Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp DR-450 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DR-450:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Quick start guide
Mono Digital Radio DR-450
EN
DE
FR
DK
SU
LT
HR
SR
SL
IT
ES
PT
LV
ET
CZ
EL
RU
TR
NL
PL
NO
SK
HU
RO
UA
HE
SV
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp DR-450

  • Seite 1 Quick start guide Mono Digital Radio DR-450...
  • Seite 2 MODE/ DC 5V...
  • Seite 3 ENGLISH 2. Choose <Alarm 1: off > or <Alarm 2: off >, press the ENTER/SCAN button to set the alarm On. 3. Using the ◄/► button to select the alarm time, press ENTER/SCAN Before using your product, read all safety instructions. For full instructions to confi rm.
  • Seite 4: Panels Und Bedienelemente

    In den Stand-by-Modus schalten DR-450” in the list. Wenn das Radio läuft, drücken Sie lange die Taste MODE/STANDBY 3. Select and enable pairing for the “SHARP DR-450” device. If prompted (MODUS/STAND-BY), um den Stand-by-Modus zu aktivieren. Erneut for a password, enter “0000”.
  • Seite 5 Gerät mit der Bezeichnung „SHARP DR-450“. Drücken Sie die Taste ◄/►, um die vorherigen oder nächsten Sender 3. Wählen Sie das Gerät „SHARP DR-450“ aus und aktivieren Sie die auszuwählen; drücken Sie anschließend die Taste ENTER/SCAN (EINGABE/ Verbindung (Pairing). Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, SCAN), um den Sender zu aktivieren und wiederzugeben.
  • Seite 6 “SHARP DR-450” dans la liste. 7. Après tous les réglages ci-dessus, accédez à l'écran Enregistrer, 3. Sélectionnez et activez appariement pour le périphérique “SHARP DR- appuyez sur le bouton ENTER/SCAN pour enregistrer la sonnerie. 450”. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, entrez “0000”.
  • Seite 7 ITALIANO Allarmi Quando appare <Alarms>, 1. Premere il pulsante ENTER/SCAN per passare alla schermata di Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni di sicurezza. Per la versione confi gurazione dell'allarme. completa delle istruzioni, consultare la guida disponibile per il download sul sito www.sharpconsumer.eu.
  • Seite 8: Funzionamento Bluetooth

    La radio realizará una exploración automática de emisoras al encenderse etichettato “SHARP DR-450” nella lista. por primera vez. 3. Selezionare e attivare l'accoppiamento per il dispositivo “SHARP DR- Función de repetición 450”. Se viene chiesta una password, inserire “0000”. Cuando la alarma suena en modo en espera, gire el control de volumen 4.
  • Seite 9 SHARP DR-450 en la lista. Primeira utilização do rádio Da primeira vez que ligar o rádio, este irá automaticamente pesquisar 3. Seleccione y habilite el emparejamiento del dispositivo SHARP DR-450. estações. Si se le solicita una contraseña, introduzca 0000.
  • Seite 10 ENTER/SCAN para guardar o alarme. 2. Ative o seu dispositivo de Bluetooth e procure um dispositivo chamado “SHARP DR-450” na lista. 3. Selecione e ative o emparelhamento com o dispositivo “SHARP DR- Funções DAB/DAB+ 450”. Se for pedida uma senha, introduza “0000”.
  • Seite 11 Volumeknop/EQ/SNOOZE – Om het volume aan te passen of om de 1. Druk op de ENTER/SCAN-knop om het instellingenscherm voor geluidseff ecten te wijzigen: Classic, Rock, Pop, Jazz, Dance, Live en Off , alarmen te openen. of om de snoozefunctie te activeren. 2.
  • Seite 12 “SHARP DR-450” in de lijst. Pierwsze użycie odbiornika 3. Selecteer en schakel koppeling in voor het apparaat “SHARP DR-450”. Po pierwszym włączeniu, odbiornik automatycznie zacznie wyszukiwać Als u een wachtwoord dient in te voeren, voer dan “0000” in.
