English
High-current terminal block for use in potentially explo-
sive areas
The terminal block is designed for connecting and joining copper conductors in
wiring spaces with "eb" and "ec" types of protection.
1 Installation instructions Increased safety "e"
The terminal block must be installed in a housing which is suitable for the type of
protection. Depending on the type of protection, the housing must meet the follow-
ing requirements:
- Flammable gases: IEC/EN 60079-0 and IEC/EN 60079-7
- Combustible dust: IEC/EN 60079-0 and IEC/EN 60079-31
When arranging terminal blocks of other series and sizes, as well as other certified
components in rows, ensure that the required air clearances and creepage dis-
tances are observed.
You may install the terminal block in equipment with temperature class T6 (e.g.
branch or junction boxes). The rated values must be adhered to. The ambient tem-
perature at the installation position may not exceed +40°C. The terminal block may
also be installed in equipment with temperature classes T1 to T5. For applications
in temperature classes T1 to T4, ensure compliance with the highest permissible
operating temperature at the insulating parts (see Technical Data, "Installation
temperature range").
2 Installation and connection
2.1 Mount on the support
Secure the terminal block with suitable screws onto the intended mounting sur-
face. Observe the illustration when installing the accessories. ()
Note: When fixing terminal blocks with other certified components, ensure
that the required air clearances and creepage distances are observed.
2.2 Use of bridges
To form terminal block groups with the same potential, connect the desired number
of positions.
To do so, remove the required partition walls above the bridge shaft in order to un-
cover it.
Mount the fixed bridge (FB...) into the bridge shaft of the terminal blocks.
Tighten the bridge screws with the specified torque. ()
NOTE: Observe the maximum rated currents when using jumpers (see
technical data)!
2.3 Connecting the conductors
Screw connection: Strip the conductors to the specified length (see technical
data). Flexible conductors can be fitted with ferrules. Crimp the ferrules using
crimping pliers and make sure that the test requirements according to DIN 46228
Part 4 are met. The length of the copper ferrules must equal the specified conduc-
tor stripping length. Insert the conductor into the terminal point up to the stop.
Tighten the screw of the terminal point (tool recommendation, see accessories),
adhere to the specified torque range.
Recommendation: tighten all screws including those which are on terminal points
that are not used.
3 For further information, see page 2
Certificate of conformity
Valid certificates / EU type test certificates and examination certificates
Reference to the general safety notes
Technical data
Technical data
Marking on the product
Operating temperature range
Rated insulation voltage
Rated voltage
- for bridging with bridge
Temperature increase
Contact resistance
Rated current
Maximum load current
Connection capacity
Rated cross section
Connection capacity rigid
Connection capacity flexible
2 conductors with same cross section, rigid
2 conductors with same cross section, flexible
Stripping length
Torque
Accessories / Type / Item No.
Screwdriver / SZS 1,2X8,0 VDE / 1205082
Fixed bridge / FBI 2-20-EX / 0201113
Fixed bridge / FBI 3-20-EX / 0201812
Hochstromklemme für den Einsatz in explosionsgefähr-
deten Bereichen
Die Klemme ist zum Anschließen und Verbinden von Kupferleitern in Anschluss-
räumen der Zündschutzarten „eb" und „ec" vorgesehen.
1 Installationshinweise Erhöhte Sicherheit „e"
Sie müssen die Klemme in einem Gehäuse einbauen, das für die Zündschutzart
geeignet ist. Je nach Zündschutzart muss das Gehäuse diesen Anforderungen
entsprechen:
- Brennbare Gase: IEC/EN 60079-0 und IEC/EN 60079-7
- Brennbarer Staub: IEC/EN 60079-0 und IEC/EN 60079-31
Achten Sie bei der Aneinanderreihung von Reihenklemmen anderer Baureihen
und -größen sowie anderen bescheinigten Bauteilen darauf, dass die erforderli-
chen Luft- und Kriechstrecken eingehalten werden.
