Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 215iL Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 215iL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-22
22-40
40-55
55-70
70-88
88-106
106-122
122-137
137-151
151-168
168-183
183-199
199-215
215-230
230-246
246-262
262-278
278-293
293-309
309-326
326-342
342-360
360-376
376-391
391-406
406-421
421-436
436-453
215iL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 215iL

  • Seite 1 215iL Operator's manual 7-22 Ръководство за експлоатация 22-40 Návod k použití 40-55 Brugsanvisning 55-70 Bedienungsanweisung 70-88 Οδηγίες χρήσης 88-106 Manual de usuario 106-122 Kasutusjuhend 122-137 Käyttöohje 137-151 Manuel d'utilisation 151-168 Priručnik za korištenje 168-183 Használati utasítás 183-199 Manuale dell'operatore 199-215 取扱説明書...
  • Seite 2 19 20...
  • Seite 7 Introduction Product description elements. Do not use the product for other tasks than to cut weed, grass or similar soft vegetation. Husqvarna 215iL is a battery lawn trimmer with an Note: electrical motor. National regulations can set limit to the operation of the product.
  • Seite 8 (Fig. 10) (Fig. 13) The product agrees with the applicable Fail-safe transformer. EU directives. (Fig. 14) Use and keep the battery charger indoors (Fig. 11) The product conforms to the applicable only. UK regulations. (Fig. 15) Double insulation. (Fig. 12) Direct current.
  • Seite 9 • National or local regulations may regulate the use. • Remove any adjusting key or wrench before turning Comply to given regulations. the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in Work area safety personal injury.
  • Seite 10 account the working conditions and the work to be WARNING: Never allow children to use performed. Use of the power tool for operations or be in the vicinity of the machine. Since different from those intended could result in a the machine is easy to start, children may be hazardous situation.
  • Seite 11 • Do not use the machine in bad weather conditions, power source. The moving trimmer cutter or line may especially when there is a risk of lightning. This result in serious personal injury. decreases the risk of being struck by lightning. •...
  • Seite 12 Introduction on page 7 to find where under the heading To do a check of the cutting attachment guard these parts are located on your product. WARNING: Do not use a cutting The life span of the product can be reduced and the risk attachment without an approved and of accidents can increase if product maintenance is not correctly attached cutting attachment guard.
  • Seite 13 Pull out the plug to the battery charger if there is Husqvarna products only. To prevent injury, do not smoke or fire. use the battery as a power supply for other devices.
  • Seite 14 • Do not clean the battery or the battery charger with product. If not all checks in this operator's manual water. Strong detergent can cause damage to the are approved after you have done maintenance, turn plastic. to your servicing dealer. We guarantee that there are professional repairs and servicing available for your •...
  • Seite 15 Do not attach the loop handle onto the WARNING: Only use the initial Warning decals on the shaft. Husqvarna battery for the product. To use the SavE function 1. Fully charge the battery. This product has a power saving function, SavE.
  • Seite 16 To cut the grass Note: The SavE function does not decrease the 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the cutting power of the product. ground when you cut the grass. (Fig. 46) 1. Push the SavE button on the keypad. 2.
  • Seite 17 Maintenance Daily Weekly Monthly Examine that the start and stop button works correctly and is not damaged. Make sure that the power trigger and the power trigger lockout function correctly from a safety point of view. Make sure that all controls work and are not damaged. Keep the handles dry, clean and free from oil and grease.
  • Seite 18 Troubleshooting Keypad LED screen Possible faults Possible solutions The error LED flashes. Overload The cutting attachment cannot move freely. Release the cutting attach- ment. Temperature deviation Let the product cool down. The product does not start. Push the power trigger and press the Release the power trigger and stop start button at the same time.
  • Seite 19 • Use the battery charger only when the surrounding temperature is between 5°C/41°F and 40°C/104°F. Technical data Technical data 215iL Motor Motor type BLDC Speed of output shaft, rpm 6800 Cutting width, mm...
  • Seite 20 215iL Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 74.9 50636-2-91, dB (A) Vibration levels Vibration levels at handles, measured according to EN50636-2-91, m/s 4.5 / 2.7 Equipped with trimmer head (original), front / rear.
  • Seite 21 Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery lawn trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iL Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
  • Seite 22 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery lawn trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iL Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Seite 23 Въведение Описание на продукта гъвкави елементи за рязане. Не използвайте продукта за други задачи освен за косене на Husqvarna 215iL е акумулаторен тример за морава с плевели, трева или подобна мека растителност. електродвигател. Забележка: Националните регламенти могат да Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата...
  • Seite 24 ггггссxxxxx На табелката с данни (Фиг. 14) Използвайте и дръжте зарядното или с лазерен печат устройство на акумулатора единствено е изписан серийният на закрито. номер. yyyy е годината на производство, а (Фиг. 15) Двойна изолация. ww – седмицата на производство. Повреда...
  • Seite 25 предпазителя на тримера, ако е бил подложен подходящ за използване на открито, намалява на удари или по него са се появили пукнатини. рисковете от токов удар. Винаги използвайте препоръчания предпазител • Ако работата с електрически инструмент за конкретната режеща приставка. Вижте глава на...
  • Seite 26 • Вибрационните емисии по време на от тези, за които е предназначен, може да доведе действителна употреба на електрическия до опасни ситуации. инструмент може да се различават от обявената • Поддържайте ръкохватките и повърхностите обща стойност в зависимост от начините за...
  • Seite 27 идентични резервни части. Това ще гарантира • Децата трябва да се надзирават, за да се безопасността на електрическия инструмент. гарантира, че няма да си играят с продукта. Никога не позволявайте на деца или други лица, • Никога не обслужвайте повредени акумулаторни които...
  • Seite 28 Лични предпазни средства • Носете защитни средства за очите и ушите. Подходящото защитно оборудване ще намали телесното нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • По време на работа с машината винаги носете следващите предупредителни указания, неплъзгащи се и защитни обувки. Не работете преди да използвате продукта. с...
  • Seite 29 Ви е необходима допълнителна информация, моля, 3. Уверете се, че захранващият спусък и свържете се със сервизния дилър, разположен най- блокировката на захранващия спусък се движат близо до Вас. свободно и че възвратната пружина работи правилно. (Фиг. 26) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога За...
  • Seite 30 серия BLi и серия 40-B, която е презареждаема, от доставеното с машината. Използвайте само като източник на захранване само за свързаните зарядни устройства QC80 и 40-C80, когато продукти Husqvarna. За да предотвратите нараняване, не използвайте акумулаторната 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 31 зареждате резервните акумулаторни батерии от • Използвайте одобрени стенни контакти, които серия BLi и серия 40-B. не са повредени. Уверете се, че шнурът на зарядното устройство за акумулаторни батерии • Не опитвайте да разглобите зарядното не е повреден. Ако използвате удължителни устройство...
  • Seite 32 За монтиране на зарядното 3. Завъртете тримерната глава обратно на часовниковата стрелка. (Фиг. 30) устройство за акумулаторни батерии За монтаж на примковата ръкохватка 40-C80 на стената 1. Поставете винта в примковата ръкохватка. (Фиг. ВНИМАНИЕ: Не използвайте електрическа отвертка, за да монтирате 2.
  • Seite 33 който я използвате. Новата акумулаторна батерия е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: заредена само на 30%. Използвайте само оригиналната ВНИМАНИЕ: Свържете зарядното акумулаторна батерия Husqvarna за устройство за акумулаторни батерии към продукта. захранващ контакт с напрежението и честотата, указани на табелката с данни. 1. Заредете батерията напълно.
  • Seite 34 4. Настройте необходимата дължина на ВНИМАНИЕ: Косете само двусекционния вал. Уверете се, че можете да тревата. Удрянето на кордата на видите триъгълника на вала. (Фиг. 42) тримера в други обекти увеличава 5. Затворете лоста и затегнете винта. износването на кордата. Забележка: Не...
  • Seite 35 График за техническо обслужване Следва списък със стъпките от техническото обслужване, които трябва да изпълните за Вашия продукт. Вижте Поддръжка на страница 34 за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Извадете допълнителна информация. акумулаторната батерия, преди да извършите техническото обслужване. Поддръжка Ежеднев Всяка Всеки но седмица...
  • Seite 36 За монтаж 3. Отстранете тримерната глава. (Фиг. 49) 5. Монтирайте тримерната глава. Вижте на тримерната глава на страница 31 . 4. Сменете тримерната глава. Отстраняване на проблеми Клавиатура Светодиоден екран Възможни неизправности Възможни решения Светодиодът за грешка мига. Претоварване Режещото оборудване не може да се...
  • Seite 37 Проблем Възможни неизправности Възможно решение Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, Оставете акумулаторната батерия зелено. акумулаторната батерия е твърде да изстине или я загрейте. студена или твърде гореща за Когато акумулаторната батерия използване или зареждане. е с правилната температура, тя...
  • Seite 38 Технически данни Технически характеристики 215iL Двигател Тип на двигателя BLDC Скорост на изходния вал, об/мин 6800 Ширина на рязане, mm Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) 90,5 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB (A) Нива...
  • Seite 39 Акумулаторн BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 а батерия Номинално напрежение, 36,5 36,5 Тегло, lb/kg 1,25 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумулаторна батерия QC80 40-C80 Напрежение на мрежата, V 100 – 240 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 50 –...
  • Seite 40 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторен тример за морава Марка Husqvarna Тип/модел 215iL Идентификация Серийни номера от 2024 и нататък...
  • Seite 41 Úvod Popis výrobku ohebnými žacími prvky. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům než je vyžínání plevele, trávy nebo podobné Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač měkké vegetace. s elektrickým motorem. Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši být omezen místními předpisy.
  • Seite 42 • byl výrobek nesprávně opraven. (Obr. 13) Transformátor se zabezpečením proti • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného selhání. výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny. (Obr. 14) Nabíječku baterií používejte a skladujte • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo pouze ve vnitřních prostorech.
  • Seite 43 Bezpečnost při používání el. energie • Pokud jsou zařízení přizpůsobena pro připojení odsávačů a lapačů prachu, musí být připojeny a • Zástrčky elektrických nástrojů musí odpovídat správně použity. Použitím lapačů prachu snižujete elektrické zásuvce. Nikdy zásuvku žádným rizika spojená s výskytem prachu. způsobem neupravujte.
  • Seite 44 a v neočekávaných situacích může dojít ke ztrátě VÝSTRAHA: Nenechte nikdy děti kontroly. používat stroj nebo se zdržovat v jeho Použití nástrojů napájených z baterie a péče blízkosti. Jelikož lze zařízení snadno spustit, mohou jej spustit i děti, pokud nejsou o ně celou dobu pod dozorem. Tím může dojít •...
  • Seite 45 • Stroj nepoužívejte při špatném počasí, zvlášť pokud • Stroj přenášejte, pouze pokud je vypnutý hrozí riziko blesku. Snížíte tak riziko zasažení a daleko od svého těla. Správnou manipulací bleskem. snížíte pravděpodobnost nechtěného kontaktu se zastřihovačem či žací strunou, když je stroj zapnutý. •...
  • Seite 46 Životnost výrobku se může zkracovat a riziko úrazů 6. Uvolněte páčku spínače a zkontrolujte, zda se řezací zvyšovat, jestliže se údržba neprovádí správně anebo nástavec zcela zastaví. se opravy neprovádějí odborně. Pokud potřebujete další informace, obraťte se na nejbližšího servisního Kontrola krytu sekacího nástavce prodejce.
  • Seite 47 • Nabíječku nepoužívejte v blízkosti hořlavých související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili nebo korozivních materiálů. Zkontrolujte, zda zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro není nabíječka baterií poškozená. V případě, že jiná zařízení.
  • Seite 48 • Obsluha smí provádět pouze takové údržbářské • K provádění servisu a oprav je nutné speciální a servisní úkony, které jsou popsané v tomto návodu školení, zejména co se týče bezpečnostních k používání. Před provedením údržby a servisu zařízení. Pokud není možné po provedení údržby většího rozsahu se obraťte na servisního prodejce. schválit všechny kontroly uvedené...
  • Seite 49 6. Vyjměte baterii z nabíječky. 5. Zavřete páku a utáhněte šroub. Instalace baterie do výrobku Povšimněte si: Nepřipevňujte držadlo ve tvaru VÝSTRAHA: „D“ na výstražné štítky na hřídeli. U výrobku používejte pouze původní baterii Husqvarna. 1. Baterii plně nabijte. 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 50 Použití funkce SavE Sečení trávy 1. Zajistěte, aby při sečení trávy byla vyžínací struna Tento výrobek je vybaven funkcí SavE, která snižuje rovnoběžně se zemí. (Obr. 46) spotřebu energie. 2. Netlačte hlavu vyžínače k zemi. Můžete tím výrobek Povšimněte si: poškodit. Funkce SavE nesnižuje řezný...
  • Seite 51 Údržba Denně Týdně Měsíčně Očistěte vnější povrch výrobku suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. Zkontrolujte, zda tlačítko pro spouštění a zastavení funguje a není poškozené. Zkontrolujte správnou funkci páčky spínače a pojistky páčky spínače z hlediska bezpečnosti. Zkontrolujte, zda fungují všechny ovládací prvky a zda nejsou poškozené. Udržujte rukojeti suché, čisté...
  • Seite 52 Odstraňování problémů Klávesnice Obrazovka LED Možné závady Možná řešení Chybová kontrolka LED bliká. Přetížení Sekací nástavec se nemůže volně pohybovat. Uvolněte řezací násta- vec. Odchylka teploty Nechte výrobek vychladnout. Výrobek nestartuje. Stiskněte páčku spínače a současně Zastavte výrobek uvolněním páčky stiskněte tlačítko spouštění. spínače.
  • Seite 53 úřadů, služby svozu domovního odpadu nebo prodejce. • Nabíječku baterií používejte pouze při okolních teplotách v rozsahu 5 až 40 °C (41 až 104 °F). Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motoru BLDC Otáčky výstupního hřídele, ot/min 6800 Šířka sečení, mm...
  • Seite 54 215iL Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle EN ISO 74,9 50636-2-91, dB (A) Úrovně vibrací Úrovně vibrací na rukojeti, měřeno dle normy EN 50636-2-91, m/s 4,5 / 2,7 Vybaveno strunovou hlavou (originální), vpředu/vzadu Baterie schválené pro výrobek...
  • Seite 55 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/Model 215iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Seite 56 Appendix ..............454 Indledning Produktbeskrivelse ikke-metalliske fleksible skærelementer. Brug ikke produktet til andre opgaver end til at skære ukrudt, græs Husqvarna 215iL er en batteridrevet plænetrimmer med eller lignende blød vegetation. elektrisk motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og begrænsninger på...
