Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EH2511 Bedienungsanleitung

Panasonic EH2511 Bedienungsanleitung

Pore cleanser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH2511:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EH2511欧州取説 05.01.12 16:03 ページ 1
Pore Cleanser
Operating Instructions
Model No. EH2511
Matsushita Electric Works, (Thailand) Ltd.
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
Pathum Thani 12120, Thailand
No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk
Printed in Thailand
Before operating this unit, please read these instructions completely.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EH2511

  • Seite 1 EH2511欧州取説 05.01.12 16:03 ページ 1 Pore Cleanser Operating Instructions Model No. EH2511 Matsushita Electric Works, (Thailand) Ltd. Matsushita Electric Works, Ltd. 1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan Pathum Thani 12120, Thailand No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in Thailand Before operating this unit, please read these instructions completely.
  • Seite 2 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 3 ( I) INDEX ENGLISH .....Page 4 SVENSKA .......Sid 50 DEUTSCH....Seite 9 SUOMI......Sivu 55 FRANÇAIS....Page 15 TÜRKÇE .....Sayfa 60 ITALIANO....Pagina 20 POLSKI......Strona 66 C ˇ ESKY.......Strona 71 NEDERLANDS..Pagina 25 ESPAÑOL ....Pagina 30 MAGYAR .....Oldal 76 DANSK......Side 35 ROMANA ....Pagina 81...
  • Seite 3: Parts Identification

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 4 Parts identification normally restricts the spread of correct position, the charge • If water drips from the face, (Fig.1) bacteria. There is a correlation indicator light will glow and stay on wipe it off with a towel or set...
  • Seite 4 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 6 Caution during use 1. Put some water (warm if you For environmental Caution like) in a washbowl. protection and recycling • Pull out the plug of the Charger When mist is not released, • Do not use hot water of materials when not in use.
  • Seite 5: Specifications

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 8 • Before charging the appliance, • Do not use an extension cord to Bezeichnung der Teile Eine fettige Haut ist normalerweise (Abb. 1) wipe off any moisture from the connect the Charger to an “unrein”, weil sie einen idealen Nebeldüse...
  • Seite 6 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 10 ebene Fläche und schließen Sie es den Deckel wieder an. Um die Nasenspitze und die Wasser im Behälter siedet. an einer Netzsteckdose an. Das 3. Bringen Sie den großen Napf - Anstelle des Reinigungswerk- Nasenflügel (Abb. 6) Aufladegerät stellt sich automatisch...
  • Seite 7: Regelmäßige Pflege

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 12 das Wasser ablaufen kann und Ausbau des Akkus vor dem Lösen des Steckers niemals am Aufladegerätes niemals mit schütteln Sie das Wasser ab. Kabel. nassen Händen. Entsorgen des Porenreiniger 4. Leeren Sie den Wasserbehälter • Das Kabel darf nicht •...
  • Seite 8: Technische Daten

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 14 • Das Gerät darf nicht für längere Technische Daten Nom des pièces “impure” parce qu’elle fournit un (Figure 1) Zeit in Wasser getaucht werden. excellent terrain nourrissant pour les Stromquelle: Netz 100 - 240 V Buse du brumisateur •...
  • Seite 9 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 16 automatiquement entre les réservoir d’eau, puis remettez le suffisamment hydraté. tige (F ) à la place de l’outil de voltages120 et 240 V. Dans certaines capuchon en place. nettoyage. Autour du bout du nez et zones, un adaptateur pour fiche 3.
  • Seite 10: Entretien Périodique

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 18 une serviette en papier ou un dépannage autorisé. La procédure • N’utilisez pas l’appareil à proximité • N’utilisez pas de diluant, de benzine linge en coton en faisant bien décrite ci-dessous ne concerne que de matériaux inflammables tels que ou tout autre solvant pour nettoyer attention à...
  • Seite 11: Identificazione Delle Parti