Sie dürfen die Klemme in Betriebsmitteln mit der Temperaturklasse T6 einsetzen
(z. B. Abzweig- oder Verbindungskästen). Halten Sie dabei die Bemessungswerte
ein. Die Umgebungstemperatur an der Einbaustelle darf maximal +40 °C betra-
gen. Die Klemme ist auch in Betriebsmitteln mit den Temperaturklassen T1 bis T5
einsetzbar. Halten Sie für Anwendungen in den Temperaturklassen T1 bis T4 die
höchstzulässige Einsatztemperatur an den Isolationsteilen ein (siehe technische
Daten "Einsatztemperaturbereich").
2 Montieren und Anschließen
2.1 Montieren auf der Befestigungsauflage
Befestigen Sie die Klemme mit geeigneten Schrauben auf der vorgesehenen Mon-
tagefläche. Richten Sie sich bei der Montage des Zubehörs nach der Darstellung.
()
Achtung: Beachten Sie bei der Fixierung von Reihenklemmen mit anderen
bescheinigten Bauteilen darauf, dass die erforderlichen Luft- und Kriech-
strecken eingehalten werden.
2.2 Verwendung von Brücken
Um Klemmengruppen gleichen Potenzials zu bilden, können Sie eine gewünschte
Pohlzahl verbinden.
Entfernen Sie hierzu die erforderlichen Trennwände über den Brückenschacht um
diesen frei zu legen.
Montieren Sie die Feste Brücke (FB...) in den Brückenschacht der Reihenklem-
men.
Drehen Sie die Brückenschrauben mit dem vorgegebenen Drehmoment an. ()
ACHTUNG: Beachten Sie die maximalen Bemessungsströme bei Verwen-
dung der Brücken, siehe technische Daten!
2.3 Anschließen der Leiter
Schraubanschluss: Isolieren Sie die Leiter mit der angegebenen Länge ab
(siehe technische Daten). Flexible Leiter können mit Aderendhülsen versehen
werden. Verpressen Sie Aderendhülsen mit einer Presszange und stellen Sie si-
cher, dass die Prüfanforderungen gemäß DIN 46228 Teil 4 eingehalten werden.
Die Länge der Kupferhülsen muss der angegeben Abisolierlänge der Leiter ent-
sprechen. Führen Sie den Leiter bis zum Anschlag in die Klemmstelle ein. Drehen
Sie die Schraube der Klemmstelle an (Werkzeugempfehlung, siehe Zubehör), be-
achten Sie den angegebenen Drehmomentbereich.
Empfehlung: Drehen Sie alle Schrauben, auch die der nicht belegten Klemmstel-
len an.
3 Weitere Informationen, siehe Seite 2
Konformitätsbescheinigung
Gültige Zertifikate / (EU-) Baumusterprüfbescheinigungen
Hinweis auf die allgemeine Sicherheitshinweise
Technische Daten
Technische Daten
Kennzeichnung am Produkt
Einsatztemperaturbereich
Bemessungsisolationsspannung
Bemessungsspannung
- bei Brückung mit Brücke
Temperaturerhöhung
Durchgangswiderstand
Bemessungsstrom
Belastungsstrom maximal
Anschlussvermögen
Bemessungsquerschnitt
Anschlussvermögen starr
Anschlussvermögen flexibel
2 Leiter gleichen Querschnitts starr
2 Leiter gleichen Querschnitts flexibel
Abisolierlänge
Drehmoment
Zubehör / Typ / Artikelnr.
Schraubendreher / SZS 1,2X8,0 VDE / 1205082
Feste Brücke / FBI 2-20-EX / 0201113
Feste Brücke / FBI 3-20-EX / 0201812
Deutsch
II 2 GD Ex eb IIC Gb
-60 °C ... 110 °C
630 V
690 V
690 V
40 K (146,5 A / 50 mm²)
0,1 mΩ
133 A
133 A
50 mm² // AWG 1/0
16 mm² ... 50 mm² // AWG 6 - 1/0
25 mm² ... 50 mm² // AWG 4 - 1/0
10 mm² ... 16 mm² // AWG 8 - 6
10 mm² ... 16 mm² // AWG 8 - 6
24 mm
6 Nm ... 8 Nm
130,5 A / 50 mm²
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
info@phoenixcontact.com, Phone +49 5235 3-00
phoenixcontact.com
MNR 01633381 - 02
DE
Einbauanweisung für die Elektrofachkraft
EN
Installation notes for electrically skilled persons
UKH 50-F
© Phoenix Contact 2024
2024-04-16
3247019