  • Seite 57 Symboler på batteriet og/eller på (Fig. 15) Dobbelt isolering. batteriopladeren Skader på produktet Aflever produktet på en gen- Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, hvis: brugsstation for elektrisk og (Fig. 16) • produktet er forkert repareret. elektronisk udstyr. (Gælder kun Europa) •...
  • Seite 58 Elektrisk sikkerhed • Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og • Stikket på elværktøjet skal passe til stikkontakten. at det bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan Man må aldrig ændre på stikket. Benyt ikke nedbringe støvrelaterede farer.
  • Seite 59 Brug og pleje af batteriredskaber holdes under opsyn. Dette kan indebære risiko for alvorlige personskader. Tag derfor • Genoplad kun med den oplader, som producenten batteriet ud, når maskinen ikke er under foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt opsyn.
  • Seite 60 • Undersøg grundigt det område, hvor maskinen skal for utilsigtet kontakt med trimmerens bevægelige bruges, for at se, om der er dyr. Vilde dyr kan klipper eller tråd. komme til skade af maskinen under betjening. • Brug kun udskiftningsklippehoveder og •...
  • Seite 61 på side 56 for at finde ud af, hvor disse dele er placeret 6. Slip strømudløseren, og sørg for, at skæreudstyret på dit produkt. standser helt. Produktets levetid kan forkortes og risikoen for ulykker Sådan kontrolleres skæreudstyrsskærmen kan øges, hvis vedligeholdelsen ikke udføres korrekt, og hvis service og/eller reparation ikke udføres fagligt ADVARSEL: Brug ikke skæreudstyret...
  • Seite 62 I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal genopladelige, som strømforsyning til de relaterede batteriopladeren afbrydes fra stikkontakten. Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må • Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre ventilation og beskyttet mod direkte sollys.
  • Seite 63 i forbindelse med større vedligeholdelses- og på produktet. Hvis ikke alle kontroller i serviceopgaver. denne brugsanvisning er godkendt, efter du har udført vedligeholdelse, skal du kontakte • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres din servicetekniker. Vi garanterer, at der er med vand.
  • Seite 64 Fastgør ikke loophåndtaget på advarselsmærkaterne på akslen. ADVARSEL: Brug kun det originale Sådan bruges SavE-funktionen Husqvarna batteri i produktet. Dette produkt har en strømsparefunktion, SavE. 1. Oplad batteriet helt. Bemærk: SavE-funktionen reducerer produktets 2. Skub batteriet ind i batteriholderen på produktet.
  • Seite 65 2. Kontroller, at den grønne LED tændes. 2. Skub ikke trimmerhovedet ned mod jorden. Det kan forårsage skader på produktet. 3. Tryk på SavE-knappen igen for at afbryde funktionen. Den grønne LED slukker. (Fig. 43) 3. Flyt produktet fra side til side, når du slår græs. Brug fuld gas.
  • Seite 66 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Kontrollér, at start/stop-knappen fungerer korrekt og ikke er beskadiget. Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen fungerer i sikkerhedsmæs- sig henseende. Sørg for, at alle kontrolenheder fungerer og ikke er beskadiget. Hold håndtagene tørre, rene og frie for olie og fedt. Sørg for, at skæreudstyret ikke er beskadiget.
  • Seite 67 Kontrollampeskærm Mulige fejl Mulige løsninger Produktet starter ikke. Tryk på strømudløseren og start- Slip strømudløseren, og stands pro- knappen på samme tid. duktet. Fejl-LED'en lyser rødt. Det er nødvendigt at foretage service Kontakt din serviceforhandler. på produktet Batteri LED-display Mulige fejl Mulig løsning Den grønne LED blinker.
  • Seite 68 • Rengør produktet, og udfør fuld service, før du sætter produktet til opbevaring i længere tid. Tekniske data Tekniske data 215iL Motor Motortype BLDC Omdrejningstal på udgående aksel, o/min. 6800 Klippebredde, mm Vægt...
  • Seite 69 Godkendte batterier til produktet Batteri BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Type Lithiumion Lithiumion Lithiumion Lithiumion Batterikapaci- Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet tet, Ah Nominel 36,5 36,5 spænding, V Vægt, kg 1,25 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader QC80 40-C80 Netspænding, V 100-240 100-240...
  • Seite 70 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven plænetrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 215iL Identifikation Serienumrene fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 71 Einleitung Gerätebeschreibung nichtmetallischen flexiblen Schneidelementen verwendet. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Husqvarna 215iL ist ein Akku-Rasentrimmer mit Aufgaben als zum Schneiden von Unkraut, Gras oder Elektromotor. ähnlicher weicher Vegetation. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch...
  • Seite 72 yyyywwxxxxx Auf dem Typenschild oder (Abb. 15) Doppelt isoliert der Lasergravur ist die Produktschäden Seriennummer angegeben. yyyy ist das Produktions- Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, jahr und ww steht für die wenn: Produktionswoche. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. Symbole auf dem Akku und/oder auf •...
  • Seite 73 ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, werden. Verwenden Sie stets den empfohlenen verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Schutz für die jeweilige Schneidausrüstung. Siehe Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Kapitel Technische Daten. Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 74 • Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und durch häufige Verwendung der Werkzeuge auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie der Werkzeuge ignorieren. Eine achtlose Handlung dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Art der auszuführenden Arbeiten.
  • Seite 75 Service • Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschulte qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen Personen dürfen das Gerät bzw. den Akku weder Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet bedienen noch warten.
  • Seite 76 • Tragen Sie einen Augen- und einen Gehörschutz. Ersatzteile können zu Kontrollverlust, Brüchen und Eine angemessene Schutzausrüstung reduziert Verletzungen führen. Verletzungen. Persönliche Schutzausrüstung • Tragen Sie beim Betrieb des Geräts stets rutschfeste Sicherheitsschuhe. Bedienen Sie das WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Gerät nicht barfuß...
  • Seite 77 So starten Sie das Die Lebensdauer des Geräts kann verkürzt werden 4. Starten Sie das Gerät. Siehe und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung Gerät auf Seite 81 . des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder 5. Wenden Sie die volle Leistung an. Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden.
  • Seite 78 über eine Softwareverschlüsselung. C80. • Verwenden Sie als Stromversorgung für • Das Ladegerät nicht zerlegen. die zugehörigen Husqvarna Geräte nur • Verwenden Sie keine fehlerhaften oder wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der 40-B- beschädigten Ladegeräte. Serie. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden •...
  • Seite 79 • Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen • Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne Montagearbeiten den Akku. direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku • Der Bediener darf nur die Wartungs- und nicht im Freien.
  • Seite 80 1. Befestigen Sie das Ladegerät mit den zwei 2. Setzen Sie die beiden Bohrlochstopfen (C) ein. Schrauben (B) an der Wand. Verwenden Sie bei 3. Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät und Bedarf Dübel (A). (Abb. 34) an eine Steckdose an. Betrieb Einleitung •...
  • Seite 81 WARNUNG: LED für die Start/Stopp-Anzeige erlischt, und das Gerät Verwenden Sie im Gerät stoppt nach 180 Sekunden. nur den Original-Husqvarna-Akku. Inbetriebnahme des Geräts 1. Den Akku vollständig aufladen. So trimmen Sie Gras 2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts.
  • Seite 82 3. Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite, Sie sollten auch die anderen Teile des während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf volle Geschwindigkeit. (Abb. 47) reinigen. So blasen Sie Gras fort So stoppen Sie das Gerät Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann 1.
  • Seite 83 Wartung Wöchen- Täglich Monatlich tlich Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht beschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht beschädigt ist. Kontrollieren Sie alle Kabel, Kupplungen und Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass sie nicht beschädigt und frei von Schmutz sind.
  • Seite 84 LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Die Fehler-LED blinkt. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen zwi- schen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) ver- wendet werden. Überspannung. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angege- benen Spannung übereinstimmt. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 85 Altgeräten zu löschen. Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte WEEE-Registrierungsnummer Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Husqvarna Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und Sammlungs- und Verwertungsraten 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 86 Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ Daten an die Europäische Kommission zu elektro-und-elektronikaltgeraete Technische Angaben Technische Daten 215iL Motor Motortyp BLDC Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Geräuschemissionen...
  • Seite 87 Akku BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Nennspan- 36,5 36,5 nung, V Gewicht, 1,25 lb/kg Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät QC80 40-C80 Netzspannung, V 100-240 100-240 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 36/2 43/1,6 Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr.
  • Seite 88 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
  • Seite 89 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος μη μεταλλικά εύκαμπτα κοπτικά εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από Το Husqvarna215iL είναι ένα χορτοκοπτικό μπαταρίας την κοπή αγριόχορτων, χόρτων ή παρόμοιας μαλακής με ηλεκτροκινητήρα. βλάστησης. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί ασφάλεια...
  • Seite 90 yyyywwxxxxx Η πινακίδα στοιχείων ή το (Εικ. 14) Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή τυπωμένο μέρος με λέιζερ μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. δείχνει τον αριθμό σειράς. Το yyyy είναι το έτος (Εικ. 15) Διπλή μόνωση. παραγωγής και το ww είναι η...
  • Seite 91 που εκτεθούν σε κραδασμούς ή παρουσιάζουν εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για ρωγμές. Χρησιμοποιείτε πάντα το συνιστώμενο εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προστατευτικό για το εξάρτημα κοπής που • Αν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με χρησιμοποιείτε.
  • Seite 92 • Η εκπομπή κραδασμών κατά την πραγματική και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και από τη δηλωθείσα συνολική τιμή, ανάλογα με έλεγχο του εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις. τους...
  • Seite 93 Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε την κοινή • Φυλάξτε το προϊόν σε κλειδωμένο χώρο για να αποτρέψετε την πρόσβαση σε παιδιά ή μη λογική εγκεκριμένα άτομα. Δεν είναι δυνατό να καλυφθούν όλες οι περιπτώσεις • Αποθηκεύστε το προϊόν μακριά από παιδιά. που...
  • Seite 94 τραυματισμού των ποδιών από επαφή με τον • Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, να φοράτε πάντα κινούμενο κόφτη. εγκεκριμένο προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί να • Φοράτε πάντα ρούχα, όπως παντελόνια που εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο μειώνει καλύπτουν...
  • Seite 95 4. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ενότητα Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος στη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα προϊόν με σελίδα 99 . φθαρμένα εξαρτήματα ασφαλείας. Ο 5. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. εξοπλισμός ασφαλείας του προϊόντος πρέπει να επιθεωρείται και να συντηρείται όπως 6.
  • Seite 96 φορτιστή μπαταρίας. σειράς BLi και της σειράς 40-B ως παροχή ρεύματος • Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή μπαταρίας που αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα Husqvarna μόνο. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην παρουσιάζει ελάττωμα ή έχει υποστεί ζημιά. χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως πηγή ηλεκτρικής...
  • Seite 97 • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας • Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία προτού κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή υλικά που μπορούν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, άλλους ελέγχους ή να προκαλέσουν διάβρωση. Βεβαιωθείτε ότι ο συναρμολόγηση του προϊόντος. φορτιστής της μπαταρίας δεν είναι καλυμμένος. Σε •...
  • Seite 98 4. Ρυθμίστε τη χειρολαβή τύπου βρόγχου στη 1. Τοποθετήστε τον φορτιστή μπαταρίας στον τοίχο με σωστή θέση. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση της 2 βίδες (Β). Αν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε βύσματα χειρολαβής τύπου βρόγχου και του τηλεσκοπικού τοίχου (Α). (Εικ. 34) άξονα στη σελίδα 99 . 2.
  • Seite 99 στον άξονα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν Χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο την αρχική μπαταρία της Husqvarna. SavE 1. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Αυτό το προϊόν διαθέτει μια λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας που ονομάζεται SavE. 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 100 2. Μην πιέζετε την κεφαλή χορτοκοπτικού στο έδαφος. Περιεχόμενα Η λειτουργία SavE δεν μειώνει την Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. ισχύ κοπής του προϊόντος. 3. Μετακινείτε το προϊόν από τη μία πλευρά στην άλλη όταν κόβετε γρασίδι. Χρησιμοποιήστε τη μέγιστη 1.
  • Seite 101 Συντήρηση Κάθε Καθημερι Κάθε εβδομάδ νά μήνα α Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό. Ελέγξτε ότι το κουμπί εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η λειτουργία κλειδώματος της σκανδάλης γκαζιού...
  • Seite 102 5. Συναρμολογήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού. Ανατρέξτε στην ενότητα Συναρμολόγηση κεφαλής χορτοκοπτικού στη σελίδα 97 . Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληκτρολόγιο Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανές λύσεις Η λυχνία LED σφάλματος Υπερφόρτωση Το παρελκόμενο κοπής δεν μπορεί αναβοσβήνει. να κινηθεί ελεύθερα. Απελευθερώστε το παρελκόμενο κοπής. Απόκλιση...
  • Seite 103 Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει Απόκλιση θερμοκρασίας, η μπαταρία Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει με πράσινο χρώμα. είναι πολύ κρύα ή πολύ ζεστή για ή προθερμάνετέ την. Όταν η χρήση ή φόρτιση. θερμοκρασία της μπαταρίας είναι σωστή, μπορεί...
  • Seite 104 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 215iL Μοτέρ Τύπος μοτέρ BLDC Ταχύτητα άξονα εξόδου, σ.α.λ 6800 Πλάτος κοπής, mm Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) 90,5 Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη, L σε dB (A) Επίπεδα...
  • Seite 105 Μπαταρία BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Βάρος, lb/kg 1,25 Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας QC80 40-C80 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 36/2 43/1,6 Αξεσουάρ Εγκεκριμένα εξαρτήματα Εγκεκριμένα...
  • Seite 106 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό μπαταρίας Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 215iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
  • Seite 107 Descripción del producto No utilice el producto para otras tareas que no sean cortar maleza, hierba o vegetación blanda similar. La Husqvarna 215iL es una recortadora de césped a Nota: batería con un motor eléctrico. El uso de este producto podría estar limitado por la legislación nacional.
  • Seite 108 Símbolos que aparecen en la batería o (Fig. 15) Doble aislamiento. en el cargador de la batería Daños en el producto Recicle el producto en un cen- No nos hacemos responsables de los daños que pueda tro de reciclaje para equipos sufrir el producto si: (Fig.
  • Seite 109 Seguridad en el área de trabajo utilizados en función de las condiciones de trabajo, reducirá el riesgo de lesiones. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • Evite el encendido accidental de la herramienta. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras Asegúrese de que el interruptor está...
