Seite 1
HM200.2 Modul für Hybridsysteme Installationsanleitung für die Fachkraft Module pour systèmes hybrides Notice d’installation pour le spécialiste Modulo per sistemi ibridi Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato nl-BE Module voor hybridesystemen Installatiehandleiding voor de vakman...
Seite 2
▶ Nur Originalersatzteile einbauen. Datenschutzhinweise ....... . 14 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 3
Reinigung und Wartung aufzeigen. Funktionen ▶ Auf die Gefahren durch Kohlenmonoxid (CO) hinweisen und die Ver- Das Modul HM200.2 steuert zusammen mit einem Regler eine Heizungs- wendung von CO-Meldern empfehlen. anlage, die aus einer elektrisch betriebenen Wärmepumpe und einem ▶ Installations- und Bedienungsanleitungen zur Aufbewahrung an den weiteren konventionellen Wärmeerzeuger (z.
Seite 4
Im Heizbetrieb wird unabhängig von den Kosten der Kessel zugeschaltet, nicht alleine beladen kann, wird der konventionelle Wärmeerzeuger wenn die Wärmepumpe den Wärmebedarf nicht decken kann oder die aktiviert, um die Beladung abzuschließen. gewünschte Vorlauftemperatur nicht liefern kann. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 5
• Einmalig: ein definierter Zeitraum, unabhängig von der Tageszeit, de- finiert durch die Dauer. Für den geräuscharmen Betrieb lässt sich zusätzlich Folgendes einstel- len: • aus Der geräuscharme Betrieb ist ausgeschaltet. • reduzierte Leistung Die Wärmepumpe arbeitet mit reduzierter maximaler Kompressor- und Gebläsedrehzahl. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 6
Die Pumpe im Wärmepumpenkreis läuft unter folgenden Umständen: Mode 3 I1 auf, I4 zu Wärmepumpe bevorzugt • Bei einer Wärmeanforderung • Nach dem Betrieb der Wärmepumpe für kurze Zeit (Nachlauf) Tab. 2 Stromzufuhr von PV-Anlage • Bei Frostgefahr oder defekten Temperatursensoren HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 7
Angaben zum Produkt 2.5.6 Taktsperre des konventionellen Wärmeerzeugers Zubehör Durch die übergeordnete Regelung des HM200.2 kann die in der Be- Genaue Angaben zu geeignetem Zubehör finden sich im Katalog oder auf dieneinheit eingestellte Taktsperre des konventionellen Wärmeerzeu- der Internetseite des Herstellers.
Seite 8
▶ Vor Inbetriebnahme: Abdeckung anbringen ( Bild 23 am Doku- soll, sollte das jeweilige Ventil in den konventionellen Wärmeerzeu- mentende). ger eingebaut werden. In diesem Fall das Modul HM200.2 an der Wand montieren ( Bilder 9 bis 11 am Dokumentende). Installation des Moduls •...
Seite 9
EMS plus-BUS Eingang/Ausgang CAN Power, CAN Data (Verbindung/Kommunikation mit der Wär- mepumpen-Außeneinheit) Die Spannungsversorgung der Außeneinheit muss über eine externe SG Ready 1 230-V-Leitung erfolgen, Sie darf nicht vom HM200.2 abgeleitet werden. SG Ready 2 Ohne Funktion Bezeichnungen der Anschlussklemmen Ohne Funktion...
Seite 10
Mastercontroller, z.B. (I)MC110 (Master Controller) Pumpe mit LIN-BUS-Kommunikation Wärmepumpen-Außeneinheit Zirkulationspumpe (Wärmepumpe) Photovoltaik-Anlage Smart Grid Temperaturfühler Systemrücklauf Temperaturfühler Rücklauf zur Wärmepumpe Die Stecker PH0, LIN, TH1 und TH2 sind nicht im Lieferumfang enthal- ten, da sie bereits vormontiert sind. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 11
WW ventionelle Wärmeerzeuger zur Warmwasserbereitung zugeschaltet wird (in der Betriebsart Wärmepumpe be- Die Grundeinstellungen sind in den Einstellbereichen hervorgehoben. vorzugt). Die dazugehörenden Funktionen sind beschrieben in Kapitel 6 Tab. 8 Menüpunkte im Servicemenü ( Seite 12). HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 12
In diesem Menü lassen sich Informationen zum aktuellen Zustand der ▶ Wenn sich eine Störung nicht beheben lässt, an den zuständigen Ser- vicetechniker wenden. Geräte abrufen, die am Modul angeschlossen sind. Beispielsweise kann angezeigt werden, wie hoch die Vor- und Rücklauftemperatur im Hybrid- system sind. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 13
Faktoren den Energieverbrauch und die ge- zeigten Energiewerte können von den Energiewerten eines Energiezählers abweichen. Die Energiewerte dienen zur Information und sollten nicht für Abrechnungszwecke genutzt werden. Die Energiewerte können für einen Vergleich des Energieverbrauchs zwischen verschiede- nen Tagen/Wochen/Monaten genutzt werden HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 14
Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin-...
