que par un personnel AVERTISSEMENT Il est possible de remédier soi-même à de nombreuses spécialisé et spécialement formé. Risques pour la santé et d'endommagement en cas pannes à l'aide du tableau des pannes. de réparation incorrecte de l'appareil ! Remarque En cas de réparation non conforme, il existe un risque...
Seite 25
(Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques WPD 200 Basic Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension de service 220-240 Fréquence du secteur Fusible principal (lent) Puissance absorbée max.
Seite 26
Fiche d’entretien WPD 200 Appareil : Lieu d’installation : Type d’appareil : Date d’installation : L'exploitant a été informé que la qualité de l'eau doit être régulièrement contrôlée conformément aux directives nationales et locales. L'exploitant a été informé qu'il est responsable de l'exécution des travaux de maintenance réguliers selon le chapitre «...
Seite 27
chio. ● Rischio di lesioni dovute Indice ATTENZIONE ●Indica una probabile situazione all'esplosione delle bombole. Avvertenze generali ..........Avvertenze di sicurezza ........pericolosa che potrebbe deter- L'acqua gassata può essere ri- Impiego conforme alla destinazione ....minare danni alle cose. Funzionamento ........... empita solo in bottiglie stabili al- Avvertenze generali sull’utilizzo delle bombole di Avvertenze di sicurezza...
Seite 28
Impiego conforme alla destinazione Descrizione dell’apparecchio PERICOLO Pericolo di asfissia per la fuoriuscita di anidride car- Per le figure vedi pagina dei grafici AVVERTIMENTO bonica Figura A Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di Garantire un'adeguata ventilazione del locale di instal- persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
Seite 29
Prima messa in funzione Manipolazione della bombola di CO ● In alternativa, è possibile utilizzare il kit di montaggio peso aggiuntivo base WPD per abbassare conse- Apertura dello sportello dell’apparecchio. Nota guentemente il baricentro dell'apparecchio. Osservare anche le avvertenze generali sull’utilizzo del- Schema di collegamento: 1.
Seite 30
Contratto di manutenzione e Controllare che il giunto del tubo flessibile sul tu- Base (opzione) bo flessibile di CO e sul riduttore di pressione Per poter garantire un funzionamento affidabile dell’ap- non presenti danni visibili. In caso di dubbi, chia- Distributore di bicchieri (kit di conversione) parecchio raccomandiamo di stipulare un contratto di mare il servizio clienti.
Seite 31
Il successivo processo di lavaggio dovrà quindi essere 3. Premere il tasto per l'acqua raffreddata finché l'ero- PRUDENZA eseguito una sola volta per entrambi i filtri contempora- gazione dell'acqua non si interrompe automatica- Pericolo per la salute dovuto all'elevata presenza di neamente.
Seite 32
Guida alla risoluzione dei guasti Molti guasti possono essere eliminati utilizzando la ta- contaminazione del sistema idrico, di scosse elettriche AVVERTIMENTO bella della risoluzione dei guasti. o di allagamento del luogo di posa. Pericolo per la salute e di danni alle cose in caso di L'apparecchio può...
Seite 33
Kärcher guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- scontrino di acquisto. locale alla voce "Download". Dati tecnici WPD 200 Basic Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione d'esercizio 220-240 Frequenza di rete Protezione di rete (lento) Assorbimento di potenza max.
Seite 34
Scheda di manutenzione WPD 200 Apparecchio: Luogo di installazione: Tipo di apparecchio: Data di installazione: Il gestore è stato informato che la qualità dell’acqua deve essere controllata regolarmente in conformità con le normative nazionali e locali. Il gestore è stato informato che è...
Seite 35
Veiligheidsinstructies spuitbussen met brandbaar drijf- Inhoud gas in het apparaat of de sokkel. Algemene instructies........... Gevarenniveaus Veiligheidsinstructies .......... WAARSCHUWING ● Zorg er GEVAAR Beoogd gebruik........... Functie ..............●Aanwijzing voor direct drei- bij het opstellen van het appa- Algemene informatie over de omgang met CO gend gevaar dat tot zware of raat voor dat het netsnoer niet flessen..............