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 20 Identificazione delle parti dal momento che offre un terreno l’interruttore rivolto verso la parte 4. Fare scorrere l’interruttore estremamente fertile ai batteri. Di anteriore. umidificatore in posizione "on", (Fig. 1) norma, la scorta di ossigeno presente Se l’apparecchio è...
  • Seite 12 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 22 3. Limitare l’uso della coppetta ricevere assistenza. Manutenzione ordinaria 1. Svitare la vite e rimuovere il (Fig. 9) appuntita a due minuti o meno. • Talvolta, è possibile trovare coperchio batteria. • Foro di aspirazione (Filtro) e (Non passare ripetutamente sull’apparecchio delle goccioline...
  • Seite 13: Benaming Van De Onderdelen

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 24 esclusivamente sulla superficie del • Non caricare l’apparecchio in Benaming van de voedingsbodem vormt voor bacteriën. naso. Non soffermarsi su alcun ambienti in cui la temperatura sia De aanvoer van zuurstof binnen in een onderdelen (Afb.
  • Seite 14: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 26 rechtop in de lader met de schakelaar cuphouder en zorg ervoor dat deze minuut of minder. reparatie naar uw dealer brengen. naar voren gericht. naar buiten gericht staat. (Afb. 5) 3. Beperk het gebruik van de smalle •...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 28 • Zuigopening (filter) en Zorg er steeds voor dat de batterij uit de beschadigde of defecte cup, • Laad het apparaat niet op plaatsen waternevelmondstuk poriereiniger is verwijderd alvorens u aangezien dit letsel kan veroorzaken.
  • Seite 16 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 30 Identificación de partes consistencia grasosa o si ya se ha miento en una superficie plana. Saque la Tapa y suministre agua secado dentro del folículo. Enchufe el Cargador en una toma de potable al Tanque de Agua, luego (Fig.
  • Seite 17 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 32 Alrededor de la punta y Agua. • Agujero de Succión (Filtro) y Asegúrese siempre que la batería • Si no se produce vapor, repita los Difusor de Vapor haya sido sacada del limpiador de contornos de la nariz (Fig.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 34 de usarlo sólo en la nariz. No se • No cargue el aparato en donde la Delenes betegnelse spredningen af bakterier. Der er et (Fig. 1) detenga en ningún punto de la piel. temperatura sea de menos de 0 indbyrdes forhold mellem denne Forstøvningsmundstykke...
  • Seite 19 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 36 korrekte stilling, vil opladeindika- • Hvis der drypper vand fra Forsigtighedsregler for 1. Kom vand (lunkent vand, hvis torlyset lyse og fortsætte hermed, forsiden, skal det tørres bort det ønskes) i et vandfad. anvendelse indtil apparatet fjernes fra med et håndklæde eller...
  • Seite 20 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 38 Miljøbeskyttelse og Forsigtig • Inden apparatet oplades, skal al • Anvend ikke en forlængerledning fugt på det og opladeren tørres til at slutte opladeren til en genbrug af materialer • Træk opladerens stik ud, når den bort.
  • Seite 21: Identificação Das Peças

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 40 Identificação das peças A pele oleosa é, normalmente, carregador a uma tomada de CA. O água. Em seguida, volte a colocar "impura", porque fornece uma fonte de carregador ajusta-se automaticamente a tampa. (Fig. 1) alimentação excelente para as a tensões entre 100 e 240 V CA.
  • Seite 22 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 42 Em volta da ponta e dos 4. Drene a água do Depósito de especial atenção para limpar procedimento descrito em baixo Água. muito bem o interior do copo de serve apenas para remoção da flancos do nariz (Fig.
  • Seite 23: Identifikasjon Av Deler

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 44 • Não utilize este aparelho com um • Não carregue o aparelho quando a Identifikasjon av deler frisk pore vil normalt innskrenke copo danificado ou partido, uma vez temperatura for inferior a 0 graus spredningen av bakterier. Det er en (Fig.1)
  • Seite 24 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 46 Når apparatet er riktig plassert vil 5. Beveg apparatet langsomt rundt Forsiktighetsregler under vaskeservant. ladeindikatorlampen gløde, og nesetippen. (Som forklart • Ikke bruk kokende vann. bruk være tent inntil apparatet blir tatt ut nedenfor og vist i Fig. 6.) •...
  • Seite 25 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 48 brukte batteriet blir levert inn på en tunge gjenstander på ledningen, • Trekk ut pluggen til laderen før • Skyll apparatet under springen; offentlig miljøstasjon. eller la den komme i klem mellom rengjøring. ikke bruk saltvann, vaskemiddel gjenstander.
  • Seite 26: Identifiering Av Delar