  • Seite 110 • Guarde las herramientas eléctricas que no se • No exponga la batería o la herramienta al fuego ni utilicen fuera del alcance de los niños y no permita a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o que personas no familiarizadas con su uso o con a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar estas instrucciones las manejen.
  • Seite 111 • Compruebe el producto antes de utilizarlo. Consulte • Utilice siempre protección ocular y protectores Comprobación previa en la página 108 y Antes de auriculares. Un equipo de protección adecuado utilizar el producto en la página 115 . No utilice reducirá...
  • Seite 112 • Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre no supera cualquiera de estas pruebas, un equipo de protección personal homologado. póngase en contacto con el taller de servicio El equipo de protección personal no elimina para repararlo. completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente.
  • Seite 113 Prolongar la vida útil del equipo de corte. de la serie 40-B como fuente de alimentación solo ADVERTENCIA: para los productos Husqvarna relacionados. Para Utilice únicamente evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de el equipo de corte con la protección alimentación de otros dispositivos.
  • Seite 114 • Mantenga la batería alejada de los niños. • Utilice tomas de corriente homologadas y que estén en buen estado. Asegúrese de que el cable del Seguridad del cargador de batería cargador de batería no esté dañado. Si utiliza cables de extensión, asegúrese de que no estén dañados.
  • Seite 115 Montaje del mango cerrado Instalación del cargador de batería 40- C80 en la pared 1. Coloque el tornillo en el mango cerrado. (Fig. 31) 2. Coloque el mango cerrado en el tubo. PRECAUCIÓN: No utilice un 3. Apriete los tornillos. destornillador eléctrico para instalar el 4.
  • Seite 116 3. Pulse de nuevo el botón SavE para desactivar la ADVERTENCIA: Utilice solo la función. El LED verde se apagará. (Fig. 43) batería Husqvarna original en el producto. Función de parada automática 1. Cargue totalmente la batería. El producto cuenta con una función de parada que 2.
  • Seite 117 Manejo del producto Barrer la hierba El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede Para recortar la hierba usarse para retirar la hierba cortada de una zona. 1. Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por 1.
  • Seite 118 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Asegúrese de que todos los mandos funcionen y no estén dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Asegúrese de que el equipo de corte no esté dañado. Si el equipo de corte está dañado, cámbielo.
  • Seite 119 Pantalla LED Posibles errores Medidas a tomar El producto no arranca. Pulse el gatillo de alimentación y el Suelte el gatillo de alimentación y de- botón de arranque al mismo tiempo. tenga el producto. El LED de error se enciende con una El producto debe revisarse.
  • Seite 120 No permita que los niños ni otras personas no autorizadas toquen el equipo. Guarde el equipo en un lugar que pueda cerrarse con llave. Datos técnicos Datos técnicos 215iL Motor Tipo de motor BLDC Velocidad en el eje de salida, rpm...
  • Seite 121 215iL Niveles de vibración Niveles de vibración en los mangos, medidos conforme a EN50636-2-91, m/s 4,5/2,7 Equipado con cabezal de corte (original), parte delantera/trasera. Baterías homologadas para el producto Batería BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Tipo Iones de litio Iones de litio...
  • Seite 122 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Organismo notificado: 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Germany ha certificado la conformidad con la Directiva del Consejo 2000/14/CE, Procedimiento de evaluación Responsable de la documentación técnica de conformidad: Anexo VI.
  • Seite 123 Sissejuhatus Seadme kirjeldus lõikevahendiga. Ärge kasutage toodet muuks kui vaid muru, rohu ja muude pehmete taimede lõikamiseks. Husqvarna 215iL on elektrimootoriga akutoitel Märkus: murutrimmer. Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust ja tõhusust töötamisel.
  • Seite 124 Akul ja/või akulaadijal olevad sümbolid. (Joon. 15) Topeltisolatsioon. Toote kahjustused Toimetage seade elektri- ja elektroonikajäätmete ringlusse- (Joon. 16) Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui: võtukeskusesse. (Kehtib vaid Euroopas) • toodet on valesti parandatud; • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud;...
  • Seite 125 • Väldi kehalist kokkupuudet maandatud pindadega kasutamise põhimõtteid. Hooletu tegevus võib (nt torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmikud). Keha ka murdosa sekundi jooksul põhjustada tõsiseid maandamise korral on elektrilöögi oht suurem. kehavigastusi. • Vältige elektritööriistade kokkupuudet vihma ja • Sõltuvalt tööriista kasutusviisist võib mootortööriista märgade tingimustega.
  • Seite 126 Üldised ohutuseeskirjad võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu põhjustada. • Kasutage toodetega vaid spetsiaalselt neile loodud HOIATUS: akusid. Teisi akukogumeid kasutades riskite Enne toote kasutamist vigastuste ja tulekahjuga. lugege läbi järgmised hoiatused. • Kui aku pole hetkel kasutuses, hoidke seda eemal teistest metallesemetest (nt kirjaklambrid, mündid, •...
  • Seite 127 • Hoidke kaitsmed paigaldatuna. Kaitsmed peavad • Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud olema töökorras ja õigesti paigaldatud. Kaitse, mis isikukaitsevarustust. Isikukaitsevarustus ei välista on lahti tulnud, kahjustunud või ei tööta korralikult, täielikult kehavigastuste ohtu, kuid vähendab võib tekitada kehavigastusi. õnnetusjuhtumi korral kehavigastuse raskusastet. Õige varustuse valimiseks pöörduge edasimüüja •...
  • Seite 128 3. Kui lõikeosa kaitse on kahjustunud, vahetage see ETTEVAATUST: Seadme hooldus ja välja. parandamine nõuab eraldi väljaõpet. Eriti Lõikeosa oluline on see seadme ohutusvarustuse puhul. Kui seade ei vasta allpool toodud Valige õige lõikeosa ja hooldage lõikeosa selleks, et: nõuetele, viige see hoolduspunkti. Meie toodetele on tagatud professionaalne •...
  • Seite 129 • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes • Vältige juhtmete ja pikendusjuhtmete kokkupuudet taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe ei Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut jääks uste, väravate jms vahele. muude seadmete toiteallikana.
  • Seite 130 Kokkupanek Sissejuhatus 3. Pingutage kruvisid. 4. Seadke silmuskäepide õigesse tööasendisse. HOIATUS: Silmuskäepideme ja teleskoopvõlli Vt jaotist Enne toote kokkupanekut reguleerimine. lk 131 . lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks. Taimekaitsme paigaldamine Trimmerikaitse kinnitamine 1. Paigaldage taimekaitse mootori korpuses olevatesse aukudesse.
  • Seite 131 Roheline LED-tuli kustub. (Joon. 43) HOIATUS: Kasutage tootes ainult Automaatse seiskamise funktsioon Husqvarna originaalakut. Seadmel on seiskamisfunktsioon, mis peatab seadme, kui seda ei kasutata. Käivitamise/seiskamise märgutule 1. Lae aku täielikult täis. roheline LED-tuli kustub ja seade seiskub 180 sekundi 2.
  • Seite 132 4. Esemete või rajatiste lähedal asuva muru pügamisel 1. Hoidke trimmeripead ja jõhvi maapinna kohal rakendage 80% gaasi. (Joon. 45) maapinnaga paralleelselt. 2. Rakendage täisgaasi. Rohu eemaldamine 3. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. 1. Hoidke trimmeripead maapinna kohal. HOIATUS: 2.
  • Seite 133 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Veenduge, et mutrid ja kruvid oleksid pingutatud. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid ning lukustaksid aku kindlalt seadme külge. Kontrollige, kas akulaadija on kahjustamata ja töötab korralikult. Veenduge, et aku ei oleks kahjustatud. Veenduge, et aku oleks laetud.
  • Seite 134 LED-näidik Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Tõrke LED-tuli vilgub Temperatuuri kõrvalekalle. Kasutage akut keskkonnas, mille tempera- tuur jääb vahemikku –10...40°C (14...104°F). Liiga suur pinge. Kontrollige, kas toiteallika võrgupinge vastab seadme andmesildil märgitule. Eemaldage aku laadijast. Tõrke LED-tuli põleb. Elementide erinevus on liiga suur Pöörduge hooldusesindusse.
  • Seite 135 Kui soovite lisateavet oma toote ringlussevõtu kohta, ringlussevõtukeskusesse. Nii aitate vältida keskkonna ja võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete inimeste kahjustamist. käitleja või edasimüüjaga. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 215iL Mootor Mootori tüüp BLDC Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 6800 Lõikelaius, mm Kaal Kaal ilma akuta (kg) Müratasemed...
  • Seite 136 BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Kaal, kg 1,25 Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad Akulaadija QC80 40-C80 Toitevõrgu pinge, V 100–240 100–240 Sagedus, Hz 50–60 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 36/2 43/1,6 Lisatarvikud Heakskiidetud lisavarustus Heakskiidetud lisavarustus Tüüp Lõikeosa kaitsekate, art.
  • Seite 137 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega murutrimmer Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 215iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“...
  • Seite 138 Käyttötarkoitus Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa laitteen käyttöä. Tuotetta käytetään metallittomien siimojen tai vastaavien joustavien, metallittomien ruohonleikkuuseen käytettävien materiaalien kanssa. Älä käytä tuotetta muihin tarkoituksiin kuin ruohon, rikkakasvien tai vastaavan pehmeän kasvillisuuden leikkaamiseen. Tuotteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 7) Pidä sivulliset etäällä laitteesta. 1.
  • Seite 139 Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Tarkista, että siimapää ja trimmerin suojus ovat ehjiä eikä niissä ole halkeamia. Vaihda siimapää Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun tai trimmerin suojus, jos niihin on kohdistunut iskuja jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. tai niissä on halkeamia. Käytä aina kyseiselle leikkausterälle suositeltua suojusta.
  • Seite 140 Henkilökohtainen turvallisuus mitään säätöjä, vaihdat lisävarusteita tai varastoit sähkötyökalun. Sellaiset varotoimet vähentävät • Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä riskiä, että sähkötyökalu käynnistetään vahingossa. järkeä käyttäessäsi sähkötyökalua. Älä käytä • Varastoi käyttämättömät sähkötyökalut pois lasten sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin, huumeiden ulottuvilta, äläkä...
  • Seite 141 • Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa sitä. Paikalliset määräykset saattavat asettaa akkua tai työkalua ohjeissa määritetyn lämpötila- ikärajoituksia käyttäjille. alueen ulkopuolella. Akun lataaminen väärin tai • Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja sallituista lämpötiloista poikkeavissa olosuhteissa voi asiattomat henkilöt eivät pääse. vahingoittaa akkua ja lisätä...
  • Seite 142 • Ole varovainen, kun käytät konetta ruohon ollessa (Kuva 19) märkää. Liiku kävelyvauhtia, ei juosten. Tämä • Käytä turvajalkineita, joissa on teräskärjet ja vähentää liukastumisen ja kaatumisen vaaraa, josta luistamattomat pohjat. voi aiheutua henkilövahinkoja. (Kuva 20) • Älä käytä konetta hyvin jyrkissä rinteissä. Tämä vähentää...
  • Seite 143 2. Tarkista silmämääräisesti, onko vaurioita, kuten halkeamia. • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna tuotteiden 3. Vaihda terälaitteen suojus, jos se on vaurioitunut. virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei Terävarustus saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä.
  • Seite 144 silmiin, älä hankaa silmiä vaan huuhtele niitä vedellä • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa välillä ainakin 15 minuuttia ja hakeudu lääkäriin. 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F). Käytä laturia kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, jossa on • Käytä akkua lämpötilan ollessa välillä –10 °C (14 °F) hyvä...
  • Seite 145 Kasvisuojan asennus asentaessasi akkulaturia seinään. Sähkökäyttöinen ruuviväännin voi vaurioittaa 1. Asenna kasvisuoja moottorikotelon reikiin. (Kuva 32) akkulaturia. 2. Varmista, että kasvisuoja liikkuu vapaasti eteen- ja 1. Asenna akkulaturi seinään kahdella ruuvilla (B). taaksepäin. (Kuva 33) Käytä tarvittaessa ruuvitulppia (A). (Kuva 34) Akkulaturin (40-C80) kiinnitys seinään 2.
  • Seite 146 2. Lyhennä siiman pituutta noin 10–12 cm (4–4,75"). VAROITUS: 3. Pienennä moottorin käyntinopeutta, jotta kasvit eivät Käytä laitteessa vain vahingoitu. alkuperäistä Husqvarna-akkua. 4. Käytä 80 % täydestä kaasusta, kun leikkaat ruohoa esineiden läheltä. (Kuva 45) 1. Lataa akku täyteen. Ruohon raivaaminen 2.
  • Seite 147 Laitteen pysäyttäminen 3. Paina akun vapautuspainiketta ja irrota akku laitteesta. (Kuva 48) 1. Vapauta käyttöliipaisin ja käyttöliipaisimen varmistin. Siiman vaihto 2. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta, kunnes vihreä merkkivalo sammuu. Katso tämän käyttöohjekirjan viimeinen sivu. Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin turvallisuutta käsittelevä...
  • Seite 148 Siimapään tarkistaminen ja 3. Irrota siimapää. (Kuva 49) vaihtaminen 4. Aseta siimapää takaisin paikalleen. Siimapään asennus 5. Asenna siimapää. Katso kohta 1. Tarkista, onko siimapäässä vaurioita tai halkeamia. sivulla 144 . 2. Vedä siimakokoonpano irti. Vianmääritys Näppäimistö Merkkivalot Mahdolliset viat Mahdolliset ratkaisut Vian merkkivalo vilkkuu.
  • Seite 149 Lisätietoja laitteen kierrätyksestä saat 45°C ja jossa se ei ole suorassa auringonvalossa. paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätepalvelulta tai jälleenmyyjältä. • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n lämpötiloissa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 215iL Moottori Moottorityyppi BLDC Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 6 800 Leikkuuleveys, mm Paino Paino ilman akkua, kg Melupäästöt...
  • Seite 150 215iL Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna EN ISO 50636-2-91 74,9 -standardin mukaan, dB(A) Tärinätasot Kahvojen tärinätasot standardin EN50636-2-91 mukaan mitattuna, m/s 4,5/2,7 Varusteena siimapää (alkuperäinen), edessä/takana. Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Tyyppi Litiumioni Litiumioni Litiumioni Litiumioni Akun kapasi-...