Seite 36
Beschrijving apparaat Symbolen op het apparaat WAARSCHUWING Levensgevaar door mogelijk barstende CO -gas- Afbeeldingen, zie pagina met schema's WAARSCHUWING flessen Afbeelding A Brandgevaar door koelmiddel Plaats het drukvat verticaal, en zet het vast. In dit apparaat wordt ontvlambaar koelmid- Display Open de gecomprimeerde gastank nooit zonder drukre- del gebruikt.
Seite 37
Filter plaatsen Verzoek om de CO -fles te vervangen Aansluitschema: Afbeelding B Trek de lekbak eruit. Als de toets voor koolzuurhoudend water niet actief is 2. Open de apparaatdeur. en de led voor koolzuurhoudend water knippert, dan is Contactdoos (gezekerd met 30 mA aardlekschake- WAARSCHUWING er ofwel geen CO -fles aangesloten ofwel is de CO...
Seite 38
Compensatieregelaar instellen Afhankelijk van de duur van de buitenbedrijfstelling, de 2. Reinig de druppelschaal met heet water of in de volgende stappen uitvoeren: vaatwasser. De compensatieregelaar dient voor de fijnregeling van Na een tijdelijke buitengebruikneming van meer dan 7 3. Leeg de opvangbak. afgifte van koolzuurhoudend water.
Seite 39
Chemische reiniging Monsterneming 11. Maatbeker onder de wateruitloop plaatsen. 12. Op de toets voor niet-gekoeld water drukken en Om de effectiviteit van chemische reiniging te kunnen LET OP 500 ml water aftappen om het servicepatroon te vul- testen, moeten monsters onmiddellijk na voltooiing van Gezondheidsrisico door uittredend spoelwater! len.
Seite 40
Hulp bij storingen Het apparaat mag alleen door geschoold vakpersoneel WAARSCHUWING Vele storingen kunnen worden verholpen met behulp worden gerepareerd. Gezondheids- en schadegevaar door onjuist gere- van de storingentabel. pareerd apparaat! Instructie Als reparaties niet correct worden uitgevoerd, dan be- Kunt u een storing niet verhelpen aan de hand van de staat het risico op vervuiling van het watersysteem, storingentabel? Neem dan contact op met het service-...
Seite 41
Technische gegevens WPD 200 Basic Gegevens capaciteit apparaat Bedrijfsspanning 220-240 Netfrequentie Netbeveiliging (traag) Max. vermogensopname Watertoevoerdruk MPa (bar) 0,15 -0,6 (1,5-6) Watertoevoertemperatuur °C 4-35 Insteldrukbereik CO MPa (bar) 0,30...0,35 (3,0...3,5) Omgevingstemperatuur °C 5 - 32 Waterafgifte, max. Temperatuur gekoeld water, min °C...
Seite 42
Onderhoudsblad WPD 200 Apparaat: Installatielocatie: Apparaattype: Installatiedatum: De exploitant werd erop gewezen dat de waterkwaliteit regelmatig moet worden gecontroleerd overeenkomstig de nationale en plaatselijke voorschriften. De exploitant werd erop gewezen dat hij verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de regelmatige onderhoudswerkzaamheden volgens het hoofdstuk 'Onderhoudsschema'. Handtekening servicemonteur Plaats, datum Handtekening klant...
Seite 43
Indhold "Pleje og vedligeholdelse").Obs BEMÆRK ●Henviser til en mulig farlig situ- ● Sundhedsfare på grund af Generelle henvisninger ........Sikkerhedshenvisninger........ation, der kan medføre materi- øget koncentration af bakterier. Bestemmelsesmæssig anvendelse ....elle skader. Efter en advarsel fra drikke- Funktion .............. Generelle henvisninger om håndtering af CO Sikkerhedsforskrifter vandsleverandøren om mikro-...
Seite 44
Forbrugsmateriale Forudseelig, fejlagtig anvendelse Tilslutning af apparat Enhver form for ukorrekt anvendelse er ikke tilladt. FARE Apparatdele Brugeren hæfter for skader, der opstår som følge af Fare på grund af elektrisk stød. ukorrekt anvendelse. Fjern ikke sidedelene, dækslet eller printkortafdæknin- Beskrivelse Bestillings- gen på...