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 50 Identifiering av delar ett inbördes förhållande mellan När apparaten placeras i sitt rätta • En tunn vattenstråle matas ut (Fig.1) denna spridning av bakterier och en läge, tänds indikatorlampan för från munstycket för imma. Munstycke för imma por som blir synlig med blotta ögat.
  • Seite 27 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 52 Använd endast punktkåpan om du Rengöring att undvika risken för missfärgning, Observera är bekymrad över hudirritationer. försämring eller sprickor. • Lossa laddarens kontakt från När apparaten har använts vägguttaget när laddaren inte (Fig. 8) skall användas. Håll alltid i Observera vid användning...
  • Seite 28: Tekniska Data

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 54 apparaten och laddaren. • Lämna inte apparaten nedsänkt i Osien tunnistus leviämisen. Bakteerien leviämisellä (kuva 1) • Förvara apparaten utom räckhåll vatten en längre tid. ja ihohuokosen kasvamisella silmin Sumusuutin för barn. • Skölj av apparaten under nähtäväksi on riippuvuussuhde.
  • Seite 29 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 56 Kun laite on asetettu oikeaan pyyhi pyyhkeellä tai aseta Huomattava käytössä (suodatin) veteen, kytke virta asentoon, latauksen merkkivalo sumukytkin “off” asentoon. virtakytkimellä ja pese noin 15 Jos sumua ei tule, puhdista palaa, kunnes laite otetaan pois 5.
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 58 Sisäänrakennetun ladattavan johdon päälle ja katso, ettei johto • Irrota laturi virrasta ennen • Huuhtele laite vesijohtovedellä; jää puristuksiin esineiden väliin. puhdistamista. älä käytä suolavettä, pesuainetta pariston poisto ennen Älä kierrä johtoa laitteen ympärille. • Älä puhdista laitetta tinnerillä, tai keitettyä...
  • Seite 31 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 60...
  • Seite 32 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 62...
  • Seite 33 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 64...
  • Seite 34 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 66...
  • Seite 35 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 68...
  • Seite 36 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 70...
  • Seite 37 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 72...
  • Seite 38 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 74...
  • Seite 39 EH2511欧州取説 05.01.11 21:34 ページ 76...
  • Seite 40 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 78...
  • Seite 41 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 80 Cantitatea de oxigen existenta ˘ în Identificarea pieselor (fig.1) interiorul unui por sa ˘ na ˘ tos împiedica ˘ , în Pulverizator mod normal, proliferarea bacteriilor. Sect , iune de acumulare a apei Exista ˘ , în general, o lega ˘ tura ˘ între (1) Rezervor de apa ˘...
  • Seite 42 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 82 între 100-240 V curent alternativ. este îndreptata ˘ spre exterior (fig. 5). 3. Limitat , i-va ˘ sa ˘ folosit , i cupa ascut , ita ˘ apa care a ra ˘ mas dupa ˘ verificare s ¸ i Închidet , i aparatul s ¸...
  • Seite 43 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 84 • Înca ˘ rca ˘ torul extraget , i din corpul aparatului. • Nu trecet , i aparatul peste acelas ¸ i loc • Folosit , i doar înca ˘ rca ˘ torul inclus Cura ˘ t , at , i Înca ˘ rca ˘ torul cu o cârpa ˘ s ¸ i 4.
  • Seite 44 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 86...
  • Seite 45 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 88...
  • Seite 46 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 90...
  • Seite 47 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 92...
  • Seite 48 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 94...
  • Seite 49 EH2511欧州取説 05.01.11 21:35 ページ 96...

Inhaltsverzeichnis