  • Seite 151 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen ruohotrimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 215iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Seite 152 Description du produit des éléments de coupe flexibles non métalliques équivalents. N'utilisez pas ce produit pour d'autres Le Husqvarna 215iL est un coupe-bordures sur batterie tâches que la coupe de mauvaises herbes, d'herbe ou équipé d'un moteur électrique. d'autres végétaux fins similaires.
  • Seite 153 Symboles sur la batterie et/ou son Endommagement du produit chargeur Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par le produit si : Déposez ce produit dans une • le produit n'est pas correctement réparé ; station de recyclage pour équi- • le produit est réparé...
  • Seite 154 convient d'observer une distance de sécurité d'au usiner peut entraîner des blessures corporelles moins 15 mètres. graves. • Effectuez une inspection générale du produit avant • Utilisez un équipement de protection personnelle. de l'utiliser. Consultez le programme d'entretien. Travaillez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le •...
  • Seite 155 machine à usiner impossible à commander avec • N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée. ou altéré. Les batteries endommagées ou altérées peuvent présenter un comportement imprévisible • Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder risque de blessure.
  • Seite 156 graves, voire mortelles, au conducteur ou à d'autres L'utilisation de pièces endommagées augmente le personnes. risque de blessure. • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques • Maintenez les protections en place. Les protections initiales ont été changées. Ne remplacez pas une doivent être en bon état de marche et correctement pièce du produit sans l'approbation du fabricant.
  • Seite 157 correcte de la machine réduit le risque de contact Cette section présente les fonctions de sécurité, accidentel avec la lame ou le fil de coupe en les instructions d'utilisation, de contrôle et d'entretien mouvement du coupe-bordures. du produit afin de garantir son bon fonctionnement. Introduction Reportez-vous aux instructions ci-dessous •...
  • Seite 158 Voir en tant qu'alimentation électrique pour les techniques à la page 165 . Reportez-vous produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute aux instructions relatives à l'accessoire de blessure, n'utilisez pas la batterie comme source coupe pour poser correctement le fil de d'alimentation pour d'autres produits.
  • Seite 159 • Protégez la batterie des rayons directs du soleil, provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous de la chaleur et des flammes nues. La batterie que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas peut provoquer des brûlures et/ou des brûlures de dégagement de fumée ou de début d'incendie, chimiques.
  • Seite 160 Montage Introduction 4. Réglez la poignée dans la position correcte. Reportez-vous à la section Réglage de la poignée en boucle et de l'arbre télescopique à la page 161 . AVERTISSEMENT: Assurez-vous Pour monter l'étrier de protection des de lire et de comprendre le chapitre dédié à...
  • Seite 161 AVERTISSEMENT: Utilisez Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %. uniquement la batterie Husqvarna d'origine REMARQUE: du produit. branchez le chargeur de batterie sur une prise de courant à la tension 1.
  • Seite 162 2. Réglage de la poignée de verrouillage 3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des objets dans la zone de travail. 3. Placez le mandrin sur l'arbre. (Fig. 41) 4. Définissez la longueur nécessaire sur l'arbre. REMARQUE: coupez l'herbe. Les Assurez-vous que le triangle de l'arbre est visible.
  • Seite 163 La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien effectuer sur le produit. Consultez la section à la page 162 pour plus d’informations. Entretien Toutes Au quoti- Une fois les sem- dien par mois aines Nettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. Vérifiez que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas endom- magé.
  • Seite 164 5. Montez la tête de désherbage T35. Reportez-vous à la section Pour remplacer la tête de désherbage à la page 160 . Dépannage Clavier Écran à DEL Défaillances possibles Solutions possibles La DEL d'erreur clignote Surcharge Les cliquets du démarreur ne peu- vent pas se déplacer librement.
  • Seite 165 • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 215iL Moteur Type de moteur BLDC Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 800 Largeur de coupe, mm...
  • Seite 166 215iL Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 90,5 Niveau de puissance acoustique garanti L dB (A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalent à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon 74,9 EN ISO 50636-2-91, dB (A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibration au niveau des poignées mesurés selon la norme EN50636-2-91, 4,5 / 2,7 Avec tête de désherbage (d'origine), avant / arrière.
  • Seite 167 Accessoires Accessoires homologués Accessoires homologués Type Protection pour équipement de coupe, réf. Tête de désherbage R25B (fil Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 168 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 215iL Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 169 Uvod Opis proizvoda fleksibilnim reznim elementima. Proizvod upotrebljavajte isključivo za rezanje korova, trave ili slične mekane Husqvarna 215iL je baterijski trimer za travu s vegetacije. elektromotorom. Napomena: Nacionalni propisi mogu ograničiti Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i upotrebu ovog proizvoda.
  • Seite 170 • proizvod nepravilno popravljen (Sl. 13) Sigurnosni transformator. • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača (Sl. 14) Punjač baterije koristite i čuvajte isključivo • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo u zatvorenom prostoru. proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača •...
  • Seite 171 • Izbjegavajte kontakt s uzemljenim površinama kao sigurnosna pravila. Neoprezan rad u djeliću sekunde što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji može uzrokovati ozbiljnu ozljedu. velika opasnost od strujnog udara ako dođete u • Jačina vibracija tijekom upotrebe električnog alata dodir s uzemljenom površinom.
  • Seite 172 • Kad baterijski komplet ne upotrebljavate, držite ga • Uklonite bateriju kako biste spriječili slučajno dalje od drugih metalnih predmeta poput spojnica pokretanje proizvoda. za papir, novčića, ključeva, čavala, vijaka ili drugih • Ako ga upotrebljavate neoprezno ili nepravilno, ovaj malih metalnih predmeta koji mogu spojiti priključke.
  • Seite 173 • Sve ulaze rashladnog zraka čistite od ostataka. • Prilikom uporabe proizvoda uvijek upotrebljavajte Neprohodni ulazi zraka i ostaci mogu uzrokovati odobrenu osobnu zaštitnu opremu. Oprema za pregrijavanje ili opasnost od požara. osobnu zaštitu ne može u potpunosti spriječiti ozljede, no smanjuje stupanj ozljede u slučaju •...
  • Seite 174 stroja. Ako stroj ne zadovolji neke 1. Zaustavite motor. od provjera navedenih u nastavku, 2. Vizualno potražite oštećenja, primjerice napukline. obratite se serviseru. Pri kupnji 3. Ako je štitnik za rezni pribor oštećen, zamijenite ga. naših proizvoda jamčimo dostupnost profesionalnih popravaka i servisa. Ako Rezna oprema prodavač...
  • Seite 175 Punjač baterije nemojte upotrebljavati u blizini BLi i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda zapaljivih materijala ili materijala koji mogu tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za uzrokovati koroziju. Punjač baterije ne smije biti napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od prekriven. Ako dođe do razvoja dima ili požara, ozljeda.
  • Seite 176 Sastavljanje Uvod 3. Zategnite vijke. 4. Namjestite okruglu ručku u ispravan položaj. UPOZORENJE: Namještanje okrugle ručke i Pročitajte odjeljak Prije sklapanja teleskopske osovine na stranici 177 . proizvoda s razumijevanjem pročitajte poglavlje o sigurnosti. Ugradnja štitnika za biljke Postavljanje štitnika trimera 1.
  • Seite 177 UPOZORENJE: S proizvodom upotrebljavajte samo početnu bateriju tvrtke 1. Pritisnite gumb SavE na tipkovnici. Husqvarna. 2. Pričekajte da se uključi zeleni LED indikator. 1. U potpunosti napunite bateriju. 3. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli funkciju. Isključuje se zeleni LED indikator. (Sl. 43) 2.
  • Seite 178 Rad s proizvodom Čišćenje trave Tok zraka rotirajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti Podrezivanje trave za uklanjanje odrezane trave iz područja. 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. kutom. Flaks trimera nemojte utiskati u travu. (Sl. 44) 2.
  • Seite 179 Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Provjerite je li rezni pribor neoštećen. Ako je rezni pribor oštećen, zamijenite ga. Provjerite je li štitnik za rezni pribor neoštećen. Ako je štitnik za rezni pribor oštećen, zamijenite ga. Provjerite jesu li vijci i matice pritegnuti. Provjerite rade li gumbi za otpuštanje na bateriji i pričvršćuju li bateriju u proizvo- Provjerite je li punjač...
  • Seite 180 Baterija LED zaslon Moguće pogreške Moguća radnja Trepće zeleni LED indikator. Nizak napon baterije. Napunite bateriju. Trepće LED indikator za pog- Odstupanje temperature. Bateriju upotrebljavajte u rasponu tempera- reške. tura od -10°C (14°F) i 40°C (104°F). Prevelik napon. Provjerite odgovara li napon mreže naponu navedenom na natpisnoj pločici proizvoda.
  • Seite 181 Više informacija o recikliranju proizvoda zatražite od oštećenje proizvoda. lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Vrsta motora BLDC Broj okretaja izlazne osovine, o/min 6800 Širina rezanja, mm Težina Težina bez baterije, kg...
  • Seite 182 Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Kapacitet ba- Pogledajte nazivnu Pogledajte nazivnu nal- Pogledajte nazivnu Pogledajte nazivnu naljep- terije, Ah naljepnicu baterije jepnicu baterije naljepnicu baterije nicu baterije Nazivni na- 36,5 36,5 pon, V Težina, lb/kg 1,25 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač...
  • Seite 183 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Vrsta/model 215iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 184 Bevezető Termékleírás fémből készült rugalmas vágóelemekkel használható. Ne használja a terméket gyom, fű vagy hasonló, puha A Husqvarna215iL egy elektromos motorral rendelkező, növényzet nyírásától eltérő feladatra. akkumulátoros fűszegélynyíró. Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és hatékonyságát.
  • Seite 185 Szimbólumok az akkumulátoron, illetve (ábra 15) Kettős szigetelés. az akkumulátortöltőn A termék károsodása A termék újrahasznosítását A termékben keletkezett károkért nem vállalunk elektromos és elektronikus be- felelősséget, amennyiben: rendezések újrahasznosítására (ábra 16) szolgáló ponton kell elvégez- • a termék javítását helytelenül végezték; ni.
  • Seite 186 A munkaterület biztonsága • Akadályozza meg a véletlen indítást. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló kikapcsolt állásban van-e, • Tartsa a munkaterületet tisztán és világítsa meg mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy az jól. A zsúfolt vagy sötét területeken könnyen akkumulátort, illetve felveszi vagy szállítja a bekövetkeznek balesetek.
  • Seite 187 • A nem használt motoros szerszámot tartsa távol utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon a gyermekektől, és ne engedje, hogy olyan kívül. A nem megfelelő, illetve a megadott személyek működtessék, akik nem ismerik a tartományon kívül eső hőmérsékleten való töltés motoros szerszámot és ezeket az utasításokat. károsíthatja az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
  • Seite 188 termék használatában nem jártas személy használja • A gép működtetése közben mindig viseljen olyan vagy szervizelje a terméket, illetve az akkumulátort. ruházatot, például nadrágot, amely takarja a kezelő A helyi törvények szabályozhatják a kezelő korát. lábát. A mozgó vágófejjel vagy damillal való érintkezés sérülést okozhat.
  • Seite 189 • Használjon jóváhagyott védőszemüveget. Ha forduljon szervizműhelyéhez. Bármely arcvédőt használ, jóváhagyott védőszemüveget is termékünk megvásárlásakor garantáljuk a kell viselnie. Jóváhagyott védőszemüvegek azok, szakképzett javítást és szervizelést. Ha amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1 (USA), illetve a gépet nem szervizműhellyel rendelkező EN 166 (EU-országok) szabványoknak. szakkereskedőtől vásárolta, akkor kérje el tőle a legközelebbi szervizműhely címét.
  • Seite 190 A vágószerkezet élettartamának növelése. kódolva van. FIGYELMEZTETÉS: • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna vágófelszerelést kizárólag az általunk termékek tápellátására használja. Ne használja az ajánlott védelemmel használja. Lásd: akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel Műszaki adatok197. oldalon . A ez balesetveszélyes.
  • Seite 191 • Áramütés vagy rövidzárlat veszélye, ha a biztonsági sérült-e. Hosszabbítókábelek használata esetén utasításokat nem tartják be. győződjön meg arról, hogy a hosszabbítókábelek nem sérültek-e. • Ne használjon mást a termékhez mellékelt akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag QC80 és 40-C80 • Ne töltsön nem újratölthető akkumulátorokat a töltőket használjon BLi sorozatú...
  • Seite 192 2. Ellenőrizze, hogy a növényvédő szabadon tud-e elektromos csavarhúzó kárt tehet az előre és hátrafelé mozogni. (ábra 33) akkumulátortöltőben. Az akkumulátortöltő felszerelése (40- 1. Szerelje fel az akkumulátortöltőt a falra a 2 csavarral C80) a falra (B). Szükség esetén használjon tipliket (A). (ábra 34) 2.
  • Seite 193 Ne rögzítse a hurokfogantyút a termékhez tengelyen lévő figyelmeztető matricákra. A SavE funkció használata FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátort használjon A termék energiatakarékossági funkcióval, az a termékben. úgynevezett SavE funkcióval van ellátva. Megjegyzés: 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort. A SavE funkció nem csökkenti a 2.
  • Seite 194 3. A funkció leállításához nyomja meg ismét a SavE 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet a gombot. A zöld LED kialszik. (ábra 43) termékben. 3. A fűnyírást kaszáló mozdulatokkal végezze. Automatikus leállítás funkció Dolgozzon teljes fordulatszámon. (ábra 47) A termék automatikus leállítás funkciója leállítja a A fű...
  • Seite 195 Karbantartás Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze, hogy biztonsági szempontból megfelelő-e a kapcsológomb és a kapcsológomb reteszének működése. Ellenőrizze, hogy az összes vezérlő működik és sértetlen-e. A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. Ellenőrizze, hogy a vágófelszerelés sértetlen-e. Ha a vágófelszerelés sérült, cserélje ki.
  • Seite 196 LED-kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldások A hibajelző LED piros fénnyel kezd A terméket szervizelni kell. Forduljon az illetékes szakszerviz- világítani. hez. Akkumulátor LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A zöld LED villog. Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. Villog a hibajelző LED. Hőmérséklet-ingadozás.
  • Seite 197 • A hosszú ideig való tárolás előtt tisztítsa meg a végző vállalkozáshoz vagy kereskedőjéhez. terméket, és végezze el annak teljes karbantartását. Műszaki adatok Műszaki adatok 215iL Motor Motortípus BLDC Kimenőtengely fordulatszáma, ford./perc 6800 Vágószélesség, mm Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg...
