Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena 19080 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 19080:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Betriebsanleitung
smart Haus- & Gartenautomat
en
Operator's manual
smart Automatic Home & Garden Pump
fr
Manuel d'utilisation
Automate smart pour la maison et
le jardin
nl
Gebruiksaanwijzing
smart elektronische hydrofoorpomp
sv
Bruksanvisning
smart pumpautomat för hem och
trädgård
da
Brugsanvisning
smart hus- & haveautomat
fi
Käyttöohje
Älykäs smart paine- ja puutarhapumppu
no
Bruksanvisning
smart hus- og hageautomat
it
Manuale d'uso
smart Pompa automatica per uso
domestico e giardino
es
Libro de instrucciones
Estación de bombeo para casa
y jardín smart
pt
Manual do utilizador
Bomba de pressão para casa
e jardim smart
pl
Instrukcja obsługi
smart hydrofor elektroniczny
GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 1
GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
hu
Használati utasítás
smart háztartási- és kerti automata
szivattyú
cs
Návod k použití
smart domácí a zahradní automat
sk
Návod na použitie
smart domáci a záhradný automat
el
Οδηγίες χρήσης
Πιεστική αντλία νερού οικιακής
χρήσης & κήπου smart
sl
Navodilo za uporabo
Hišni in vrtni avtomat smart
hr
Upute za uporabu
smart kućni & vrtni automat
ro
Instrucţiuni de utilizare
Pompa automată smart pentru
casă & grădină
bg
Инструкция за експлоатация
smart автоматична помпа за дома
и градината
et
Kasutusjuhend
Automaatne aia- ja kodupump smart
lt
Eksploatavimo instrukcija
Išmanusis automatinis siurblys namams
ir sodui
lv
Lietošanas instrukcija
Automātiskais smart mājas un dārza
sūknis
Art. 19080
07.03.24 15:11
07.03.24 15:11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena 19080

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm Art. 19080 Betriebsanleitung Használati utasítás smart Haus- & Gartenautomat smart háztartási- és kerti automata szivattyú Operator’s manual smart Automatic Home & Garden Pump Návod k použití smart domácí a zahradní automat Manuel d’utilisation Návod na použitie...
  • Seite 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 2 GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 2 07.03.24 15:11 07.03.24 15:11...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm Art. 1723 / Art. 1724 Art. 1752 > Reset > < > GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 3 GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 3 07.03.24 15:11 07.03.24 15:11...
  • Seite 4 Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel Bestimmungsgemäße Verwendung besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Der GARDENA smart Haus- & Gartenautomat ist für die private Benutzung im v Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern. Haus und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vorgesehen, zum Betrieb von Bewässerungsgeräten und -systemen in öffentlichen Gartenanlagen eingesetzt zu...
  • Seite 5 Produkte, von überall und zu jeder Zeit. Die kostenlose Wenn das System fest eingebaut wird, sind auf der Ein- und Auslass- GARDENA smart App ist im App Store (Apple) oder bei Google Play seite geeignete Absperrorgane zu installieren. Dies ist beispielsweise für verfügbar.
  • Seite 6 Dauer des Kleinmengenprogramms, bis die Tropfwasserwarnung aktiviert wird, eingestellt werden Der smart Haus- & Gartenautomat wird in die Werkseinstellung zurück- (siehe GARDENA smart App / Tropfwasserwarnung). gesetzt. Das zyklische Ein- und Ausschalten der Pumpe während des v Drücken Sie kurz die Reset-Taste.
  • Seite 7 1. Trennen Sie die Pumpe vom Netz. v Reinigen Sie den Filter in der Pumpe. 2. Führen Sie die in der GARDENA smart App angezeigte Abhilfe (oder die entsprechende Abhilfe aus untenstehender Tabelle) durch. Der Saugschlauch ist verformt v Verwenden Sie einen neuen oder verbogen.
  • Seite 8 9. Starten Sie die Pumpe (siehe 3. BEDIENUNG). • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Ser- • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren vice-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie Zentralen Ersatzteil-Service von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Seite 9 It can be used for pumping rainwater, tap water and chlorinated water. und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungs- The GARDENA smart Automatic Home & Garden Pump can only be pro- marke der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen grammed together with the GARDENA smart Gateway.
  • Seite 10 GARDENA Hose Clamp Art. 7192 / 7191. v Keep toddlers away when you assemble the product. If very fine dirt is present, we recommend the use of a GARDENA pump preliminary filter Art. 1730 / 1731 in addition to the integrated filter.
  • Seite 11 (e.g. washing machines or drip irrigation), the duration of the • Red flashing: Inclusion not done low quantity programme until the leakage warning is activated can be set (see GARDENA smart App / leakage warning). (L3) Power-LED • Green:...