  • Seite 13 Første gang du slår på radioen vil den automatisk skanne etter stasjoner. oznaczone jako „SHARP DR-450”. Slumrefunksjon 3. Wybrać i potwierdzić połączenie z urządzeniem „SHARP DR-450”. Jeśli Når alarmen spilles av i ventemodus, kan du rotere volumknotten for konieczne będzie podanie hasła, wprowadzić „0000”.
  • Seite 14 450» i listen. 6. Angi alarmmodus: Det fi nnes en skyvelinje som justerer alarmvolumet, 3. Velg og aktiver paring for enheten «SHARP DR-450». Hvis du blir bedt trykk på knappene ◄/► for å øke eller senke lydnivået, trykk på om passord, angir du «0000».
  • Seite 15 ◄/► för att öka eller minska volymen, tryck på i listan. ENTER/SCAN-knappen för att bekräfta. 3. Välj och aktivera parkoppling för enheten ”SHARP DR-450”. Om ett 7. Efter alla inställningarna ovan, öppna Save-skärmen och tryck på lösenord efterfrågas, ange ”0000”.
  • Seite 16 • Räckviddsområdet för Bluetooth är ca 7 meter. (Alarmer), <Sleep> (Dvale), <Language> (Sprog), <Prune> (Beskære), Om det fi nns hinder mellan enheterna kan detta område bli mindre. <Station Order> (Stationsrækkefølge), <Backlight> (Baggrundslys), • Endast en Bluetooth-enhet i taget kan parkopplas. <Factory reset>...
  • Seite 17 2. Aktivér din Bluetooth-enhed, og søg efter en enhed med betegnelsen Torkkutoiminto “SHARP DR-450” i listen. Kun herätys toimii valmiustilassa, kierrä Äänenvoimakkuuden 3. Vælg at aktivere parring med “SHARP DR-450” enheden. Hvis der säätönuppia käynnistääksesi SNOOZE (torkku) -toiminnon. anmodes om en adgangskode, skal du indtaste “0000”. Ajan automaattinen päivitys 4.
  • Seite 18 Norėdami įjungti įrenginį, spauskite MODE/BUDĖJIMO režimo mygtuką. näkyy “SHARP DR-450”. Įjunkite budėjimo režimą 3. Valitse ja salli pariliitoksen muodostaminen “SHARP DR-450”-laitteen Norėdami įjungti budėjimo režimą, kai prietaisas naudojamas, palaikykite kanssa. Jos kysytään salasanaa, syötä “0000”. nuspaudę MODE/BUDĖJIMO režimo mygtuką. Norėdami vėl įjungti radiją,...
  • Seite 19 žadintuvo garsumą. Paspauskite ◄/►, norėdami didinti arba pavadinimu „SHARP DR-450“. mažinti garsumą, tada paspauskite ENTER/SCAN mygtuką patvirtinti. 3. Pasirinkite ir įjunkite susiejimą su „SHARP DR-450“ prietaisu. Jei reikės slaptažodžio, įveskite „0000“. 7. Atlikę visus nurodytus nustatymus, atverkite Išsaugoti (angl. Save) langą, paspauskite ENTER/SCAN mygtuką, ir žadintuvas bus išsaugotas.
  • Seite 20 • Vienu metu radijo imtuvas gali būti susietas tik su vienu „Bluetooth“įren- <Prune> (Dzēst), <Station Order> (Staciju secība), <Backlight> giniu. (Aizmugurapgaismojums), <Factory reset> (Atiestatīšana uz rūpnīcas • Ne visi „Bluetooth“ ryšį palaikantys įrenginiai yra suderinami. iestatījumiem), <SW version> (Programmatūras versija). PIEZĪME.
  • Seite 21 2. Aktivizējiet Bluetooth ierīci un sarakstā meklējiet ierīces nosaukumu Raadio esmakordsel sisselülitamisel “SHARP DR-450”. Raadio esmakordsel sisselülitamisel hakkab see automaatselt raadiojaamu 3. Atlasiet un iespējojiet ierīces “SHARP DR-450” savienojumu pārī. Ja otsima. tiek vaicāta parole, ievadiet “0000”. Tukastamise funktsioon 4. Ja savienošana pārī ir sekmīga, ierīcē atskan skaņas signāls un Kui alarm kostub ooterežiimis, siis pöörake TUKASTAMISE funktsiooni...