Seite 45
Ibrugtagning af apparatet Tilslutning med fod Manometerets reguleringstryk 1. Anvend påbygningssættet fod, eventuelt også på- slange bygningssættet bægerdispenser og påbygnings- Tilslut CO -flasken før idriftsættelse. sættet ekstra køler. Anbring påbygningssættene i Uden en tilsluttet CO -flaske er dispenseringen af vand 5.
Seite 46
Drift Opbevaring a Drej filteret, så grebet er på venstre side. FORSIGTIG Betjenings- og displayelementer Sæt filteret i holderen nedefra. Risiko for tilskadekomst og beskadigelser ved Figur L b Drej filteret til højre indtil anslag. manglende overholdelse af vægten 7. Kontrollér monteringspositionen: Tast til ukølet vand Vær opmærksom på...
Seite 47
Skylning efter den kemiske rengøring 7. Tag drypbakken ud, og åbn apparatets dør. Så længe døren er åbnet, og drypbakken er fjer- net, lyder signaltonerne. Der kræves et passende skyllebæger 6.640-341.0 til 8. Afmontér Hy-Protect-filteret. skylningen. Se kapitlet "Tilbehør". 9. Tilsæt rengøringsmiddel (4 tabletter) til service-car- tridge, og sæt den i filterholderen.
Seite 48
Hjælp ved fejl Mange fejl kan man selv afhjælpe ved hjælp af fejltabel- Apparatet må kun repareres af specialuddannede fag- ADVARSEL len. folk. Sundhedsfare og fare for beskadigelser på grund af ukorrekt repareret apparat! Kontakt servicepersonalet, hvis en fejl ikke kan afhjæl- Ved ukorrekt udførte reparationer er der fare for kim- pes ved hjælp af fejltabellen.
Seite 49
"Downloads". len kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. (Se adressen på bagsiden) Tekniske data WPD 200 Basic Effektdata maskine Driftsspænding 220-240 Netfrekvens Netsikring (træg) Maks. optagen effekt Vandtilløbstryk...
Seite 50
Vedligeholdelsesskema WPD 200 Apparat: Installationssted: Maskintype: Installationsdato: Ejeren er blevet informeret om, at vandkvaliteten skal kontrolleres regelmæssigt i overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser. Ejeren er blevet informeret om, at ejeren er ansvarlig for at udføre regelmæssigt vedligeholdelsesarbejde i henhold til kapitlet "Vedligeholdelsesplan". Underskrift servicetekniker Sted, dato Underskrift kunde...
Seite 51
Indhold Sikkerhetsinstruksjoner biologisk forurensning, må kjemisk rengjøring gjennomfø- Generelle merknader .......... FARE ● Fare for elektrisk Sikkerhetsanvisninger......... res minst én gang. Ved behov støt. Trekk alltid ut strømplug- Riktig bruk ............må rengjøringen gjentas. Ved Funksjon ............. gen før du utfører arbeid på ap- Generell informasjon om håndtering av CO -flas- tvil tar du kontakt med KÄR-...
Seite 52
Generell informasjon om Tilbehør for kjemisk rensing Vannlåsen må være plassert lavere enn dryppbret- tet. håndtering av CO -flasker Beskrivelse Bestil- Dryppbrettavløpet fungerer bare på en pålitelig må- lingsnr. Ved utskifting av CO -flasker må sikkerhetsanvisninge- te hvis avløpsslangen faller kontinuerlig. ne fra gassleverandøren og relevante lovbestemmelser ●...
Seite 53
Første gangs bruk Håndtere CO -flasken 12. Still inn driftstrykket på trykkreduksjonsventilen ved hjelp av dreieregulatoren. Åpne apparatdøren Merknad a Still deretter inn trykkregulatoren til ca. 3 bar (sta- Følg også de generelle anvisningene for håndtering av 1. Trekk ut dryppbrettet. tisk).
Seite 54
Igangkjøring etter driftsstans 3. Tøm kannen. LED-er (rød/blå) 4. Kontroller at kannen er ren og rengjør eller skift den ADVARSEL ved behov. Blindknapp Helsefare Kvartalsvis Under driftsstans kan bakteriekonsentrasjonen i vannet Figur R i apparatet øke. 1. Kontroller og rengjør innløpssilen i vanntilkoblingen Servicepatron Hvis apparatet ikke har vært i bruk på...