  • Seite 12 The flow sensor is dirty. v Clean the flow sensor (see “To clean the flow remedy of various error states via the GARDENA smart App. sensor”). 1. Disconnect the pump from the mains. 2. Make the remedy indicated in the GARDENA smart App...
  • Seite 13 Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum. 9.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. DANGER ! Électrocution ! Risque de blessure dû au courant électrique.
  • Seite 14 Utilisation conforme v Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le montage. L’Automate smart pour la maison et le jardin GARDENA est destinée à un usage privé à la maison ou dans le jardin et n’est pas prévu pour faire fonction- ner des appareils et systèmes d’arrosage dans des jardins publics.
  • Seite 15 2. Glissez le tuyau d’aspiration sur la pièce de raccordement fixez-le p. ex. avec un Collier de tuyau GARDENA réf. 7192 / 7191. 1. Desserrer le couvercle du compartiment de filtre avec la clé...
  • Seite 16 4. Desserrez la vis de purge la détection soit activée peut être réglée (voir la smart App GARDENA / 5. Inclinez la pompe vers les côtés aspiration et refoulement jusqu’à...
  • Seite 17 GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être clignote 3 fois pendant 30 secondes. effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des (avec pause de 2 sec.) revendeurs autorisés par GARDENA. L’alimentation en eau est Problème côté...
  • Seite 18 Wij adviseren jongeren het product pas vanaf 16 jaar te gebruiken. Gebruik volgens de voorschriften De GARDENA smart elektronische hydrofoorpomp is bedoeld voor privége- bruik in huis en tuin en niet voor gebruik met besproeiingsapparaten en -syste- men in openbare plantsoenen. De pomp kan worden gebruikt voor het pompen van regenwater, leidingwater en chloorhoudend water.
  • Seite 19 (met name aan de voedingskabel en stekker). is. Bij gebruik van metalen aansluitingen kan het schroefdraad v Laat in geval van schade de pomp controleren door ons GARDENA service- van de aan sluiting bij een onvakkundige montage beschadigd centrum.
  • Seite 20 De pomp start na ca. 3 seconden en de aan-led brandt groen. producten besturen, vanaf elke locatie en op elk moment. De gratis GARDENA smart App is verkrijgbaar in de App Store (Apple) en op De aanzuiging kan tot wel 6 min. duren. Wanneer daarna geen Google Play.
  • Seite 21 1. Koppel de pomp los van het netwerk. (lekwaterwaarschuwing op 2 min. ingesteld): 2. Voer de vermelde oplossing in de GARDENA smart App Als geen kleine waterhoeveelheden nodig zijn, kan de lekwaterwaarschu- (of de desbetreffende oplossing uit onderstaande tabel) uit.
  • Seite 22 9. Start de pomp (zie 3. BEDIENING). 10. AFVOEREN AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaal- (conform RL2012/19/EU) zaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Seite 23 Avsedd användning i drift. GARDENA smart pumpautomat för hem och trädgård är avsedd för privat Använd inte med produkten om du är trött eller är påverkad av alkohol, droger bruk i hemmet och i villaträdgårdar och inte avsedd att användas med bevatt- eller mediciner.
  • Seite 24 3. Fäst sugslangen vid sughöjder över 4 m (t. ex. i en trästolpe). v Om vattnet är sandigt ska du dessutom använda GARDENA Pumpskydds- Det avlastar pumpen och sugslangen från vattnets vikt. filter, art. 1730 (maskvidd 0,1 mm). Temperaturen på den pumpade vätskan måste vara 2 – 35 °C.
  • Seite 25 > 60 minuter. 1. Frånskilj pumpen från nätet. Drift utan små vattenmängder 2. Genom för den åtgärd som anges i GARDENA smart-Appen (läckagevarning inställd på 2 min.): (eller motsvarande åtgärd från tabellen nedan). Om små vattenmängder behövs går det att korta ner läckagevarningen 3.
  • Seite 26 OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. (se 4. UNDERHÅLL), Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel v rengör pumpens smutssil. som är auktoriserad av GARDENA. Sugslangen är deformerad v Använd en ny sugslang.
  • Seite 27 Avfallshantera din produkt hos kommunens återvinningscentral. Tilsigtet anvendelse GARDENA smart hus- & haveautomat er beregnet til privat brug i huset og til kolonihaver og ikke beregnet til vandingsanlæg og systemer i offent lige havean- læg. Den kan bruges til at transportere regnvand, postevand og klorholdigt vand.
  • Seite 28 Betjening via GARDENA smart App: Sørg for, at der er tilstrækkelig udluftning ved ventilationsslidsen. Du kan bruge GARDENA smart App til at styre alle GARDENA smart- Pumpen skal have en minimumsafstand på 5 cm til væggen. systemprodukter, lige meget hvor du er og på alle tidspunkter af døgnet.