  • Seite 22 2. Aktiveerige oma Bluetooth-seade ja otsige nimekirjast seadet nimega salvestamiseks vajutage nupule ENTER/SCAN (KINNITA/OTSI). „SHARP DR-450”. 3. Valige ja aktiveerige sidumine seadmega „SHARP DR-450”. Paroolinõude korral sisestage „0000”. DAB/DAB+ kasutamine 4. Kui sidumine on olnud edukas, annab seade välja helisignaali ja vilkuv kirje „Connecting”...
  • Seite 23 ENTER/SCAN. s označením „SHARP DR-450“. 7. Po provedení výše uvedeného nastavení vstupte do obrazovky Save 3. Zvolte zařízení „SHARP DR-450“ a povolte jeho spárování. Pokud (Uložit) a stisknutím tlačítka ENTER/SCAN uložte budík. budete vyzváni k zadání hesla, zadejte „0000“.
  • Seite 24 SLOVENSKY (Odstránenie), <Station Order> (Poradie staníc), <Backlight> (Podsvietenie), <Factory reset> (Obnova továrenských nastavení), <SW version> (Verzia softvéru). Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny. POZNÁMKA: Možnosti <Prune> (Odstránenie) a < Station Úplné znenie pokynov si pozrite v príručke pre používateľa, ktorá je k dispozícii Order>...
  • Seite 25: Általános Használati Utasítások

    A rádió automatikusan készenléti módba kapcsol 15 perc tétlenség után. s označením „SHARP DR-450“. A rádió első használatakor 3. Vyberte a aktivujte párovanie so zariadením „SHARP DR-450“. A rádió első bekapcsolásakor automatikusan megkeresi az elérhető V prípade potreby zadajte heslo „0000“. rádióállomásokat.
  • Seite 26 5. Állítsa be az ébresztés módját: DAB, FM, csengő. készen áll egy új eszközzel való párosításra. 6. Az ébresztő hangerejének beállítása: az ébresztő hangerejének 2. Kapcsolja be Bluetooth eszközét és keresse meg a "SHARP DR-450" szabályozására egy csúszka szolgál. A ◄/► gomb segítségével nevű készüléket a listában.
  • Seite 27 6. Setați alarm volume (volum alarmă): există o bară glisantă care reglează volumul alarmei, apăsați butonul ◄/► pentru a mări sau 3. Selectați și activați asocierea pentru dispozitivul SHARP DR-450”. Dacă vi se solicită o parolă, introduceți „0000”. micșora volumul, apăsați butonul ENTER/SCAN pentru confi rmare.
  • Seite 28: Основно Меню

    БЪЛГАРСКИ Основно меню Натиснете и задръжте бутон INFO/MENU, за да влезете в основното Прочетете всички инструкции за безопасност преди да започнете да меню. Намерете екран <System> (Системен) и влезте в него с използвате продукта. Пълните инструкции можете да изтеглите от помощта...
  • Seite 29 Pritisnite ponovno za aktivaciju radija. Radio će se DR-450” в списъка с устройства. automatski prebaciti u stanje pripravnosti ako uređaj ne radi 15 minuta. 3. Изберете и активирайте сдвояване с устройство “SHARP DR-450”. Prva uporaba radija Ако Ви бъде поискана парола, въведете “0000”.
  • Seite 30 5. Postavite alarm mode (način rada alarma): DAB, FM, zvučni signal. spreman za uparivanje s novim uređajem. 6. Postavite alarm volume (glasnoću alarma): postoji traka za 2. Aktivirajte Bluetooth uređaj i tražite uređaj sa oznakom “SHARP DR- podešavanje glasnoće alarma, pritisnite tipku ◄/► za povećanje ili 450” na popisu.
  • Seite 31 UNOS/SKENIRANJE za potvrdu. DR-450” na listi. 7. Nakon svih gorepomenutih podešavanja, uđite u ekran Sačuvaj, 3. Izaberite i omogućite uparivanje za “SHARP DR-450” uređaj. Ako se pritisnite dugme UNOS/SKENIRANJE da sačuvate alarm. traži lozinka, unesite “0000”. 4. Ako je uparivanje uspešno, jedinica će se čuti a blješteće “Povezivanje”...