Seite 15
Mode urgence et informations supplémentaires ..27 Aperçu du menu service ......27 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 16
Informations sur le produit ▶ Lire les notices d’installation, de maintenance et de mise en service Le module HM200.2 est conçu pour les fonctions suivantes : (générateur de chaleur, régulateur de chauffage, pompe, etc.) avant • Le module raccorde une unité extérieure de pompe à chaleur à un l’installation.
Seite 17
Le module HM200.2 communique via une interface EMS plus avec nibles dans le document technique de conception du système hybride d’autres participants BUS EMS plus compatibles.
Seite 18
• Générateur de chaleur prioritaire En mode Générateur de chaleur prioritaire seul le générateur de chaleur conventionnel assure l’approvisionnement en eau chaude sanitaire. Pour l’alimentation en eau chaude sanitaire en mode urgence , voir le chapitre 6.2, page 27). HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 19
La puissance électrique peut être réduite par le fournisseur d’électricité. Cela peut entraîner une sous-alimentation à court terme par la pompe à chaleur. Une compensation partielle par le générateur de chaleur fossile entraîne un besoin légèrement plus élevé en énergie fossile. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 20
Blocage du générateur de chaleur traditionnel lation PV) Grâce à la régulation supérieure du HM200.2, le blocage du générateur Pour combiner la pompe à chaleur avec une installation PV, une sortie de de chaleur défini dans le module de commande peut être temporaire- commutation de l’onduleur est généralement reliée à...
Seite 21
(GM10) ou vanne d’inversion (UM10) doit être intégré, la vanne concernée doit être installée sur le générateur de chaleur tradition- nel. Dans ce cas, monter le module HM200.2 sur le mur ( figures 9 à 11 à la fin du document).
Seite 22
BUS, l’installation ne peut pas être mise en service. leur traditionnel). -ou- Connexion BUS HM200.2 – module de commande – autres modules ▶ Installer le module sur l’accessoire HW-Set HYC25 ou HB-Set HYC25 ▶ Le générateur de chaleur est relié au module via le BUS EMS plus.
Seite 23
Raccordement de l’alimentation électrique et de la pompe (côté tension de réseau 230 V) L'alimentation électrique de l'unité extérieure doit être réalisée à l'aide d'un câble externe 230 V, elle ne doit pas être dérivée du HM200.2. Désignations des bornes de raccordement 230 V CA Entrée de courant...
Seite 24
Unité extérieure de pompe à chaleur Pompe de circulation (pompe à chaleur) Tab. 7 Description succincte des exemples d’installations Installationphotovoltaïque Smart Grid Sonde de température retour système Sonde de température retour vers la pompe à chaleur HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 25
Les fonctions correspondantes sont décrites au chapitre 6 chaleur ECS la production d’eau chaude sanitaire (dans le mode de ( page 26). service Pompe à chaleur prioritaire). Tab. 8 Options dans le menu de service HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 26
Il est possible d’afficher, entre autres, le exclus des droits de garantie. niveau des températures de départ et de retour dans le système hybride. ▶ Si un défaut ne peut pas être éliminé, s’adresser au technicien SAV compétent. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 27
Les valeurs d’énergie sont uniquement données à titre indicatif et ne doivent pas être utilisées à des fins de facturation. Les valeurs d’éner- gie peuvent être utilisées pour comparer la consommation énergétique entre différents jours/différentes semaines/différents mois HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 28
à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper concernant la protection de l’environnement sont strictement obser- Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den vées. Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
Seite 29
........41 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 30
▶ Documentare i lavori eseguiti. HUtilizzo conforme alle indicazioni ▶ Utilizzare il prodotto esclusivamente per la termoregolazione degli impianti di riscaldamento. L'apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dalla garanzia. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 31
Descrizione del prodotto Funzioni Descrizione del prodotto Il modulo HM200.2 si occupa, insieme a un termoregolatore, di pilotare Il modulo HM200.2 serve per i seguenti scopi: un impianto di riscaldamento costituito da una pompa di calore elettrica e da un altro generatore di calore convenzionale (ad es. caldaia a gasolio •...