  • Seite 29 (f.eks. til vaskemaskiner eller drypvander), kan små- Fare for personskader pga. elektrisk strøm. mængdeprogrammets varighed indstilles, indtil drypadvarslen aktiveres v Afbryd produktet fra nettet, før du udbedrer fejl i produktet. (se GARDENA smart App / Drypadvarsel). GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 29 GAR_19080-20.960.09_2024-03-08.indd 29 07.03.24 15:11...
  • Seite 30 Sugeslange er derformeret eller v Brug en ny sugeslange. bøjet. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, Pumpen starter ikke Det termiske kredsløb er blevet v Lad pumpen køle af i 20 min.
  • Seite 31 Sitä voidaan käyttää sadeveden, v Bring produktet hen til en miljøstation i nærheden. vesijohtoveden ja klooriveden pumppaukseen. Älykäs GARDENA smart paine- ja puutarhapumppu on ohjelmoita vissa vain yhdessä GARDENA smart Gatewayn, kanssa. Tuote ei sovellu pitkäaikaiseen käyttöön (esim. teollisuudessa, jatkuvaan kierto- käyttöön).
  • Seite 32 Tarkista ennen pumpun käyttöä, onko siinä vaurioita. Tarkista erityisesti virtajohto On käytettävä ilmatiivistä imuletkua, esim.: ja pistoke. – GARDENA-Imusarja tuotenro 1411 / 1418 v Jos vaurioita on, toimita pumppu tarkistettavaksi GARDENA-huoltopalveluun. – GARDENA-Putkikaivonimuletku tuotenro 1729 Henkilökohtainen turvallisuus – GARDENA Imuletku metritavarana ja GARDENA Letkunkiristin tuotenro 7192 / 7191.
  • Seite 33 GARDENA smart App -sovelluksella GARDENA smart system -tuot- vihreänä. teita voi ohjata mistä tahansa ja milloin tahansa. Maksuton GARDENA Imuvaihe voi kestää jopa 6 minuuttia. Jos sen jälkeen ei vettä smart App -sovellus on saatavilla Applen App Storesta ja Google Playsta.
  • Seite 34 Läpivirtauksen anturisignaali v Puhdista läpivirtausanturi on likaantunut. (katso “Läpivirtausanturin 2. Suorita GARDENA smart App -sovelluksessa näytetty korjaus puhdistus”). (tai vastaava korjaus alla olevasta taulukosta). 3. Käynnistä pumppu uudelleen. 4. Jos vikaa ei ole korjattu, palaa takaisin kohtaan 1 ja kutsu seuraava Vika-LED vilkkuu Pumppu sammuu käynnistä...
  • Seite 35 9. Käynnistä pumppu (katso kohta 3. KÄYTTÖ). TÄRKEÄÄ! HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puo- v Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta. leen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDEN- AN valtuuttamat erikoisliikkeet. 11. TAVARAMERKKI 7. TEKNISET TIEDOT Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa Älykäs smart paine- ja...
  • Seite 36 Sikker drift bruker den. Vanntemperaturen skal ikke overskride 35 °C. v Hvis pumpen er skadet, må du få den undersøkt av et GARDENA service senter. Pumpen må ikke brukes når det er personer i vannet. Personlig sikkerhet Transportvæsken kan være forurenset av smøremidler som siver ut.
  • Seite 37 9. Koble strømledningen til en stikkontakt. Pumpen går også etter ca. 3 sekunder, og på-LED-en lyser grønt. Du kan bruke GARDENA smart App til å kontrollere alle GARDENA smart system-produkter fra hvor som helst, når som helst. Den kost- Innsugingsprosessen kan ta opptil 6 min. Hvis det deretter...
  • Seite 38 > 60 minutter. 1. Separer pumpen fra nettet. Drift uten små vannmengder 2. Gjennomfør de viste utbedringene i GARDENA smart-Appen (Vanndråpevarsling stilt inn på 2 min.): (eller tilsvarende utbedring fra tabellen nedenfor). Hvis ingen små vannmengder er nødvendige, kan vanndråpevarsling 3.
  • Seite 39 9. Start pumpen (se betjening). 3. BETJENING). VIKTIG! MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er v Kast produktet via eller på den lokale resirkuleringsinnsamlings- autorisert av GARDENA.
  • Seite 40 11. OM VAREMERKENE Destinazione d’uso La GARDENA smart Pompa automatica per uso domestico e giardino Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., som er registrert è destinata all’uso domestico e in giardini privati e non è concepita per il i USA og andre land. App Store er et servicemerke for Apple Inc., som funzionamento di irrigatori e sistemi di irrigazione in parchi pubblici.