Seite 55
22. Når virketiden er over, lyser alle LED-er rødt. 3. Trykk på knappen for avkjøltvann til vannutløpet 1. Ta ut det fulle dryppbrettet forsiktig, og tøm det. 23. Trykk på knappen for vann som ikke er avkjølt og stopper automatisk. 2.
Seite 56
Tekniske data WPD 200 Basic Effektspesifikasjoner apparat Driftsspenning 220-240 Nettfrekvens Nettsikring (treg) Maks. effektforbruk Vanninnløpstrykk MPa (bar) 0,15 -0,6 (1,5-6) Vanninnløpstemperatur °C 4-35 Innstillingstrykkområde CO MPa (bar) 0,30...0,35 (3,0...3,5) Omgivelsestemperatur °C 5 - 32 Vannutslipp, maks. Temperatur avkjølt vann, min °C...
Seite 57
Vedlikeholdsblad WPD 200 Apparat: Installasjonssted: Apparattype: Installasjonsdato: Operatøren er informert om at vannkvaliteten må kontrolleres regelmessig i henhold til nasjonale og lokale forskrifter. Operatøren er informert om at han er ansvarlig for gjennomføring av regelmessige vedlikeholdsarbeider iht. kapitlet “Vedlikeholdsplan”. Underskrift servicetekniker Sted, dato Underskrift kunde Serienummer:...
Seite 58
Innehåll Säkerhetsinformation kontaktar du KÄRCHERs kund- tjänst.VARNING ● Eventuell Allmän information ..........FARA ● Risk för elektriska Säkerhetsanvisningar ......... hälsorisk på grund av förhöjd stötar. Lossa alltid nätkontakten Avsedd användning ..........bakteriekoncentration i vattnet Funktion .............. före arbeten på enheten. Uttaget Allmän information om hantering av CO -flaskor efter längre stilleståndstid.
Seite 59
Allmän information om hantering av Tillbehör för kemisk rengöring Droppfackets avlopp fungerar endast tillförlitligt när avloppsslangen faller kontinuerligt. -flaskor Beskrivning Beställ- ● Ställ upp maskinen på ett jämnt underlag. ningsnr Vid byte av CO -flaskor måste säkerhetsinformationen ● Nätkontakt och uttag måste alltid vara fritt åtkomli- från gasleverantören och eventuella lagstiftande före- Bevi Tabs, alkaliska 5.295-891.0...
Seite 60
Första idrifttagningen Hantering av CO -flaskan d Observera om trycket förblir vid 3–3,5 bar under tappning. Öppna enhetens lucka Hänvisning 13. Justera trycket vid behov. Observera också den allmänna informationen om han- 1. Dra ut droppfacket. 14. Om vattenstrålen innehåller för lite kolsyra eller ti- tering av CO -flaskor, se kapitel Allmän information om Bild D...
Seite 61
Idrifttagning efter nedstängning 2. Rengör droppbrickan med varmt vatten eller i disk- Knapp för kylt vatten maskinen. VARNING 3. Töm dunken. Knapp för kolsyrat vatten Hälsorisk 4. Kontrollera att dunken är ren och rengör eller byt vid Under nedstängningen kan bakteriekoncentrationen i Lysdioder (röd/blå) behov.
Seite 62
22. När reaktionstiden är slut lyser alla lysdioder rött. 3. Tryck på knappen för kylt vatten tills vattenutloppet 2. Kontrollera dagligen droppbrickan med avseende 23. Tryck på knappen för okylt vatten och knappen för stannar automatiskt. på smuts och rengör den vid behov. kolsyrat vatten eller blindknappen samtidigt.
Seite 63
Tekniska data WPD 200 Basic Effektdata maskin Driftspänning 220-240 Nätfrekvens Nätsäkring (trög) Max. effektförbrukning Vattentillflödestryck MPa (bar) 0,15 -0,6 (1,5-6) Vattentillflödestemperatur °C 4-35 Inställningstryckområde CO MPa (bar) 0,30...0,35 (3,0...3,5) Omgivande temperatur °C 5 - 32 Vattenutlopp, max. Temperatur kylt vatten, min °C...