Seite 32
è in grado di coprire il al generatore di calore convenzionale. La relativa impostazione si effet- fabbisogno termico o di fornire la temperatura di mandata desiderata. tua con il parametro Ritardo accensione generatore di calore ACS HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 33
Precedenza alla pompa di calo- L'uscita di commutazione dell'inverter (normalmente con soglia di com- mutazione e differenza (isteresi) di commutazione) andrebbe configu- Tab. 2 Alimentazione elettrica dall'impianto FV rata in modo da evitare commutazioni troppo frequenti. Allo stesso HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 34
Per informazioni precise sugli accessori abbinabili idonei, consultare il convenzionale catalogo o visitare il sito web del fabbricante. In alcune situazioni, la termoregolazione principale gestita da HM200.2 • Cavo CAN-BUS (15 m) (N. ord. 8738206183) permette di disattivare temporaneamente il blocco di ciclo del genera- •...
Seite 35
(GM10) o valvola di commutazione (UM10), è opportuno integrare tale valvola nella caldaia. In questo caso installare il modulo HM200.2 a parete ( figure 9 - 11 in fondo al manuale a corredo). • La funzione antigelo è garantita soltanto se la pompa di calore e i rela- tivi accessori abbinabili (ad es.
Seite 36
▶ Installare il modulo sull’accessorio abbinabile HW-Set HYC25 o HB- Set HYC25 ( documentazione tecnica dell'accessorio). Collegamento BUS HM200.2 – unità di servizio – altri moduli Disinstallazione: ▶ Il generatore di calore è collegato al modulo tramite il BUS EMS plus.
Seite 37
▶ Utilizzare solo cavi elettrici della stessa qualità. ▶ Fare attenzione ad eseguire i collegamenti di rete con le fasi giuste. Per collegare HM200.2 alla rete di alimentazione elettrica non è con- sentito l’uso di prese di corrente. ▶ Collegare alle uscite solo componenti/moduli e accessori abbinabili come indicato in queste istruzioni.
Seite 38
Smart Grid Sonda della temperatura di ritorno del sistema Sonda di temperatura di ritorno alla pompa di calore I connettori PH0, LIN, TH1 e TH2 non sono inclusi nel volume di fornitura perché sono già assemblati. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 39
Le relative funzioni sono descritte nel capitolo 6 ( pagina 40). generatore di calore all'accensione del generatore di calore convenzionale per la produzione d'acqua calda sanitaria (nel tipo di funzionamento Pompa calore preferito). Tab. 8 Voci del menu di servizio HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 40
Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I danni causati da pezzi di visualizzare la temperatura di mandata e di ritorno nel sistema ibrido. ricambio non forniti dal costruttore stesso sono esclusi dalla garanzia. ▶ Se non è possibile eliminare una disfunzione, rivolgersi al tecnico di assistenza competente. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 41
I valori di energia pos- sono essere utilizzati per confrontare il consumo energetico tra giorni, settimane e mesi diversi HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 42
Per maggiori informazioni sullo smaltimento ecologico dei rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche invitiamo a rivolgersi agli enti locali preposti, all'azienda di smaltimento rifiuti di competenza o al riven- ditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni consultare: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 43
Milieubescherming en recyclage ..... . .55 Aanwijzing inzake gegevenbescherming ....55 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 44
– Voor het veilig en milieuvriendelijk bedrijf is minimaal een jaarlijk- Belangrijke informatie voor het gebruik se inspectie en een behoefte-afhankelijke reiniging en onderhoud De module HM200.2 communiceert via een EMS plus-interface met an- nodig. dere EMS plus-compatibele BUS-deelnemers. – De warmteproducent mag alleen met gemonteerde en gesloten mantel worden gebruikt.