  • Seite 41 Installare la pompa a distanza di sicurezza (min. 2 m) dal liquido Utilizzo tramite la GARDENA smart App: convogliato. L'app GARDENA smart App permette di controllare tutti i prodotti del Se possibile, installare la pompa più in alto rispetto alla superficie GARDENA smart system da qualsiasi posizione e in qualsiasi momento.
  • Seite 42 Pulsante di reset dell’allarme perdita (vedi GARDENA smart App / Allarme perdita). L’accensione e lo spegnimento ciclico della pompa nella modalità La smart pompa automatica per uso domestico e giardino viene per piccole quantità...
  • Seite 43 LED di comunicazione guasti (L1) coperchio del filtro e ruotare nonché la possibile causa e il rimedio attraverso la GARDENA smart il coperchio fino al fine App. corsa (vedere la sezione 4.
  • Seite 44 NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assis- 10. SMALTIMENTO tenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizz- ati da GARDENA. (ai sensi della direttiva 2012/19/UE) Il prodotto non può...
  • Seite 45 (especialmente en el cable a la red y el enchufe). Protección contra el bloqueo: si el motor se bloquea (sobrecorriente), la bomba v En caso de avería, lleve la bomba a un centro de servicio GARDENA. se desconecta automáticamente. Avisos adicionales de seguridad Seguridad personal Los niños a partir de los 8 años y en adelante así...
  • Seite 46 Abrazadera GARDENA ref. 7192 / 7191. manguera de presión. 3. Si la altura de aspiración es superior a 4 m, sujete la manguera de aspiración (p.
  • Seite 47 Si se quiere utilizar el programa de cantidades pequeñas de agua durante causa y la solución de los mismos a través de la aplicación GARDENA más de 60 min, puede desactivarse el aviso de goteo de agua (DESCON).
  • Seite 48 30 segundos. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como de pausa) los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en Se ha interrumpido la Avería en el lado de aspiración.
  • Seite 49 água da chuva, água canalizada e água com cloro. Google y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de A Bomba de pressão para casa e jardim GARDENA smart só pode ser Google LLC.  programada em conjunto com a GARDENA smart Gateway.
  • Seite 50 Se estiver presente areia muito fina, recomendamos a utilização de um Não utilize o produto se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou pré-filtro da bomba GARDENA, n.º de ref.ª 1730 / 1731, em adição medicação. Um momento de desatenção durante a utilização do produto pode ao filtro integrado.
  • Seite 51 Utilização com a GARDENA smart App: consideráveis de líquido. Mantenha um recipiente suficientemente Pode utilizar a GARDENA smart App para controlar todos os produtos grande à mão para a recolha. GARDENA smart system em qualquer lugar e a qualquer momento.
  • Seite 52 , e indica a causa fugas pode ser reduzido para 2 minutos. Isto permite a máxima proteção e a solução de vários estados de erro através da GARDENA smart App. em caso de fugas. 1. Desligue a bomba da corrente elétrica.
  • Seite 53 O sensor de fluxo está sujo. v Limpe o sensor de fluxo Tubos de sucção GARDENA Resistentes à torção e a vácuo, vendidas a metro com um diâmetro (consulte “Limpar o sensor de 19 mm (3/4"), 25 mm (1") ou 32 mm (5/4") sem encaixes, ou de fluxo”).
  • Seite 54 Może on być stosowany do tłoczenia wody petivos proprietários. deszczowej, wody wodociągowej i chlorowanej. GARDENA smart hydrofor elektroniczny należy programować tylko w połą- czeniu z GARDENA smart Gateway. Produkt ten nie jest przystosowany do trybu pracy ciągłej (np. użytku przemysło- wego lub jako pompa obiegowa do pracy ciągłej).
  • Seite 55 NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku drobnych zanieczyszczeń zaleca się oprócz wbudowanego Ryzyko odniesienia obrażeń z powodugorącej wody! filtra zastosować dodatkowy Filtr do pompy GARDENA art. 1730 / 1731 Jeśli sterownik elektroniczny jest uszkodzony lub jeśli wystąpi awaria empfohlen. źródła wody po stronie wlotowej pompy, woda pozostała w pompie może Aby skrócić...
  • Seite 56 (zob. aplikacja GARDENA smart App / Ost. przed kapiącą wodą). v Nacisnąć przycisk Reset. Cykliczne włączane i wyłączanie pompy w trakcie programu do Ponowne połączenie...
  • Seite 57 Czujnik przepływu jest v Oczyścić czujnik przepływu zabrudzony. (zob. „Czyszczenie czujnika 2. Wykonać czynności wskazane w aplikacji GARDENA smart App jako przepływu”). sposób postępowania w celu usunięcia zakłóceń (lub też odpowiednie czynności z poniższej tabeli). Dioda usterki miga 4 razy Pompa wyłączy się...