  • Seite 198 215iL Az EN50636-2-91 szerint mért rezgésszintek a fogantyúkban, m/s 4,5/2,7 Vágófejjel ellátva (eredeti), első/hátsó. A termék esetében jóváhagyott akkumulátorok Akkumulátor BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Típus Lítium-ion Lítium-ion Lítium-ion Lítium-ion Akkumulátor Lásd az akkumulátor tí- Lásd az akkumulátor Lásd az akkumulátor tí- Lásd az akkumulátor...
  • Seite 199 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros fűszegélynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 215iL Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Seite 200 Introduzione Descrizione del prodotto metallici. Non utilizzare il prodotto per attività diverse dal taglio di erbacce, erba o vegetazione morbida simile. Husqvarna 215iL è un trimmer per prato a batteria con Nota: un motorino elettrico. I regolamenti nazionali possono imporre restrizioni sull'uso del prodotto.
  • Seite 201 Simboli sulla batteria e/o sul (Fig. 15) Doppio isolamento. caricabatterie Danni al prodotto Riciclare questo prodotto in Non siamo responsabili dei danni al prodotto se: una stazione di riciclaggio per (Fig. 16) • Il prodotto viene riparato in modo errato. apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 202 liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli attrezzi elettrici • Rimuovere qualunque chiave o strumento di generano scintille che possono incendiare polveri o regolazione prima di accendere l'attrezzo elettrico. fumi. Qualunque chiave o attrezzo lasciato attaccato a parti rotanti può causare danni alla persona. •...
  • Seite 203 Assistenza condizione che possa inficiare il funzionamento dell'elettroutensile. Qualora danneggiato, riparare • Far riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono da personale specializzato utilizzando solo pezzi causati da elettroutensili con una manutenzione di ricambio originali. Questo garantirà che sia inadeguata.
  • Seite 204 • Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave • Tenere lontani i presenti mentre si utilizza la per impedire l'accesso a bambini o persone non macchina. I detriti lanciati possono provocare gravi autorizzate. lesioni personali. • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei •...
  • Seite 205 protettivi omologati si intendono occhiali che siano l'assistenza di personale qualificato. Se conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN non avete acquistato la macchina presso 166 per i paesi EU. un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina (Fig.
  • Seite 206 Utilizzare solo la serie BLi e la serie di batterie 40- • Aumentare la durata dell'attrezzatura di taglio. B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti correlati Husqvarna. Per evitare il rischio di lesioni, AVVERTENZA: non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione Usare solo gruppi per altri dispositivi.
  • Seite 207 • Non tentare di smontare il caricabatterie. • Non caricare batterie non ricaricabili nei caricabatterie. • Non utilizzare un caricabatterie difettoso o danneggiato. Istruzioni di sicurezza per la • Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di manutenzione alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una presa di rete, tirare la spina.
  • Seite 208 Installazione del caricabatterie 40-C80 caricabatterie sulla parete. Un cacciavite elettrico può danneggiare il caricabatterie. alla parete 1. Installare il caricabatterie alla parete con le 2 viti (B). Se necessario, utilizzare tasselli per parete (A). (Fig. ATTENZIONE: Non utilizzare un cacciavite elettrico per installare il 2.
  • Seite 209 Taglio dell'erba AVVERTENZA: Utilizzare solo la 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal batteria Husqvarna originale per il prodotto. terreno ed angolarla. Non spingere il filo del trimmer nell'erba. (Fig. 44) 1. Ricaricare completamente la batteria. 2. Ridurre la lunghezza del filo del trimmer di 10-12 cm / 4-4,75 in.
  • Seite 210 3. Spostare il prodotto da un lato all'altro quando si impugnature. Eseguire un controllo delle taglia l'erba. Utilizzare la velocità massima. (Fig. 47) altre parti della testina portafilo e pulirla, se necessario. Rimozione dell'erba Arresto del prodotto Il flusso d'aria dal filo di taglio in rotazione del trimmer può...
  • Seite 211 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Verificare che il caricabatterie non sia danneggiato. Esaminare tutti i cavi, gli accoppiamenti e i raccordi. Verificare che siano integri e privi di sporcizia. Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.
  • Seite 212 Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED di errore lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Tensione eccessiva. Accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati di funzio- namento del prodotto.
  • Seite 213 I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non è rifiuto domestico. Riciclarlo Dati tecnici Dati tecnici 215iL Motore Tipo di motore BLDC Regime albero in uscita, giri/min 6800...
  • Seite 214 Batteria BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Capacità bat- Fare riferimento alla Fare riferimento alla Fare riferimento alla Fare riferimento alla de- teria, Ah decalcomania dei val- decalcomania dei val- decalcomania dei val- calcomania dei valori ori nominali della bat- ori nominali della batte- ori nominali della bat- nominali della batteria teria...
  • Seite 215 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer per prato a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 215iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
  • Seite 216 はじめに 製品の説明 品と併用して使用します。本製品は、雑草、芝生、また はそれらに類似したやわらかい植物の刈り取り以外の作 Husqvarna 215iL は、電気モーターで作動するバッテリ 業には使用しないでください。 ー式芝生用トリマーです。 注記 : 本製品の使用においては、国内の規制が課せら 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた れる場合があります。 め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 用途 本製品は、非金属製のナイロンコード、非金属製のスト リング、または同等の非金属製のフレキシブルな切削部 製品の概要 (図 1) (図 5) 雨が当たらないようにしてください。 1. トリマーヘッド (図 6) 環境に対する騒音レベルは EU 指令(ニ 2. カッティングアタッチメントガード ューサウスウェールズ法管轄を含む)お 3. シャフト よび UK 規制に準拠しています。騒音排...
  • Seite 217 • 本製品が誤って修理された場合。 (図 14) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー 管してください。 の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 (図 15) 二重絶縁。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 製品の損傷 使用した場合。 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が ん。 修理されていない場合。 安全性 安全性の定義 • 汚れやヒビがないかモーターを点検します。ブラシ を使用してモーターから草や葉を落とします。必要 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 に応じて、手袋を着用してください。 しています。 • トリマーヘッドが完全にトリマーに装着されている か確認します。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場 • 本製品が正常に動作することを確認してください。 合、使用者が負傷したり、死亡したりする すべてのナットとネジが確実に締められているかど か、あるいは付近の人に損傷を与える危険...
  • Seite 218 • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ トリガー動作やアイドル運転の回数など、運転サイ さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ クルのあらゆる部分を考慮)における振動暴露予測 スクが高まります。 を基本にした安全対策を確認する必要があります。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 パワーツールの使用と手入れ コードを持ってパワーツールを移動したり、引っ張 ったり、電源を抜いたりすることのないようにして • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 ください。熱やオイル、とがった先端や可動部品に に合った正しいパワーツールを使用してください。 コードを近づけないでください。コードが破損した 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 り絡まると、感電のリスクが高くなります。 度でより良く安全に作業を行えます。 • 屋外でパワーツールを操作する場合は、屋外での使 • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し 用に適した延長コードを使用してください。屋外で ないでください。スイッチで制御できないパワーツ の使用に適したコードを使用することで、感電の危 ールは危険なため、修理する必要があります。 険性は少なくなります。 • パワーツールの調整、アクセサリーの変更、または • 湿気のある場所でパワーツールを操作せざるを パワーツールの保管前は、電源プラグを外し、パワ 得ない場合は、電源を保護するために漏電遮断器 ーツールからバッテリーパックを取り外してくださ (RCD)使用してください。RCD は感電の危険を い(着脱可能な場合)。予防的な安全対策を行うこ 低減します。 とで、誤ってパワーツールを始動させる危険性が少...
  • Seite 219 ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • 本製品が初期仕様から変更された場合は、本製品を った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 使用しないでください。メーカーからの承認を受け ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 ずに本製品の部品を交換しないでください。メーカ バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 ーが認可した部品のみを使用してください。誤って き起こすことがあります。 メンテナンスすると、負傷または死亡に至る可能性 があります。 • 損傷した、または改造されたバッテリーパックや 始動前 ツールは使用しないでください。故障した、または • 使用前に本製品を点検してください。参照: の点検 217 ページ および 本製品を操作する前に 改造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こ 223 ページ 。損傷した製品や正しく動作しない製品 し、発火や破裂、障害の原因となる可能性がありま す。 は使用しないでください。この取扱説明書の内容に 従って、安全点検、メンテナンス、サービスを行っ • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない てください。 でください。火または 130 °C 以上の温度環境にさ らすと爆発する恐れがあります。 • 子供が本製品で遊ばないように、監視する必要があ...
  • Seite 220 • 保護メガネとイヤマフを着用してください。適切な ます。適切な保護具の選択については、販売店にご 身体保護具によって負傷を減少させることができま 相談ください。 す。 • 認可されたイヤマフを使用してください。 • 本製品の操作中は常に滑りにくい保護靴を着用して (図 17) ください。裸足やサンダルで本製品の操作をしない • 認可された防護メガネを使用してください。バイザ でください。動作中のカッターと足が接触しないよ ーを使用する場合は、認可された防護ゴーグルも使 うにすることで負傷の可能性が減少します。 用する必要があります。認可された保護メガネは、 • 本製品の操作中は、使用者の足を覆うズボンなどを 米国の ANSI Z87.1 規格または EU 諸国の EN 166 常に着用してください。動作中のカッターやナイロ に適合しなければなりません。 ンコードに接触すると、負傷につながるおそれがあ ります。 (図 18) • 本製品の操作中は、人を近づけないようにしてくだ • カッティング装置の取り付け、点検、清掃を行う場 さい。 破片が飛んで重大な負傷につながるおそれが 合は、必要に応じて保護グローブを着用してくださ...
  • Seite 221 ると、専門的な修理とサービスの提供も保 2. ひびなどの損傷がないか、視認します。 証されます。本機を販売した小売店がサー 3. 損傷がある場合は、カッティングアタッチメントガ ビス代理店ではない場合、最寄りのサービ ードを交換します。 ス代理店の住所を小売店にお尋ねくださ カッティング装置 い。 適切なカッティング装置を選んでメンテナンスすること キーパッドの点検方法 により、 1. スタート/ストップボタン(A)を押し続けます。 • 鋸断性能を最大限に引き出せます。 (図 22) • カッティング装置の寿命が延びます。 a) 製品に電源が入っていると LED(B)が点灯し 警告: ます。 当社推奨のガードが付いたカッテ b) 製品の電源が切れていると LED(B)が消灯し ィングアタッチメントのみを使用してくだ さい。参照: 主要諸元 228 ページ 。ナイロ ます。 ンコードを装着する正しい方法や適切なコ 2. 警告インジケータ(C)が点灯または点滅している ードの直径については、カッティングアタ...
  • Seite 222 BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな 主要諸元 228 ペ 使用してください。詳細の参照先: ージ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化されてい いでください。主電源ソケットからバッテリー充電 器を取り外す際は、プラグを引っ張ってください。 ます。 電源コードを引っ張らないでください。 • 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの • すべてのケーブルと延長コードが、水や油、または バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし 尖った物に接触しないようにしてください。ドア、 てのみ使用してください。負傷を防ぐため、このバ フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟まって ッテリーを他の装置の電源として使用しないでくだ いないことを確認してください。 さい。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くで • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を は、バッテリー充電器を使用しないでください。バ 鍵や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでくださ ッテリー充電器の上に覆うものが何もないことを確...
  • Seite 223 • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と 問い合わせください。当社は、お客様の製品のため 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス に、プロフェッショナルな修理と整備を提供するこ を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 とを保証します。 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお • 純正の交換部品のみを使用してください。 組立 はじめに 3. ネジを締め込みます。 4. ループハンドルが適切な位置になるように調整しま ループハンドルと伸縮シャフトの調整 224 ペー す。 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に ジ を参照してください。 関する章を読んで理解してください。 プラントガードの取り付け トリマーガードの取り付け 1. プラントガードをモーターハウジングの穴に取り付 けます。 (図 32) 1. トリマーガードをモーターハウジングに取り付けま 2. プラントガードが前後に自由に動くことを確認しま す。 (図 28)。 す。 (図 33) 2.
  • Seite 224 の LED インジケータが点灯した場合、バッテリー 3. シャフトのレバーを緩めます。 (図 41) は完全に充電されています。 4. シャフトを必要な長さに設定します。シャフト上の 5. 電源プラグを引いて、バッテリー充電器を電源コン 三角形が見えることを確認します。 (図 42) セントから外します。電源コードを引っ張らないで ください。 5. レバーを閉じてネジを締め込みます。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 注記: シャフトの警告ステッカー上にループハン バッテリーの取り付け方法 ドルを取り付けないでください。 SavE 機能の使用 警告: 本製品には純正の Husqvarna バッ テリーのみを使用してください。 本製品には電力節約機能(SavE)が装備されていま す。 1. バッテリーを完全に充電します。 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 225 草を刈る場合 注記: SavE 機能によって製品の切断力が低下するこ 1. 刈払の際に、ナイロンコードを地面と平行に維持し とはありません。 てください。 (図 46) 1. キーパッドで SavE ボタンを押します。 2. トリマーヘッドを地面に押し当てないでください。 本製品が損傷する場合があります。 2. 緑色の LED が点灯していることを確認します。 3. 芝を刈るときは、本製品を左右に動かします。最高 3. もう一度 SavE ボタンを押すと、SavE 機能が停止 速度で使用してください。 (図 47) します。緑色の LED が消灯します。 (図 43) 草を吹き飛ばす場合 自動シャットダウン機能 刈払機の回転するナイロンコードによる気流で、刈った 本製品には、使用していないときに製品を停止させるシ 草をエリア外に吹き飛ばすことができます。...
  • Seite 226 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 スタート/ストップボタンが正しく機能し、損傷がないことを確認します。 パワートリガーとパワートリガーのロック機能が、安全面から見て正しく作動 することを確認します。 コントロールがすべて機能し、損傷がないことを確認します。 ハンドルは乾燥した清潔な状態に保ち、オイルやグリスが付着しないようにし てください。 カッティングアタッチメントに損傷がないことを確認してください。損傷があ る場合は、カッティングアタッチメントを交換します。 カッティングアタッチメントガードに損傷がないことを確認してください。損 傷がある場合は、カッティングアタッチメントガードを交換します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、本製品にバッテリーをロックでき るか確認してください。 バッテリー充電器に損傷がなく、正しく機能することを確認します。 バッテリーに損傷がないことを確認してください。 バッテリーが充電されていることを確認してください。 バッテリー充電器に損傷がないことを確認してください。 すべてのケーブル、カップリング、接続部を点検してください。損傷がなく、 汚れが付着していないことを確認します。 バッテリーと本製品の接続を確認してください。バッテリーとバッテリー充電 器の接続を確認してください。 バッテリーとバッテリー充電器の点検 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 方法 ないことを確認してください。 1. バッテリーにヒビなどの損傷がないか調べます。 トリマーヘッドの点検および交換 2. バッテリー充電器にヒビなどの損傷がないか調べま 1. トリマーヘッドに損傷やヒビがないか点検します。 す。 2. ナイロンコードのシュートアセンブリを引き出しま 3.