Seite 45
In cv-bedrijf wordt onafhankelijk van de kosten de cv-ketel bijgescha- om het beladen te voltooien. keld, wanneer de warmtepomp de warmtevraag niet kan afdekken of de gewenste aanvoertemperatuur niet kan leveren. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 46
Hybride systeem en Eco in menu Warmteproducent niet tegelij- kertijd activeren, omdat anders zeer lange laadtijden voor warm water ontstaan. Na maximaal 90 minuten neemt de conventionele warmtepro- ducent het laden over. Dit kan via de parameter Inschakelvertraging warmtebron WW worden ingesteld HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 47
Normaal bedrijf Display Schakeltoestand Betekenis Tabel 3 Stroomvoorziening van externe aanbieder (blokkering energie- Modus 2 I1 open, I4 open Normaal bedrijf leverancier) Modus 3 I1 open, I4 gesloten Warmtepomp heeft voorkeur Tabel 2 Voeding van PV-installatie HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 48
Toebehoren cent Exacte informatie over geschikte toebehoren is opgenomen in de catalo- Door de masterregeling van de HM200.2 kan de in de bedieningseen- gus of de internetpagina van de fabrikant. heid ingestelde antipendelblokkering van de conventionele warmtepro- • CAN-BUS-kabel (15 m) (artikelnummer 8738206183) ducent in bepaalde regelsituaties deels worden gedeactiveerd.
Seite 49
▶ Voor de inbedrijfstelling: breng de afdekking aan ( afb. 23 aan het teproducent worden ingebouwd. In dat geval de module HM200.2 einde van het document). aan de wand monteren ( afb. 9 tot 11 aan het einde van het docu- ment).
Seite 50
OPMERKING ▶ Let op correcte netfase-aansluiting in de installatie. CAN-BUS Netaansluiting van de HM200.2 via een stekker met randaarde is niet Installatiestoring bij het verwisselen van de 12 V- en CAN-BUS-aanslui- toegestaan. tingen! Het communicatiecircuit is niet gedimensioneerd voor een con- ▶...
Seite 51
1–4 gemengde cv-circuits SG Ready 2 Mastercontroller, bijv. (I)MC110 (Master Controller) Tabel 7 Korte beschrijving van de installatievoorbeelden Pomp met LIN-BUS-communicatie Warmtepomp-buiteneenheid Circulatiepomp (warmtepomp) Potovoltaïsche installatie Smart grid Temperatuursensor systeemretour Temperatuursensor retour naar warmtepomp HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 52
(in bedrijfsmodus Warm- De basisinstellingen zijn in de kolom Instelbereiken vetgedrukt weerge- tepomp voorkeur). geven. De bijbehorende functies zijn beschreven in hoofdstuk 6 Tabel 8 Menupunten in servicemenu ( pagina 53). HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 53
In dit menu kan informatie over de actuele toestand van de toestellen worden opgeroepen, die op de module zijn aangesloten. Hier kan bij- voorbeeld worden getoond, hoe hoog de aanvoer- en retourtemperatuur in het hybride systeem zijn. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 54
De energiewaarden dienen alleen ter illustratie en mogen niet voor facturering gebruikt worden. De energiewaarden kunnen voor een vergelijking van het energieverbruik tussen verschillen- de dagen/weken/maanden gebruikt worden HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 55
Voor meer informatie over het milieuvriendelijke afvoeren van afgedank- te elektrische en elektronische apparatuur kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten, uw afvalverwerkingsbedrijf of de verkoper bij wie u het product hebt gekocht. Meer informatie vindt u hier: www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 56
0010031140-001 0010027591-001 0010031141-001 ... mm 0010027593-001 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 57
6. 6. 7. 7. 5. 5. 0010014370-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0010013376-002 0010014369-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0010013377-002 6. 6. 7. 7. 0 010 013 238-001 5. 5. 0010014368-001 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 58
0010014367-001 0010030029-001 0010014366-001 0010030030-001 5. 5. 6. 6. 100 mm 100 mm 4. 4. 0010030028-001 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 59
0010027592-001 0010027593-001 0010027596-001 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 60
1 2 1 N 14 N 14 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010041334-002 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 61
1 2 1 N 14 N 14 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010041335-002 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 62
1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010041336-002 HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 63
For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 64
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asser- ted against, such Contributor by reason of your accepting any such war- ranty or additional liability. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 65
Contributors. ned within the Program. Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribu- tion, if any, in a manner that reasonably allows subsequent Reci- pients to identify the originator of the Contribution. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 66
BILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCI- SE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)
Seite 67
4. This software or any part thereof, including modifications and/or de- rivative works of this software, must be used and execute solely and exclusively on or in combination with a microcontroller or micropro- cessor device manufactured by or for STMicroelectronics. HM200.2 – 6721892670 (2024/09)