  • Seite 58 9. Uruchomić pompę (patrz 3. OBSŁUGA). • Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/ WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. 10. UTYLIZACJA 7. DANE TECHNICZNE (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE) Produktu nie wolno utylizować...
  • Seite 59 Használat előtt nézze át a szivattyút, hogy vannak-e rajta (de különösen a hálózati kábelen és csatlakozódugón) esetleges sérülések. További biztonsági útmutatások v Sérülés esetén okvetlenül vizsgáltassa meg a szivattyút a GARDENA szerviz központjával. 8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással...
  • Seite 60 Kezelés a GARDENA smart App alkalmazás révén: A szállítandó közegtől biztonságos (minimum 2 m-es) távolságban állítsa A GARDENA smart App alkalmazással bárhol, bármikor vezérleni tudja fel a szivattyút. a GARDENA smart system termékeket. Az ingyenes GARDENA Lehetőség szerint a szállítandó...
  • Seite 61 LED égőkön, és a különböző hibaállapo- (csepegő vízre figyelmeztetés 2 percre beállítva): tok okát és annak megoldási módját a GARDENA smart App alkalmazás Ha nincs szükség kis vízmennyiségekre, a csepegő vízre figyelmeztetés mutatja. ideje lecsökkenthető 2 percre. Ez szivárgás esetén maximális védelmet 1.
  • Seite 62 (2 mp-es szünetekkel) Megszakadt a vízellátás Zavar a szívóoldalon. v Merítse víz alá a szívótömlő ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg a szívóoldalon végét. illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontok- kal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni.
  • Seite 63 Využití odpovídající určenému účelu Nem szabad a terméket a normál háztartási hulladékkal együtt GARDENA smart domácí a zahradní automat je určen pro soukromé použití kidobni. A hatályos helyi környezetvédelmi előírásoknak megfele- doma a na hobby zahradách a není určen k tomu, aby byl nasazen k provozu lően kell ártalmatlanítani.
  • Seite 64 č.v. 7192 / 7191. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při velmi jemném znečištění čerpaného média se doporučuje dodatečně k integrovanému filtru ještě GARDENA Předfiltr čerpadla č.v. 1730 / 1731. Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových sáčků hrozí malým dětem nebezpečí udušení.
  • Seite 65 (viz 6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB). systému GARDENA smart system odkudkoli a kdykoli. Bezplatná apli- 10. Jakmile začne čerpadlo trvale čerpat vodu, uzavřete uzávěry v tlako- kace GARDENA smart App je k dispozici v obchodech App Store (Apple) vém vedení. a Google Play.
  • Seite 66 Vyčistěte senzor průtoku (viz „Vyčištění senzoru průtoku“). 1. Odpojte čerpadlo od sítě. 2. Proveďte nápravu zobrazenou v GARDENA smart App (nebo odpovídající nápravu z níže uvedené tabulky). Chybová LED bliká 4-krát Čerpadlo se při běžném provozu vypne po 60 minutách (s pauzou 2 sekundy) resp.
  • Seite 67 Produkt nesmí být likvidován spolu s běžným domácím odpa- POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní cent- dem. Musí být likvidován podle platných místních ekologických rum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. předpisů.
  • Seite 68 Cez integrovaný filter (veľkosť ôk 0,45 mm) môže preniknúť veľmi jemný piesok a urýchliť opotrebovanie hydraulických dielov. v Ak voda obsahuje piesok, je navyše potrebné použiť aj GARDENA Predfilter Elektrická bezpečnosť pre čerpadlo, č.v. 1730 (veľkosť ôk 0,1 mm). Teplota dopravovanej kvapaliny musí mať hodnotu 2 °C až 35 °C.
  • Seite 69 • Vypnúť: prúd vypnutý Pri veľmi jemnom znečistení čerpaného média odporúčame k zabudova- nému filtru použiť prídavne Predradený filter GARDENA č.v. 1730 / 1731. Tlačidlo Reset Pre skrátenie doby opätovného nasávania čerpadla odporúčame použitie smart domáci a záhradný automat sa vynuluje na nastavenie z výrobného sacej hadice so spätnou klapkou, ktorá...
  • Seite 70 LED (L1) zobrazuje rôzne chybové stavy a cez aplikáciu Prevádzka práčiek GARDENA smart App zobrazuje príčinu a odstránenie rôznych chy- (Výstraha-netesnosť nastavená na 60 min.): bových stavov. Po ukončení prívodu malého množstva vody pri práčkach sa 60-minútová 1. Odpojte čerpadlo od siete.