  • Seite 32 SLOVENŠČINA Alarmi Ko se pojavi <Alarms>, 1. Pritisnite gumb ENTER/SCAN za vstop v zaslon za nastavitev alarma. Pred uporabo izdelka preberite vsa varnostna navodila. Za celotna navodila glejte uporabniški priročnik, ki je na voljo za prenos s spletne strani www. 2.
  • Seite 33 για επαναλειτουργία του ραδιοφώνου. Το ραδιόφωνο πραγματοποιεί «SHARP DR-450». αυτόματη μετάβαση σε κατάσταση αναμονής όταν δεν εκτελείται καμία 3. Izberite in omogočite seznanjanje za napravo «SHARP DR-450». Če λειτουργία για περισσότερο από 15 λεπτά. morate vnesti geslo, vnesite «0000». Κατά την πρώτη χρήση του ραδιοφώνου...
  • Seite 34 Подключите сетевой адаптер к разъему питания DC на задней панели με ετικέτα “SHARP DR-450” στη λίστα. радиоприемника 3. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε τη ζεύξη για τη συσκευή “SHARP DR-450”. Включите радио Αν ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε “0000”. Нажмите кнопку MODE/STANDBY, чтобы включить радио.
  • Seite 35 STANDBY и войдите в режим DAB/DAB+. в списке устройство «SHARP DR-450». Поиск станций 3. Выберите и включите сопряжение с устройством «SHARP DR-450». При необходимости введите пароль «0000». При переходе в режим DAB/DAB+ радиоприемник автоматически запускает поиск станций, обнаруженных в данной области.
  • Seite 36 • Рабочий диапазон Bluetooth составляет примерно 7 метров. Ana Menü Ayarı Препятствия между устройствами могут сокращать этот Ana menü ayar ekranına girmek için INFO/MENU düğmesine basılı tutun. диапазон. ENTER/SCAN düğmesine basarak <System> (Sistem) ekranını bulun ve • Одновременно можно установить сопряжение только с одним girin.
  • Seite 37 Підключіть блок живлення до гнізда живлення постійним струмом sönmeye devam eder. на задній панелі радіоприймача. 2. Bluetooth cihazınızı açın ve listede “SHARP DR-450” isimli bir cihaz Увімкнення радіоприймача arayın. Щоб увімкнути радіоприймач, слід натиснути кнопку MODE/STANDBY 3.
  • Seite 38 і натисніть кнопку ENTER/SCAN (Ввід/Сканування), щоб активувати й назвою SHARP DR-450. почати прослуховування станції. 3. Виберіть пристрій SHARP DR-450 і розпочніть з'єднання з ним. Налаштування на станцію Якщо під час з'єднання з’явиться запит на пароль, уведіть «0000». Натисніть і утримуйте кнопку INFO/MENU (Інфо/Меню). Коли з’явиться...
  • Seite 39 ‫, ימי‬Once = ‫, פעם אחת‬Daily = ‫: כל יום‬alarm days - ‫בחירת ימי ההשכמה‬ ‫ שלכם וחפשו ברשימה אצלו התקן בשם‬Bluetooth ‫הפעילו את ההתקן‬ .Weekends = ‫, סופי שבוע‬Weekdays = ‫חול‬ .“SHARP DR-450” = DAB, FM ‫ = רדיו‬DAB :‫ = מה מקור צליל ההשכמה‬alarm mode ‫בחרו‬ .‫. = זמזם‬Buzzer ,FM ‫רדיו‬...
  • Seite 40 ,‫“. אם מבקשים סיסמה‬SHARP DR-450” ‫בחרו ואפשרו התאמה עם ההתקן‬ .“0000” ‫הזינו‬ ‫אם ההתאמה הצליחה, המכשיר ישמיע צליל, וההודעה המהבהבת‬ ."Connected" ‫“ תתחלף להודעה‬Connecting” 2 ‫אם ההתקן יוצא אל מחוץ לטווח, מכשיר הרדיו ינסה להתחבר שוב במשך‬ .‫דקות. כאשר ההתקן חוזר לתוך הטווח, מכשיר הרדיו יתחבר אליו אוטומטית‬...
  • Seite 44 UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0019 www.sharpconsumer.eu...