  • Seite 227 トラブルシューティング キーパッド LED 画面 想定される不具合 解決方法 エラー LED が点滅する。 過負荷 カッティングアタッチメントを自由 に動かせない。カッティングアタッ チメントを解放してください。 温度の逸脱 本製品を冷却してください。 製品が始動しない。 パワートリガーとスタートボタンを パワートリガーを放して本製品を停 同時に押します。 止します。 エラー LED が赤色で点灯する。 本製品にサービス作業が必要です。 販売店にお問い合わせください。 バッテリー LED 表示 想定される不具合 対応措置 緑色の LED が点滅する。 バッテリー電圧が低い。 バッテリーを充電してください。 エラー LED が点滅する。 温度の逸脱。 バッテリーは -10~40°C(14~104°F)の温 度で使用してください。...
  • Seite 228 • バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F) 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 の場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 215iL モーター モータータイプ BLDC 出力シャフト速度、r/min 6800 刈幅、mm 質量 バッテリーを除いた質量、kg 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 90.5 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。保証音響と計...
  • Seite 229 215iL 騒音レベル 使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN ISO 50636-2-91 dB(A)に従った計測値、dB 74.9 (A) 振動レベル ハンドルの等価振動レベル。EN50636-2-91 に従って計測、m/s 4.5/2.7 トリマーヘッド(純正)を装着した状態、前/後 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 タイプ リチウムイオン リチウムイオン リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容 バッテリー定格ステ バッテリー定格ステッ バッテリー定格ステ バッテリー定格ステッカ 量(Ah) ッカー参照 カー参照 ッカー参照 ー参照 公称電圧、V 36.5 36.5 質量、ポンド 1.25 /kg 認可されたバッテリー充電器...
  • Seite 230 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、 単独責任のもとで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式芝生用トリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 215iL 2024 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 Claes Losdal、R&D Manager、Husqvarna AB EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 50636-2-91:2014, EN 正式代表兼技術文書担当...
  • Seite 231 Įvadas Gaminio aprašas lanksčiais pjovimo elementais. Gaminį naudokite tik pjaudami piktžoles, žolę ir kitą minkštą augmeniją. Husqvarna 215iL yra akumuliatorinė žoliapjovė su Pasižymėkite: elektriniu varikliu. Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Seite 232 Simboliai ant akumuliatoriaus ir (ar) (Pav. 15) Dviguba izoliacija. akumuliatoriaus įkroviklio Produkto pažeidimai Nuvežkite šį gaminį į elektros Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei: ir elektronikos įrenginių perdir- (Pav. 16) • gaminys netinkamai suremontuotas; bimo punktą. (galioja tik Euro- poje) •...
  • Seite 233 • Naudodami elektros įrankį, neleiskite arti būti • Apsirenkite tinkamai. Niekada nedėvėkite palaidų vaikams ir pašaliniams asmenims. Išsiblaškę galite drabužių ar papuošalų. Nelaikykite plaukų ir drabužių prarasti įrenginio kontrolę. arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. Elektrosauga •...
  • Seite 234 rankenos ir laikymosi paviršiai neleidžia saugiai susižeisti. Todėl, kai neprižiūrite įrenginio, valdyti ir kontroliuoti netikėtose situacijose. visuomet nuimkite bateriją. Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra Bendrieji saugos nurodymai • Akumuliatorius kraukite tik gamintojo nurodytu įkrovikliu. Įkroviklis, tinkamas vienam akumuliatorių PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam gaminį, perskaitykite toliau esančius akumuliatorių...
  • Seite 235 • Kruopščiai apžiūrėkite plotą, kuriame bus • Keisdami dalis naudokite tik gamintojo nurodytas naudojamas įrenginys, ar nėra laukinių gyvūnų. pjovimo galvutes, pjaustytuvus ar lynelius. Veikiantis įrenginys gali juos sužeisti. Žoliapjovės pjaustytuvų ar lynelių nekeiskite į metalinius laidus ar ašmenis. Dėl netinkamų •...
  • Seite 236 tinkamai prižiūrimas, o techninė priežiūra ir (arba) Pjovimo įtaiso apsaugo patikra remonto darbai nebus atliekami profesionaliai. Prireikus PERSPĖJIMAS: daugiau informacijos, prašome kreiptis į artimiausią Nenaudokite techninės priežiūros atstovą. pjovimo įtaiso be patvirtinto ir tinkamai uždėto pjovimo įtaiso apsaugo. Visuomet PERSPĖJIMAS: Niekada naudokite rekomenduojamą...
  • Seite 237 • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, • Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių kurie yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių...
  • Seite 238 priežiūros ir aptarnavimo darbų kreipkitės į techninės sauga susijusios įrangos priežiūrą. Jeigu atlikus priežiūros atstovą. techninę priežiūrą patvirtinti ne visi šiame naudotojo vadove nurodyti punktai, kreipkitės į techninės • Nevalykite akumuliatoriaus ar įkroviklio vandeniu. priežiūros atstovą. Garantuojame, kad jis suteiks Stiprus ploviklis gali sugadinti įrenginį.
  • Seite 239 Naujas akumuliatorius įkrautas tik 30 %. PERSPĖJIMAS: PASTABA: Gaminiui naudokite Prijunkite akumuliatoriaus tik originalų Husqvarna akumuliatorių. įkroviklį tik prie nominalių parametrų plokštelėje nurodytos įtampos ir dažnio maitinimo lizdo. 1. Iki galo įkraukite akumuliatorių. 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus Jei akumuliatoriaus temperatūra yra didesnė...
  • Seite 240 2. Uždarykite fiksavimo rankeną. 2. Pakreipkite žoliapjovės galvutę. 3. Atsukite ant veleno esančią svirtį. (Pav. 41) 3. Pjaukite pjovimo lynelio galiuku aplink darbo vietoje esančius daiktus. 4. Ant veleno nustatykite reikiamą ilgį. Įsitikinkite, kad ant veleno matosi trikampis. (Pav. 42) PASTABA: Pjaukite tik žolę.
  • Seite 241 Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Kiekvie- Kasdien ną sa- ną vaitę mėnesį Nuvalykite išorines gaminio dalis sausa šluoste. Nenaudokite vandens. Patikrinkite, ar paleidimo ir stabdymo jungiklis gerai veikia ir nėra pažeistas. Patikrinkite, ar maitinimo jungiklio ir paties mygtuko fiksavimo funkcija veikia saugiai.
  • Seite 242 Gedimai ir jų šalinimas Valdymo skydelis Šviesos diodų ekranas Galimi gedimai Galimi sprendimai Mirksi klaidos šviesos diodas. Perkrova Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite pjovimo įtaisą. Temperatūros svyravimai Leiskite įrenginiui atvėsti. Nepavyksta paleisti gaminio. Vienu metu paspauskite maitinimo Atleiskite maitinimo jungiklį ir sustab- jungiklį...
  • Seite 243 • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 215iL Variklis Variklio tipas BLDC Galios atidavimo veleno greitis, aps./min 6800 Pjovimo plotis, mm...
  • Seite 244 215iL Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Triukšmo lygiai Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN ISO 74,9 50636-2-91, dB (A): Vibracijos lygis Vibracijos lygis rankenoje išmatuotas pagal EN50636-2-91, m/s 4,5 / 2,7 Sumontuota pjovimo galvutė (originalas), priekis / galas.
  • Seite 245 Priedai Patvirtinti priedai Patvirtinti priedai Tipas Pjovimo įrangos apsauginis elementas, gam. Žoliapjovės galvutė R25B (Ø 2 mm lynelis) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 246 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 215iL Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Seite 247 Ievads Izstrādājuma apraksts elastīgiem pļaušanas elementiem. Nelietojiet šo izstrādājumu citiem uzdevumiem, kā vien nezāļu, zāles Husqvarna 215iL ir akumulatora zāles trimeris ar vai tamlīdzīgas mīkstās veģetācijas pļaušanai. elektromotoru. Piezīme: Šī izstrādājuma lietošanu var ierobežot Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un valsts normatīvie akti.
  • Seite 248 • ir veikts nepareizs produkta remonts; (Att. 13) Bezatteices transformators. • produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; (Att. 14) Lietojiet un uzglabājiet akumulatoru • produktam tiek pievienots piederums, ko nav lādētāju tikai iekštelpās. nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; •...
  • Seite 249 Elektrodrošība • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari • Elektriskā darbarīka kontaktspraudņiem jāatbilst ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai elektrotīkla kontaktligzdām. Nekādā gadījumā gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. nepārveidojiet kontaktspraudni! Ar iezemētiem •...
  • Seite 250 norādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un kurās nejūtaties īsti pārliecināts par notiekošo vai veicamos uzdevumus. Elektriskā instrumenta veicamajām darbībām. Ja pēc šo norādījumu izlasīšanas lietošana tam neparedzētiem mērķiem var radīt joprojām šaubāties par notiekošo vai veicamajām bīstamas situācijas. darbībām, pirms turpmākas rīcības konsultējieties ar kādu ekspertu.
  • Seite 251 Darba drošības norādījumi paslēpti dzīvžogā vai krūmos, un tos var nejauši pārgriezt vai sabojāt ar auklu vai pļaušanas ierīci. • Turiet visas ķermeņa daļas tālāk no trimmera BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot pļaušanas ierīces un auklas. Neattīriet ierīci no šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos materiāliem, kamēr tā...
  • Seite 252 Šajā sadaļā ir izskaidrotas izstrādājuma drošības 3. Pārbaudiet, vai spēka sprūds un spēka sprūda funkcijas, tā nolūks un veidi, kā tiek veikta tā pārbaude bloķētājs brīvi kustas un atgriezes atspere darbojas un apkope, lai garantētu izstrādājuma pareizu darbību. pareizi. (Att. 26) Ievads lpp.
  • Seite 253 Kā barošanas avotu izmantojiet tikai BLi netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, sērijas un 40-B sērijas atkārtoti uzlādējamus durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. akumulatoru saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. • Nelietojiet akumulatora lādētāju viegli uzliesmojošu Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru materiālu vai materiālu, kas var izraisīt koroziju, nedrīkst izmantot kā...
  • Seite 254 • Neizmantojiet akumulatoru lādētāju tādu • Netīriet akumulatoru un tā lādētāju ar ūdeni. akumulatoru uzlādei, kas nav atkārtoti uzlādējami. Spēcīgs mazgāšanas līdzeklis var radīt plastmasas bojājumus. Norādījumi par drošu apkopi • Neveicot apkopi, samazinās produkta dzīves cikls un palielinās nelaimes gadījumu risks. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat •...
  • Seite 255 Akumulatoru savienošana ar produktu Akumulators netiks uzlādēts, ja akumulatora temperatūra pārsniedz 50 °C/122 °F. BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet tikai ierīces sākotnējo Husqvarna akumulatoru. 1. Pievienojiet barošanas kabeli akumulatoru lādētājam. 1. Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. 2. Pieslēdziet akumulatora lādētāju iezemētai barošanas kontaktligzdai. Uzlādes gaismas diode 2.
  • Seite 256 3. Samaziniet dzinēja apgriezienu skaitu, lai IEVĒROJIET: Ja akumulators samazinātu augiem nodarīta kaitējuma risku. viegli neieslīd akumulatora turētājā, 4. Veicot griešanu objektu tuvumā, izmantojiet 80% akumulators nav pareizi uzstādīts. jaudas. (Att. 45) Pretējā gadījumā produktu var sabojāt. Zāles iztīrīšana Izstrādājuma iedarbināšana 1.
  • Seite 257 Apkope Ievads Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izņemiet akumulatoru. sadaļu par drošības pasākumiem. Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. Apkope lpp. 257 . Plašāku informāciju skatiet šeit: Apkope Katru di- Reizi ne- Reizi mē- dēļā...
  • Seite 258 Trimera galvas pārbaude un nomaiņa 3. Noņemiet trimera galvu. (Att. 49) 4. Nomainiet trimera galvu. 1. Pārbaudiet, vai trimera galva nav bojāta vai Trimera 5. Uzlieciet atpakaļ trimera galvu. Skatiet: ieplaisājusi. galvas uzstādīšana lpp. 254 . 2. Izvelciet trimera auklas kanāla bloku. Problēmu novēršana Tastatūra LED ekrāns...
  • Seite 259 45 °C/113 °F un ko neskar tieša saules gaisma. sniedzēju vai izplatītāju. • Izmantojiet akumulatoru lādētāju tikai tad, ja apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 5 °C/41 °F līdz 40 °C/104 °F. Tehniskie dati Tehniskie dati 215iL Motors Motora tips BLDC Izvades vārpstas ātrums, apgr./min 6800 Pļaušanas platums, cm Svars...
  • Seite 260 215iL Svars bez akumulatora, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 90,5 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Trokšņa līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam 74,9 EN ISO 50636-2-91, dB (A): Vibrācijas līmeņi Vibrācijas līmeņi pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam EN50636-2-91, m/s 4,5/2,7 Aprīkojumā...
  • Seite 261 Piederumi Apstiprinātie piederumi Apstiprinātie piederumi Tips Griešanas aprīkojuma aizsargaprīkojums, Art. nr. Trimmera galva R25B (Ø 2 mm aukla) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 262 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles trimeris ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis 215iL Identifikācija Sākot ar sērijas numuriem 2024 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Seite 263 Inleiding Productbeschrijving niet-metalen flexibele snij-elementen. Gebruik het product niet voor andere taken dan voor het maaien van Husqvarna 215iL is een grasmaaier met accu en een onkruid, gras of soortgelijke zachte begroeiing. elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Seite 264 Symbolen op de accu en/of op de Schade aan het product accuhouder. We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons product als: Lever dit product in bij een • het product niet goed is gerepareerd. recyclepunt voor elektrische (Fig. 16) •...
  • Seite 265 Veiligheid van het werkgebied een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. • Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat is. In rommelige of donkere gebieden gebeuren de schakelaar in de uit-positie staat voordat u het eerder ongelukken.
  • Seite 266 • Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder in de ogen komt dient u medische hulp in te het accupack (indien verwijderbaar) van het roepen. Vloeistof die uit de accu komt kan irritatie elektrische gereedschap voordat u aanpassingen of brandwonden veroorzaken. maakt, accessoires verwisselt of het elektrische •...