  • Seite 71 životného prostredia. 9. Naštartujte čerpadlo (pozri 3. OBSLUHA). DÔLEŽITÉ! UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, v Výrobok zlikvidujte na miestne príslušnom zbernom a recyklačnom ktorí...
  • Seite 72 Προβλεπόμενη χρήση Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách. Η Πιεστική αντλία νερού οικιακής χρήσης & κήπου smart της GARDENA Google a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC.  προορίζεται για ιδιωτική χρήση στην οικία και στον ερασιτεχνικό κήπο και...
  • Seite 73 πίεση λάστιχο, π.χ.: Πολύ λεπτόκοκκη σκόνη μπορεί να εισχωρήσει μέσω του ενσωματωμένου – Σωλήνα κήπου της GARDENA (3/4") αρ. προϊόντος 18113 με φίλτρου (εύρος οπών πλέγματος 0,45 mm) και να επισπεύσει τη φθορά των Σετ σύνδεσης της GARDENA κωδ. 1752.
  • Seite 74 σμα με σταγονίδια), η διάρκεια του προγράμματος μικρών ποσοτήτων – ή – μπορεί να ρυθμιστεί έως το σημείο ενεργοποίησης της προειδοποίη- σης διαρροής νερού (βλ. εφαρμογή GARDENA smart App / v Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Reset για τουλάχιστον Προειδοποί ηση διαρροής νερού).
  • Seite 75 φησης στο άκρο του λάστιχου ματος και προβάλλει την αιτία και την αντιμετώπιση διαφόρων αναρρόφησης. καταστάσεων σφάλματος μέσω της εφαρμογής GARDENA smart App. v Καθαρίστε τη στεγανοποίηση 1. Αποσυνδέστε την αντλία από το ηλεκτρικό δίκτυο. του καπακιού του φίλτρου και...
  • Seite 76 Κωδ. 1730 / 1731 2. Εκκινήστε την αντλία (βλ. 3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ). περιέχουν άμμο. Σετ σύνδεσης της GARDENA Σετ σύνδεσης για σωλήνες πίεσης 1/2". Κωδ. 1750 Καθαρισμός του αισθητήρα παροχή [ Εικ. T2 ]: Όταν ο αισθητήρας παροχής παρουσιάζει εμπλοκή λόγω ρύπανσης, Σετ...
  • Seite 77 Predvidena uporaba Izdelka ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali GARDENA Hišni in vrtni avtomat smart je predviden za zasebno upo rabo zdravil. Trenutek nepazljivosti med delovanjem lahko privede do težkih telesnih v hiši in na domačem vrtu in ni predviden za uporabo pri napravah in sistemih za poškodb.
  • Seite 78 Upravljanje z aplikacijo GARDENA smart App: (npr. peska ali zemlje). Z aplikacijo GARDENA smart App lahko kadar koli in od koder koli upravljate vse izdelke serije GARDENA smart system. Brezplačna apli- Črpalko postavite na ustrezno mesto, kjer ne bo mogla zdrsniti in kjer...
  • Seite 79 (glejte aplikacijo GARDENA smart App / Opozorilo pred 6. ODPRAVLJANJE NAPAK kapljanjem). Ciklično vklapljanje in izklapljanje črpalke med programom za majhne količine nima vpliva na življenjsko dobo črpalke.
  • Seite 80 Sesalna cev je deformirana v Uporabite novo sesalno cev. 9. Zaženite črpalko (glejte 3. UPORABA). ali zvita. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno Črpalka se ne zažene Toplotno izklopno stikalo je v Črpalko pustite pribl.
  • Seite 81 Namjenska uporaba Izdelka ne smete odstraniti v običajne gospodinjske odpadke. GARDENA smart Kućni & vrtni automat namijenjen je za upotrebu u privatne svrhe u kućama i vrtovima i nije predviđen za pogon uređaja i sustava za navod- Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi njavanje javnih zelenih površina.
  • Seite 82 S pomoću aplikacije GARDENA smart App možete upravljati svim proi- otvora. Pumpa mora biti najmanje 5 cm udaljena od zida. zvodima iz serije GARDENA smart system, s bilo kog mjesta i u bilo koje Kroz ventilacijske otvore ne smije prodrijeti nikakva prljavština doba.
  • Seite 83 Postupak usisavanja može trajati do 6 minuta. Ako se voda nakon s internetom. Uz pomoć aplikacije možete integrirati sve proizvode iz serije toga više ne pumpa, pumpa se isključuje i prikazuje se pogreška 2 GARDENA smart system. Kako biste to napravili, pratite upute iz aplika- (vidi 6. OTKLANJANJE SMETNJI). cije.
  • Seite 84 Očistite senzor protoka (vidi 1. Izvucite strujni utikač pume iz utičnice. „Čišćenje senzora protoka“). 2. Primijenite postupak koji je prikazan u aplikaciji GARDENA smart App (ili u tablici u nastavku). LED indikator pogreške Pumpa se isključila nakon rada od 60 min odnosno 2 min.