Seite 64
Underhållsblad WPD 200 Maskin: Installationsplats: Enhetstyp: Installationsdatum: Operatören har informerats om att vattenkvaliteten måste kontrolleras regelbundet enligt gällande bestämmelser. Operatören har informerats om att han ansvarar för att utföra det ordinarie underhållsarbetet enligt kapitlet "Underhållsplan". Underskrift av servicetekniker Ort, datum Kundens underskrift Serienummer: Installation utförd av:...
Seite 65
Turvallisuusohjeet suoritettava vähintään kerran. Sisältö Puhdistus täytyy tarvittaessa Yleisiä ohjeita............VAARA ● Sähköiskun vaara. Turvallisuusohjeet ..........suorittaa uudelleen. Ota epäsel- Irrota verkkopistoke pistorasias- Määräystenmukainen käyttö ....... Toiminta .............. vässä tapauksessa yhteyttä ta aina ennen töiden suoritta- Yleisiä tietoja CO -pullojen käsittelystä ....KÄRCHER-huoltoon.VAROI- mista laitteeseen.
Seite 66
Toiminta Kulutusmateriaali Laitteen liittäminen VAARA Vesi virtaa aluksi vedentulosta suodattimen läpi (suo- Laitteen osat Sähköiskun vaara. dattimen kuvaus, katso Kulutusmateriaali). Sieltä vesi Älä poista laitteen sivuosia, kantta tai piirilevyn suojus- virtaa käytetystä painikkeesta riippuen joko jäähdytys- Kuvaus Tilausnro ta. Nämä rakennusosat saa poistaa vain valtuutettu moduulin tai lisäksi myös CO -sekoittimen (lisävaruste) Active Pure -suodatin...
Seite 67
Liitäntä seisontajalan kanssa 4. Suodattimen huuhtelu a Tarkasta, onko O-rengas paikoillaan ja vaurioitu- a Paina jäähdyttämättömän veden painiketta maton kaasupullon ja paineenalentimen välillä. 1. Käytä seisontajalan liitäntäsarjaa, mahdollisesti (huuhteluaika 10 minuuttia/n. 20 litraa). b Vaihda viallinen O-rengas. myös kupin annostelijan liitäntäsarjaa ja lisäjäähdyt- b Paina jäähdytetyn veden painiketta (huuhteluai- c Tarkasta paineenalentimen oikea kiinnitys.
Seite 68
Käyttö Kemiallinen puhdistus 1. Puhdista tippa-astia ja veden annostelu desinfioival- la puhdistusaineella (RM735, katso Kulutusmateri- 1. Aseta astia keskelle tippa-astiaa. HUOMIO aali). 2. Paina halutun vesityypin painiketta niin kauan, kun- Terveydellinen vaara huuhteluveden vuoksi! 2. Tarkasta, että tippa-astian (valinnainen) tyhjennys nes astia on täynnä.
Seite 69
Näytteenotto 14. Kun jäähdyttämättömän veden painikkeen LED vilk- 31. Aloita huuhtelu (katso luku "Huuhtelu kemiallisen kuu sinisenä, paina painiketta ja lisää vielä 500 ml puhdistuksen jälkeen"). Jotta kemiallisen puhdistuksen vaikutuksen voi tarkas- vettä. taa, näytteitä pitää ottaa välittömästi kemiallisen puhdis- Huuhtelu kemiallisen puhdistuksen jälkeen Jäähdyttämättömän veden putket huuhdellaan tuksen päätyttyä...
Seite 70
"Lataukset". maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai (osoite, katso takasivu) Tekniset tiedot WPD 200 Basic Laitteen tehotiedot Käyttöjännite 220-240 Verkkotaajuus Verkkosulake (hidas) Maks. tehonotto Veden tulopaine...
Seite 71
Huoltolehti WPD 200 Laite: Asennuspaikka: Laitetyyppi: Asennuspäivämäärä: Toiminnanharjoittajalle on ilmoitettu, että veden laatu on tarkistettava säännöllisesti maakohtaisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Toiminnanharjoittajalle on ilmoi- tettu, että hän on vastuussa säännöllisten huoltotöiden suorittamisesta luvun "Huoltokaavio" mukaisesti. Huoltoasentajan allekirjoitus Paikka, päivämäärä Asiakkaan allekirjoitus Sarjanumero: Asennuksen suoritti: Suodattimen...
Seite 72
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.