SAFETY
REGULATION
Precautions
on Replacement
and Adjustment
of Pickup
The AEL (Accessible
Emission Level) of this model is specified
to
be
lower
than Class-I
requirement.
However,
conducting
service,
observe
the following
cautions
so as to
avoid exposure of laser to your eyes.
If the disc holder open-close
detecting
switch SW 850 is turned
on (the disc holder
is closed)
after the selector
switch
to CD and power supply is turned on, the laser diode lights for
about 7 seconds.
While
the laser is emitted
and the compact
disc is not loaded,
do not look into the pickup
lens.
Since the laser pickup
adjusting
variable
resistor
has been
adjusted
before
shipping,
do
not adjust
it when
servicing
(otherwise the performance is not guaranteed).
CAUTION
"THE
UNIT CONTAINS
A LASER
COMPONENT,
EMITING
A
LASER
BEAM
WHICH
IN
SOME
INSTANCES
EXCEED
THE
CLASS
1 LASER
LEVEL.
DO
NOT
STARE
INTO
BEAM."
@ SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
BE-IM
AUSWECHSELN
EINSTELLEN
DES ABTASTERS
Der
AEL
(zulässiger
Emissionspegel)
für
dieses
Modell
Wird
unter
der
Meßwertanforderung
angegeben,
welche
niedrigere
Werte
als in der Klasse 1 aufweist.
Die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
mossen jedoch
befolgt werden, damit
während
der
Wartung
die
Augen
keiner
Laserstrahlung
ausgesetzt Sind.
Wenn der "Öffnen/Schließen"-Detektorschalter
SW850
Disc-Fachs aktiviert
Wird (Disc-Fach
ist geschlossen)
nachdem
der Wahlschalter
bei eingeschaltetem
Gerät auf CD
gestellt
wurde,
leuchtet
die
Laserdiode
fur
ungefähr
Sekunden
auf. Während
der Laser ausgestrahlt
Wird und die
Disc-Schublade
leer ist, unbedingt
jeglichen
Augenkontakt
der
Abtasterlinse
vermeiden.
Der Regelwiderstand
des Laserabtasters
wurde vor Auslieferung
des Geräts werkseitig
eingestellt.
Es darf
deshalb
bei der
Wartung
keine Verstellung
vorgenommen
werden,
da andern-
falls
keine
ausreichende
Abtastleistung
garantiert
werden
kann.
PRESCRIPTIONS
RELATIVES
SÉCURITÉ
PRECAUTIONS
LORS
DIJ
REMPLACEMENT
OU
AJUSTE-
MENT
DU PICK-UP
CAEL
(Accessible
Emission
Level)
du
présent
modéle
est inférieur
Ia condition
de classe I. Pour Ia réparation,
faut
pourtant
suivre
les
conseils
ci-dessous
afin
d'éviter
l'irradiation
des yeux par laser.
Si, en mode CD, le commutateur
de détection
d'ouverture-
fermeture
du porte-disque
(SW850) est actionné
(Ie porte-
disque est fermé) aprés la mise sous tension, la diode laser
s'allume
environ
7 secondes.
Lorsque
Ie disque
n'est pas
place
pendant
cette
émission,
ne pas regarder
l'objectif
porte-laser
(pick-up).
La résistance
variable
du porte-laser,
réglée
l'usine,
nécessite
aucun ajustement
Iors de Ia réparation
(en cas
non-respect, la performance n'est pas assurée).
WF-CD77H/E
CP-CD77
WF-CD77E
when
is set
MAY
UND
des
und
7
mit
CLASS
1
LASER
PRODUCT
For
DEMKO
LA
ADVARSEL
Usynlig
laster stråling
når apparatet
er åbent og sikkerhed-
safbrydere
er ude af funktion.
UNDGÅ
BESTRÅLING
il
For SEMKO
"apparaten
innehåller
en laserkomponent
laserstrålning som overstiger gränsen for laser klass I ."
For El
du
"Varoitus.
Laite
sisältää
laserdiodin,
ne
näkymätontä silmille vaarallista lasersäteilyä.•
de
WF-CD77H/E
CP-CD77
THE UNIT CONTAINS A LASER COMPONENT, EMITTING A LASER BEAM WHICH IN SOME INSTANCES MAY EXCEED THE
CLASS 1 LASER LEVEL UNDER FAULT CONDITION.
DAS GERÄT ENTHÄLT EIN LASERBAUTEIL,WELCHES EINE-NLASERSTRAHLABGIBT, DER IN EINIGEN FALLEN ÜBER DER
KLASSE 1 FUR LASERERZEUGNISSE UNTER STÖRUNGSZUSTAND LIEGT. NIEMALS AUF DEN STRAHL STARREN.
CET APPAREIL CONTIENT I-JN ÉLÉMENT ÉMETTANT DES FAISCEASUXLASER,QUI, DANS UNE CONDITION ÉRRONÉE,
PEUVENT DÉPASSER LE NIVEAU LASER DE CLASSE 1. NE PAS REGARDER LES FAISCEAUX
WF-CD77H
som
avger
VORSICHT:
DECKUNG
ÜBERBRÜCKT.
joka
ATTENTION:
RAYONS
DO NOT STARE INTO BEAM.
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG,WENN
AB-
GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
NE
PAS
REGARDER
L'OEIL
NU
LES
LASER.
-10-
LASER.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
LASER KLASSE
1
CLASSE
I
PRODI-JIT LASER