  • Seite 85 NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke o zaštiti okoliša. GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. VAŽNO! v Neupotrebljiv proizvod predajte Vašem lokalnom reciklažnom odlaga- lištu.
  • Seite 86 Nu folosiţi produsul dacă sunteţi obosit sau dacă sunteţi sub influenţa stupefian- telor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul funcţio- Pompa automată pentru casă & grădină GARDENA smart se poate pro- nării poate cauza accidentări grave. grama numai împreună cu GARDENA smart Gateway.
  • Seite 87 şi fixaţi-l de de presiune. ex. cu o Brăţară de furtun GARDENA art. 7192 / 7191. 1. Desfaceţi capacul camerei de filtru folosind cheia inclusă 3. Pentru înălţimi de aspiraţie de peste 4 m, fixaţi furtunul de aspiraţie 2.
  • Seite 88 GARDENA smart App. de scurgeri. 1. Scoateţi pompa din priză. 2. Luaţi măsura de remediere afişată în aplicaţia GARDENA smart App În caz de irigare permanentă prin picurare (avertizare pierdere apă setată pe OPRIT): (sau măsura de remediere corespunzătoare din tabelul de mai jos).
  • Seite 89 3 ori de 30 de secunde. 9. Porniţi pompa (vezi 3. OPERAREA). (cu pauză de 2 sec.) NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Alimentarea cu apă pe Defecţiune pe partea de v Introduceţi capătul furtunului Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA...
  • Seite 90 дъждовна вода, вода от водопровод и вода съдържаща хлор. Apple şi sigla Apple sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în smart автоматичната помпа за дома и градината GARDENA може да SUA şi alte țări. App Store este o marcă de serviciu Apple Inc., înregistrată...
  • Seite 91 При вода съдържаща пясък трябва допълнително да се използва твърди тръби, за да се намали нивото на шума и да бъдат избе- GARDENA Филтър за помпи, Арт. 1730 (широчина на отвора 0,1 мм). гнати щети от удари от налягането. Фиксираните тръби могат да...
  • Seite 92 върху фитинга и го закрепете напорния изход, за да не може през напорния маркуч да напр. с GARDENA Скоба за маркуч Арт. 7192 / 7191. изтече изпомпвана течност. При използването на напълнен 3. Закрепете засмукващия маркуч при височини на засмукване...
  • Seite 93 показва различните състояния на повреда чрез светодиода за (L1) повреда и показва причината и нейното отстраняване при раз- личните състояния на повреда чрез приложението GARDENA smart App. 4. ТЕХНИЧЕСКО О СЛУЖВАНЕ 1. Изключете помпата от електрическата мрежа. зпълнете показания в приложението GARDENA smart App съвет...
  • Seite 94 УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на течове от страната на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният цен- засмукване. тър на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизи- v Почистете възвратния рани от GARDENA. клапан на засмукващия...
  • Seite 95 зхвърлете продукта на или чрез Вашия местен събирателен пункт за рециклиране. Kasutusotstarve Automaatne aia- ja kodupump GARDENA smart on mõeldud isiklikuks kasu- tamiseks kodu- ning hobiaias ja ei ole mõeldud kasutamiseks kastmisseadmete 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТЪРГОВСКИТЕ ning -süsteemide käitamiseks avalikes aedades.
  • Seite 96 3. Üle 4 m imipeade korral tuleb imivoolik kinnitada (nt puitposti külge). v Liivase vee jaoks peaksite lisaks kasutama GARDENA pumba eelfiltrit, Pump ja imivoolik vabanevad vee raskusest. tootenr 1730 (võrgusilma suurus 0,1 mm).
  • Seite 97 (nt pesumasinad või tilkkastmise süsteem), saab seadistada OHT! Elektrilöök! väikese koguse programmi kestuse kuni lekkehoiatuse aktiveerimiseni Elektrivoolust tingitud vigastuse oht! (vt rakendust GARDENA smart App / lekkehoiatus). v Enne tootel tõrkeotsingu teostamist lahutage toode toitealli- Pumba tsükliline sisse- ja väljalülitamine väikese koguse programmi kast.
  • Seite 98 Puhastage vooluandur lahendustest. (vt jaotist „Vooluanduri 1. Ühendage pump vooluvõrgust lahti. puhastamine“). 2. Kasutage rakenduses GARDENA smart App näidatud abinõu (või vastavat abinõu allolevast tabelist). Tõrke LED-tuli vilgub Pump lülitub töötamise ajal välja 60 minuti või kahe minuti neli korda (kahesekun- pärast.