  • Seite 267 ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker de maaier en de maaikop niet zijn beschadigd. of anderen. Beschadigde onderdelen verhogen het risico op letsel. • Gebruik het product niet als de oorspronkelijke specificatie is gewijzigd. Vervang geen onderdelen • Houd beschermkappen op hun plaats.
  • Seite 268 • Gebruik alleen vervangende maaikoppen of De levensduur van het product kan worden verkort en maaidraden die worden gespecificeerd door de het risico op ongevallen kan toenemen wanneer het fabrikant. Vervang de maaikop of maaidraad onderhoud van het product niet op de juiste manier niet door messen of metalen draad.
  • Seite 269 Technische gegevens op pagina 276 . Zie die uitsluitend oplaadbaar zijn als een voedingsbron de instructies voor de snijuitrusting voor voor de bijbehorende producten van Husqvarna. het correct invoeren van de draad en Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere de keuze van de juiste diameter voor de apparaten, om letsel te voorkomen.
  • Seite 270 • Bescherm de accu tegen direct zonlicht, warmte • De accu mag alleen binnenshuis worden opgeladen of open vuur. De accu kan brandwonden en/of op een plek met voldoende ventilatie en zonder chemische brandwonden veroorzaken. direct zonlicht. Laad de accu niet buiten op. Laad de accu niet op in vochtige omstandigheden.
  • Seite 271 Montage Inleiding 3. Draai de schroeven vast. 4. Stel de lusgreep in de juiste stand af. Zie WAARSCHUWING: lusgreep en de telescopische as afstellen op pagina Zorg dat u het 272 . hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het apparaat monteert. De plantbeschermer installeren De trimmerbeschermkap bevestigen 1.
  • Seite 272 De accu aansluiten op het product waarschuwingsplaatjes op de steel. WAARSCHUWING: De functie SavE gebruiken Gebruik uitsluitend de originele Husqvarna-accu voor Dit product heeft een accubesparingsfunctie (SavE). het product. Let op: De SavE-functie zorgt niet voor een lagere 1. Laad de accu volledig op.
  • Seite 273 Automatische uitschakelfunctie 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. Dit kan schade aan het product veroorzaken. Het product heeft een uitschakelfunctie die het product 3. Gebruik de maximale snelheid. (Fig. 47) stopt als het product niet wordt gebruikt. De groene led Gras vegen voor start/stop-indicatie gaat uit en het product stopt na 180 seconden.
  • Seite 274 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Controleer of alle bedieningselementen werken en niet zijn beschadigd. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Controleer of de snijuitrusting niet beschadigd is. Vervang de snijuitrusting als deze is beschadigd. Controleer of de beschermkap voor snijuitrusting niet is beschadigd.
  • Seite 275 LED-scherm Mogelijke fouten Mogelijke oplossingen De fout-led licht rood op. Het product moet worden onderhou- Neem contact op met uw service- dealer. Accu Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie De groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. De fout-led knippert. Temperatuurafwijking.
  • Seite 276 • Gebruik de transportbescherming op het product om letsel bij personen of schade aan het product tijdens vervoer en opslag te voorkomen. Technische gegevens Technische gegevens 215iL Motor Motortype BLDC Toerental van uitgaande as, tpm 6800 Maaibreedte, mm...
  • Seite 277 Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Accucapaci- Raadpleeg het plaatje Raadpleeg het plaatje Raadpleeg het plaatje Raadpleeg het plaatje met teit, Ah met de accugegevens met de accugegevens met de accugegevens de accugegevens Nominale 36,5...
  • Seite 278 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grasmaaier met accu Merk Husqvarna Type/model 215iL Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 279 Innledning Produktbeskrivelse fleksible skjæreelementer. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn å klippe ugress, gress eller lignende myk Husqvarna 215iL er en batteridrevet gresstrimmer med vegetasjon. en elektrisk motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke bruken av produktet.
  • Seite 280 • Produktet er reparert på feil måte. (Fig. 13) Feilsikker transformator. • Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av (Fig. 14) Batteriladeren skal bare brukes og produsenten. oppbevares innendørs. • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av (Fig.
  • Seite 281 Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren • Vibrasjonsnivået under faktisk bruk av det er jordet. motoriserte redskapet kan avvike fra den oppgitte totalverdien, avhengig av hvordan redskapet brukes. • Elektroverktøy må ikke utsettes for regn Brukeren må treffe sikkerhetstiltak for å beskytte eller fuktighet.
  • Seite 282 metallgjenstander som kan danne en forbindelse fra • Dette produktet er et farlig verktøy hvis du ikke er den ene batteripolen til den andre. Kortslutning av forsiktig, eller hvis du bruker produktet på feil måte. batteripolene kan føre til forbrenning eller brann. Dette produktet kan føre til alvorlig personskade eller død for operatøren eller andre.
  • Seite 283 • Sørg for at det ikke kommer rusk inn i ulykken inntreffer. Spør forhandleren din om hjelp til kjøleluftinntaket. Blokkerte luftinntak og rusk kan føre å velge riktig utstyr. til overoppheting eller brannfare. • Bruk godkjent hørselsvern. • Bruk vernebriller og hørselsvern. Tilstrekkelig (Fig.
  • Seite 284 Klippeutstyr garanterer at du kan få utført en fagmessig reparasjon og service. Hvis maskinen ikke er Velg riktig skjæreutstyr, og utfør vedlikehold på kjøpt hos en av våre servicefaghandlere, så skjæreutstyret for å spør dem etter nærmeste serviceverksted. • oppnå maksimal skjærekapasitet •...
  • Seite 285 Hold alle ledninger og skjøteledninger borte fra vann, B-serien som strømforsyning bare for de relaterte olje og skarpe kanter. Pass på at kabelen ikke Husqvarna-produktene. For å unngå personskader kommer i klem mellom objekter, for eksempel dører, må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for gjerder eller lignende.
  • Seite 286 Montering Innledning 3. Trekk til skruene. 4. Juster loophåndtaket for å finne riktig Slik justerer du loophåndtaket og arbeidsstilling. Se ADVARSEL: Les og forstå kapittelet teleskopriggrøret på side 287 . om sikkerhet før du monterer produktet. Slik monterer du plantevernet Slik fester du trimmerskjermen 1.
  • Seite 287 3. Trykk på SavE-knappen på nytt for å koble ut ADVARSEL: funksjonen. Den grønne LED-lampen slukkes. (Fig. Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. Funksjon for automatisk avslåing 1. Lad batteriet helt opp. Produktet har en avslåingsfunksjon som stopper 2. Skyv batteriet inn i batteriholderen på produktet.
  • Seite 288 4. Bruk 80 % gass når du klipper gresset i nærheten av 1. Hold trimmerhodet og trimmertråden parallelt med objekter. (Fig. 45) og over bakken. 2. Gi full gass. Slik rydder du gress 3. Beveg trimmerhodet fra side til side, og samle opp 1.
  • Seite 289 Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Kontroller at skjæreutstyrsbeskyttelsen ikke er skadet. Skift ut beskyttelsen for skjæreutstyret hvis den er skadet. Kontroller at skruer og mutre sitter stramt. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer og låser batteriet i produktet. Kontroller at batteriladeren ikke er skadet, og at den fungerer som den skal. Kontroller at batteriet ikke er skadet.
  • Seite 290 Batteri LED-display Mulige feil Mulig handling Den grønne LED-lampen blinker. Lav batterispenning Lad batteriet. LED-feillampen blinker. Temperaturavvik Bruk batteriet i temperaturer mellom –10°C (14°F) og 40°C (104°F). For sterk spenning Kontroller at nettspenningen samsvarer med den som er angitt på typeskiltet på produktet. Fjern batteriet fra batteriladeren.
  • Seite 291 Resirkuler det på et gjenvinningsanlegg for elektrisk og gjenvinnes. Tekniske data Tekniske data 215iL Motor Motortype BLDC Turtall på utgående aksel, o/min 6800 Klippebredde, mm...
  • Seite 292 Batteri BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Nominell 36,5 36,5 spenning, V Vekt, lb/kg 1,25 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC80 40-C80 Nettspenning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 36/2 43/1,6 Tilbehør Godkjent tilbehør Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr, Art.nr.
  • Seite 293 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet gresstrimmer Merke Husqvarna Type/modell 215iL Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Seite 294 Przeznaczenie Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą określać limit zastosowania produktu. Urządzenie jest używane z niemetalowymi żyłkami, niemetalowymi strunami lub równoważnymi niemetalowymi elastycznymi elementami tnącymi. Nie używać urządzenia do innych zadań niż koszenie chwastów, trawy lub podobnych miękkich roślin. Przegląd produktu (Rys.
  • Seite 295 • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną • produkt jest naprawiany przy użyciu placówkę. części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • Seite 296 Zasady bezpieczeństwa – elektryczność części wirującej narzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Wtyczki narzędzi elektrycznych muszą odpowiadać • Nie należy się nadmiernie wyciągać. Przez cały gniazdom. Zabrania się dokonywania przeróbek czas należy zachowywać właściwe ustawienie wtyczki. Nie należy stosować adapterów w stóp i równowagę.
  • Seite 297 inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie ani narzędzia w temperaturach wykraczających narzędzia elektrycznego. W przypadku uszkodzenia poza zakres określony w instrukcji. Nieprawidłowe narzędzie zasilane należy naprawić przed użyciem. ładowanie lub ładowanie w temperaturach Wiele wypadków spowodowanych jest przez wykraczających poza dopuszczalny zakres może niewłaściwą...
  • Seite 298 Przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa oraz • Należy stosować środki ochrony oczu oraz czynności z zakresu konserwacji i obsługi ochronniki słuchu. Odpowiedni sprzęt ochronny technicznej podane w niniejszej instrukcji. zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. • Należy dopilnować, aby produktem nie bawiły się • Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić...
  • Seite 299 Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzenia, którego elementy OSTRZEŻENIE: Przed zabezpieczające są uszkodzone. Elementy rozpoczęciem użytkowania produktu zabezpieczające produktu należy przeczytać następujące ostrzeżenia. kontrolować i konserwować zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli • Podczas używania produktu zawsze nosić na Twój produkt nie spełnia któregokolwiek sobie zatwierdzone środki ochrony osobistej.
  • Seite 300 • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów Dane techniczne przez nas osłonami! Patrz Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi na stronie 307 . Procedura prawidłowego i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać doboru średnicy żyłki wykaszarki i jej akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Seite 301 spłukiwać wodą przez co najmniej 15 minut i zgłosić akumulatora na zewnątrz pomieszczeń. Nie ładować się do lekarza. akumulatora w wilgotnym otoczeniu. • Akumulator można używać w zakresie temperatur od • Ładowarkę można użytkować w zakresie temperatur -10 °C (14 °F) do 40 °C (114 °F). od 5°C do 40°C.
  • Seite 302 Montaż głowicy żyłkowej 2. Sprawdzić, czy osłona chroniąca przed odpryskami roślin może się swobodnie poruszać do przodu i do 1. Obrócić wałek zdawczy, aby otwór tarczy tyłu. (Rys. 33) zabierakowej znalazł się dokładnie naprzeciw otworu Montaż ładowarki (40-C80) na ścianie w obudowie przekładni.
  • Seite 303 Korzystanie z funkcji SavE OSTRZEŻENIE: Należy używać Ten produkt jest wyposażony w funkcję oszczędzania wyłącznie oryginalnego akumulatora energii SavE. Husqvarna w urządzeniu. Uwaga: Funkcja SavE nie zmniejsza mocy cięcia 1. Naładować całkowicie akumulator. urządzenia. 2. Wsunąć akumulator do uchwytu akumulatora produktu.
  • Seite 304 3. Ponowne naciśnięcie przycisku SavE wyłączy 2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. funkcję. Gaśnie zielona dioda LED. (Rys. 43) Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Funkcja automatycznego wyłączenia 3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych Produkt ma funkcję...
  • Seite 305 Przegląd Codzien- Co tyd- Co miesi- zień ąc Upewnić się, że wszystkie elementy sterujące działają i nie są uszkodzone. Utrzymywać uchwyty w stanie suchym, czystym oraz wolnym od smaru i oleju. Należy sprawdzić, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony. Wymienić osprzęt tnący, jeśli jest uszkodzony.
  • Seite 306 Ekran LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Dioda LED błędu świeci na czerwo- Wymagany jest serwis produktu. Zwrócić się do punktu serwisowego. Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED. Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. Miga dioda LED błędu. Odchylenia temperatury.
  • Seite 307 Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. recyklingu. Nie wolno pozwalać dzieciom ani innym osobom postronnym na dotykanie sprzętu. Przechowywać sprzęt w miejscu, które można zamknąć. Dane techniczne Dane techniczne 215iL Silnik Typ silnika BLDC Obroty wałka zdawczego, obr./min. 6800 Szerokość koszenia, mm Waga Ciężar bez akumulatora (kg)
  • Seite 308 215iL Poziomy drgań Poziom drgań uchwytów, mierzony zgodnie z wymogami normy EN50636-2-91, m/s 4,5 / 2,7 W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna), przód/tył. Akumulatory zatwierdzone dla produktu Akumulator BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Litowo-jonowy Litowo-jonowy Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność Patrz naklejka z in-...
  • Seite 309 IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Jednostka notyfikowana: 0197 TÜV Rheinland LGA Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany potwierdza zgodność z dyrektywą rady 2000/14/WE, procedura oceny zgodności: Załącznik VI.
  • Seite 310 Introdução Descrição do produto flexíveis não metálicos equivalentes. Não utilize o produto para outras tarefas além de cortar ervas O Husqvarna 215iL é um aparador de relva a bateria daninhas, relva ou vegetação suave semelhante. com motor elétrico. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização Decorre um trabalho constante para aumentar a deste produto.
  • Seite 311 Símbolos na bateria e/ou no Danos no produto carregador da bateria Não somos responsáveis por danos no nosso produto Recicle este produto numa es- • o produto tiver sido incorretamente reparado. tação de reciclagem para equi- • o produto tiver sido reparado com peças que não pamentos elétricos e eletróni- (Fig.
  • Seite 312 Segurança no local de trabalho • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. proteção como máscara antipoeira, calçado de Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao segurança antiderrapante, capacete ou protetores acidente.
  • Seite 313 • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que e/ou retire a bateria, se amovível, da ferramenta se encontre danificada ou modificada. As baterias elétrica antes de efetuar qualquer ajuste, mudar danificadas ou modificadas podem apresentar um acessórios ou guardar ferramentas elétricas.