  • Seite 99 šio gaminio jauniems nei 16 metų asmenims. Paskirtis OLULINE! GARDENA Išmanusis automatinis siurblys namams ir sodui sukurtas nau- doti namuose ir mėgėjiškuose soduose ir nėra tinkamas valdyti laistymo įrangą ir v Utiliseerige toode oma kohaliku jäätmejaama kaudu või selle abil.
  • Seite 100 – GARDENA įsiurbimo žarnelė, gam. Nr. 1411 / 1418 patikrinkite maitinimo kabelį ir kištuką). – GARDENA gręžtinių skylių įsiurbimo žarnelė, gam. Nr. 1729 v Jeigu yra pažeidimų, nuvežkite patikrinti siurblį į GARDENA techninės priežiū- ros centrą. – Metrais parduodama GARDENA įsiurbimo žarnelė su GARDENA žarnos gnybtu, gam.
  • Seite 101 „GARDENA smart App“ programa visus „GARDENA smart system“ tiekimo LED. gaminius galite valdyti bet kur ir bet kada. Nemokamą „GARDENA smart App“ programą galite atsisiųsti iš „App Store“ („Apple“) arba „Google Siurbimo procesas gali trukti iki 6 min. Jei vandens pumpavimas Play“.
  • Seite 102 Siurblyje naudojama klaidų diagnostikos sistema, kuri LED indikatoriais (L1) traukiklis (perkaito variklis). atauš. parodo įvairias klaidų būsenas, o „GARDENA smart App“ nurodo gali- Srauto jutiklis nešvarus. v Nuvalykite srauto jutiklį mas įvairių klaidų priežastis ir sprendimo būdus. (žr. „Kaip valyti srauto jutiklį“).
  • Seite 103 10. ŠALINIMAS PASTABA. Atsiradus kitų gedimų, kreipkitės į GARDENA techninės priežiūros (atsižvelgiant į RL2012/19/EB) centrą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA techninės priežiūros centro darbuotojai ar GARDENA įgalioti prekybos atstovai. Gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jį būtina utilizuoti pagal vietinius aplinkosaugos reikalavimus.
  • Seite 104 Atvienojiet sūkni no strāvas avota, pagaidiet, līdz ūdens atdziest Paredzētā lietošana (apmēram 10 – 15 minūtes), un parūpējieties par ūdens padeves GARDENA Automātiskais smart mājas un dārza sūknis ir paredzēts privātai drošību ieplūdes pusē pirms atkārtotas darbināšanas. lietošanai mājās un dārzā, un tas nav paredzēts apūdeņošanas aprīkojuma un Nelietojiet produktu noguruma stāvoklī...
  • Seite 105 Lietošana, izmantojot GARDENA smart App: Uzstādiet sūkni drošā attālumā (vismaz 2 m) no sūknējamā šķidruma. Ar lietotni GARDENA smart App varat jebkurā vietā un laikā vadīt visu Ja iespējams, uzstādiet sūkni augstāk par sūknējamā ūdens virsmu. Ja tas sistēmas GARDENA smart system produktu darbību. Bezmaksas lie- nav iespējams, uzstādiet pret vakuumu noturīgu slēgierīci starp sūkni un...
  • Seite 106 App. vālu var samazināt līdz 2 minūtēm. Tas nodrošina maksimālu aizsardzību noplūdes gadījumā. 1. Atvienojiet sūkni no elektrotīkla. 2. Novērsiet problēmu, veicot lietotnē GARDENA smart App norādītās Pastāvīga pilienveida apūdeņošana darbības (vai izmantojot attiecīgo risinājumu tālāk norādītajā tabulā). (Noplūdes brīdinājums izslēgts): 3.
  • Seite 107 9. Ieslēdziet sūkni (skatiet 3. sadaļu DARBĪBA). PIEZĪME. Jebkuras citas kļūdainas darbības gadījumā, lūdzu, sazinieties ar Kļūdas LED indikators Pašreizējās darbības laikā sūknis 30 sekundes nesūknē GARDENA tehniskās apkopes nodaļu. Remontdarbus drīkst veikt tikai GARDENA mirgo 3 reizes ūdeni. tehniskās apkopes nodaļas vai specializēti izplatītāji, ko apstiprinājis uzņē- (ar 2 sekunžu pārtrau-...
  • Seite 108 Google un Google Play logotips ir Google LLC preču zīmes. 9.1 Produkta reģistrēšana: Citas preču zīmes un nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem. Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration. 9.2 Apkope: Skatiet pašreizējo apkopes dienesta kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē: • https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/...
  • Seite 109 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστή- (art. 19080) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. ματος ραδιοσυχνοτήτων (αριθ. προϊόντος 19080) πληροί τις απαιτήσεις της...
  • Seite 110 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...