  • Seite 314 • Não utilize o produto se este for alterado da • Mantenha as proteções no devido lugar. As sua especificação inicial. Não altere uma parte proteções têm de estar em bom estado do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize de funcionamento e corretamente montadas.
  • Seite 315 • Utilize apenas cabeças de corte e lâminas ou Se a manutenção do produto não for devidamente linhas do aparador de substituição especificadas efetuada, e se a assistência e/ou as reparações não pelo fabricante. Não substitua as lâminas ou linhas forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto do aparador por fios ou lâminas metálicos.
  • Seite 316 • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. recarregáveis como fonte de alimentação apenas ATENÇÃO: para os produtos Husqvarna relacionados. Para Utilize apenas acessórios evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de de corte com as proteções recomendadas! alimentação para outros produtos.
  • Seite 317 contacto com o líquido, limpe a área com água e solar. Não carregue a bateria no exterior. Não sabão abundantes e procure assistência médica. carregue a bateria em condições de humidade. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, não •...
  • Seite 318 Montar a cabeça do aparador 2. Certifique-se de que a proteção para plantas se pode deslocar livremente para a frente e para trás. 1. Rode o eixo de saída até que o orifício do (Fig. 33) acionador fique alinhado com o orifício na caixa de Instalar o carregador de bateria 40-C80 engrenagem.
  • Seite 319 Utilizar a função SavE ATENÇÃO: Utilize apenas a bateria Este produto tem uma função de poupança de energia, SavE. Husqvarna original para o produto. Nota: A função SavE não diminui a potência de corte 1. Carregue totalmente a bateria. do produto.
  • Seite 320 3. Prima o botão SavE novamente para desativar a 2. Não empurre a cabeça do aparador para o solo. função. O LED verde apaga-se. (Fig. 43) Caso contrário, pode causar danos no produto. 3. Desloque o produto de um lado para o outro quando Função de desativação automática cortar relva.
  • Seite 321 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funcionam corretamente e com segurança. Certifique-se de que todos os controlos funcionam e não estão danificados. Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. Certifique-se de que o equipamento de corte não está...
  • Seite 322 Resolução de problemas Teclado Ecrã de LED Avarias possíveis Soluções possíveis LED de erro intermitente. Sobrecarga O acessório de corte não consegue mover-se livremente. Solte o aces- sório de corte. Desvio de temperatura Deixe o produto arrefecer. O produto não liga. Prima o interruptor de alimentação e Solte o interruptor de alimentação e o botão de arranque ao mesmo tem-...
  • Seite 323 • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 215iL Motor Tipo de motor BLDC Velocidade do eixo de saída, rpm 6800 Largura de corte, mm...
  • Seite 324 215iL Nível de potência sonora, medido dB (A) 90,5 Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo 74,9 com a norma EN ISO 50636-2-91, dB (A) Níveis de vibração...
  • Seite 325 Acessórios Acessórios aprovados Acessórios aprovados Tipo Protecção para equipamento de corte, Art. nº Cabeça do aparador R25B (cabo com Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 326 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 215iL Identificação Os números de série referentes a 2024 e posteriores estão em plena conformidade com as seguintes...
  • Seite 327 Introducere Descrierea produsului nemetalice echivalente. Nu utilizați produsul pentru alte activități în afară de tăierea buruienilor, a ierbii sau a Husqvarna 215iL este un trimmer de gazon cu baterie, vegetației moi similare. cu un motor electric. Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite Se depun eforturi constant pentru a vă...
  • Seite 328 Simbolurile de pe baterie și/sau de pe (Fig. 15) Izolație dublă. încărcătorul acesteia Deteriorarea produsului Reciclați acest produs la un Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului centru de reciclare pentru echi- dacă: pamente electrice și electro- (Fig. 16) nice. (Este valabilă numai pen- •...
  • Seite 329 • Nu acționați uneltele electrice în atmosfere electrice care au comutatorul pornit pot provoca explozive, cum ar fi prezența lichidelor, a gazelor accidente. sau a prafului inflamabil. Uneltele electrice produc • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe scântei care pot aprinde praful sau aburii. înaintea pornirii uneltei electrice.
  • Seite 330 avariată, duceți unealta electrică la reparat înainte Acest lucru va asigura păstrarea siguranței uneltei de a o utiliza. Multe accidente sunt provocate de electrice. uneltele electrice prost întreținute. • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este Repararea acumulatorilor trebuie efectuată...
  • Seite 331 • Nu modificați sub nicio formă designul produsului cuțitul și se controlează mai bine mașina în situații fără permisiunea producătorului. Utilizați întotdeauna neașteptate. accesorii originale. Modificările și/sau accesoriile • Aveți grijă când folosiți mașina pe iarbă udă. neautorizate pot avea drept rezultat vătămări Mergeți, nu alergați niciodată.
  • Seite 332 (Fig. 19) Verificarea tastaturii • Utilizați cizme de protecție cu bombeuri din oțel și 1. Apăsați și țineți apăsat butonul de start/oprire (A). tălpi antiderapante. (Fig. 22) a) Produsul este pornit când este aprins LED-ul (B). (Fig. 20) b) Produsul este oprit când este stins LED-ul (B). •...
  • Seite 333 Date tehnice la pagina 340 . Consultați B ca sursă de alimentare numai pentru produsele instrucțiunile pentru accesoriul de tăiere Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu pentru a afla modul corect de încărcare a folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte firului trimmerului și diametrul corect al firului...
  • Seite 334 Instrucțiuni de siguranță pentru • Nu ridicați încărcătorul de baterii ținând de cablul de alimentare. Pentru a deconecta încărcătorul de întreținere baterii de la priza de perete, trageți de ștecăr. Nu trageți de cablul de alimentare. AVERTISMENT: Înainte de a efectua •...
  • Seite 335 Instalarea încărcătorului de baterii 40- baterii pe perete. Șurubelnița electrică poate cauza deteriorarea încărcătorului de baterii. C80 pe perete 1. Montați încărcătorul de baterii pe perete cu cele 2 șuruburi (B). Utilizați dibluri (A) dacă este necesar. ATENŢIE: Nu utilizați o șurubelniță (Fig.
  • Seite 336 Pentru a tunde iarba AVERTISMENT: Utilizați numai 1. Țineți capul de tuns chiar deasupra solului, în poziție bateria Husqvarna inițială pentru produs. înclinată. Nu împingeți firul trimmerului în iarbă. (Fig. 1. Încărcați complet bateria. 2. Reduceți lungimea firului trimmerului cu 10-12 cm / 4-4,75 inchi.
  • Seite 337 Pentru a mătura iarba vibrațiilor în acestea. De asemenea, verificați celelalte componente ale capului Fluxul de aer de la firul trimmerului rotativ se poate de tuns și curățați-le, dacă este necesar. utiliza pentru eliminarea ierbii tăiate dintr-o zonă. Oprirea produsului 1.
  • Seite 338 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Examinați toate cablurile, cuplajele și conexiunile. Asigurați-vă că nu sunt deteri- orate și nu sunt murdare. Verificați legăturile dintre baterie și produs. Verificați legăturile dintre baterie și încărcătorul bateriei. Examinarea bateriei și încărcătorului 3. Asigurați-vă că bornele bateriei și încărcătorul de baterii sunt curate, înainte ca bateria să...
  • Seite 339 Afișaj LED Erori posibile Acțiune posibilă LED-ul de eroare este aprins. Diferența între baterii este prea Adresați-vă reprezentatului de service. mare (1 V). Încărcător de baterii Problemă Erori posibile Soluție posibilă LED-ul de încărcare este roșu. Eroare permanentă încărcător baterii. Adresați-vă distribuitorului. LED-ul de încărcare luminează...
  • Seite 340 Date tehnice Date tehnice 215iL Motor Tip de motor BLDC Turația arborelui de ieșire, rpm 6800 Lățime de tăiere, mm Greutate Greutate fără baterie, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 90,5 Nivel de putere acustică, garantat L...
  • Seite 341 Baterie BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Greutate, 1,25 lb/kg Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs Încărcător baterie QC80 40-C80 Tensiune rețea, V 100-240 100-240 Frecvență, Hz 50-60 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V cc/ amperi, A 36/2 43/1,6 Accesorii Accesorii aprobate Accesorii aprobate Apărătoare accesoriu de tăiere, nr.
  • Seite 342 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pentru gazon cu baterie Marcă Husqvarna Tip/Model 215iL Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 343 Введение Описание изделия неметаллическими лесками или аналогичными неметаллическими гибкими режущими элементами. Husqvarna 215iL представляет собой Изделие предназначено только для кошения травы, аккумуляторную травокосилку с электродвигателем. сорняков и других видов мягкой растительности. Запрещается использовать его в иных целях. Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Seite 344 (Pис. 11) (Pис. 13) Данный агрегат соответствует Надежный трансформатор. действующим директивам Великобритании. (Pис. 14) Зарядное устройство должно использоваться и храниться только (Pис. 12) Постоянный ток. внутри помещений. (Pис. 15) Двойная изоляция. yyyywwxxxxx На паспортной табличке или лазерной гравировке Повреждение изделия указан...
  • Seite 345 • Перед началом эксплуатации изделия, а Запрещается изменять конструкцию вилки. Не также после каких-либо нагрузок необходимо пользуйтесь штепсельными переходниками при проверить его на наличие признаков износа или работе с заземленными электроинструментами. повреждений и при необходимости выполнить Отсутствие изменений в конструкции вилок и ремонт.
  • Seite 346 питание на электроинструменты с включенным Эти меры предосторожности позволяют переключателем, т.к. это может привести к исключить возможность случайного включения несчастному случаю. электроинструмента. • Уберите все гаечные и регулировочные • Храните неиспользуемые электроинструменты ключи, прежде чем включать питание. в недоступном для детей месте и не Ключ, оставленный...
  • Seite 347 клемм аккумулятора может привести к ожогам с ним. Поскольку инструмент можно или пожару. запустить без особого труда, это могут сделать дети, находящиеся без • При неправильном обращении из аккумулятора должного присмотра. Это создает риск может вытечь жидкость; избегайте контакта с получения...
  • Seite 348 • Запрещается эксплуатировать агрегат выше Примечание: Эксплуатация данного изделия уровня пояса. Это поможет предотвратить может регулироваться государственными или случайный контакт ножа с предметами региональными законами. Соблюдайте действующие и обеспечит более надежное управление требования. агрегатом в непредвиденных ситуациях. • Соблюдайте осторожность при работе с влажной Инструкции...
  • Seite 349 Обратитесь к дилеру за помощью в подборе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни надлежащих средств защиты. в коем случае не пользуйтесь • Используйте одобренные средства защиты изделием с поврежденными защитными органов слуха. приспособлениями. Техобслуживание и (Pис. 17) проверка защитных приспособлений должны выполняться в соответствии с •...
  • Seite 350 Используйте перезаряжаемые аккумуляторы Поврежденное режущее оборудование серий BLi и 40-B в качестве источника увеличивает риск несчастных случаев. питания только для тех изделий Husqvarna, для которых они предназначены. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве источника питания для других устройств.
  • Seite 351 • Риск поражения электрическим током. Не • Не пытайтесь разбирать зарядное устройство. допускайте контакта клемм аккумулятора с • Запрещается использовать неисправное или ключами, монетами, винтами или другими поврежденное зарядное устройство. металлическими предметами. Это может • Не поднимайте зарядное устройство за кабель привести...
  • Seite 352 по эксплуатации. Для проведения более • Для выполнения любых работ по сервисному сложных работ по техническому и сервисному обслуживанию и ремонту, особенно защитных обслуживанию обращайтесь к своему дилеру по приспособлений изделия, необходимо пройти обслуживанию. специальное обучение. Если после выполнения обслуживания при проведении проверок были •...
  • Seite 353 температура превышает 50 °C / 122 °F. изделию 1. Подсоедините шнур питания к зарядному устройству. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Подключите зарядное устройство к заземленной Используйте с данным агрегатом только сетевой розетке. Светодиодный индикатор оригинальный аккумулятор Husqvarna. зарядки мигает один раз. (Pис. 36) 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 354 Эксплуатация изделия 1. Полностью зарядите аккумулятор. 2. Вставьте аккумулятор в держатель аккумулятора Стрижка травы на изделии. При фиксации аккумулятора на месте слышится щелчок. (Pис. 38) 1. Держите головку триммера чуть выше земли под углом. Не прижимайте режущую леску к траве. ВНИМАНИЕ: Если...
  • Seite 355 Остановка изделия 3. Нажмите кнопки извлечения аккумулятора и снимите аккумулятор с изделия. (Pис. 48) 1. Отпустите переключатель и стопор Замена режущей лески переключателя. 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку См. последнюю страницу данного руководства по запуска/остановки, пока зеленый светодиодный эксплуатации. индикатор...
  • Seite 356 Техническое обслуживание Ежеднев Еженеде Ежемеся но льно чно Проверьте соединения между аккумулятором и изделием. Проверьте соединение между аккумулятором и зарядным устройством. Проверка аккумулятора и зарядного 3. Перед установкой аккумулятора в зарядное устройство или изделие убедитесь, что клеммы устройства аккумулятора и зарядного устройства не загрязнены.
  • Seite 357 Светодиодный дисплей Возможные неисправности Возможные действия Мигает светодиодный Отклонение температуры. Используйте аккумулятор при индикатор ошибки. температуре в диапазоне от -10 °C (14 °F) до 40 °C (104 °F). Слишком высокое напряжение. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке изделия. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
  • Seite 358 получения дополнительной информации о том, как используйте транспортировочные щитки. направить изделие на вторичную переработку. • Надежно закрепляйте изделие на время транспортировки. Технические данные Технические данные 215iL Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный, постоянного тока) Частота вращения выходного вала, об/мин 6800 Ширина кошения, мм...
  • Seite 359 215iL Уровни вибрации на рукоятках, измерены согласно EN50636-2-91, м/с 4,5 / 2,7 С триммерной головкой (оригинальной), спереди/сзади. Рекомендованные аккумуляторы для изделия Аккумулятор BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Тип Литий-ионный Литий-ионный Литий-ионный Литий-ионный Емкость См. паспортную См. паспортную См. паспортную См. паспортную...
  • Seite 360 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторная травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 215iL Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее...
  • Seite 361 Úvod Popis výrobku pružnými rezacími prvkami. Výrobok nepoužívajte na iné práce ako na kosenie buriny, trávy alebo podobnej Husqvarna 215iL je akumulátorový vyžínač trávnika s jemnej vegetácie. elektrickým motorom. Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili obmedzené...
  • Seite 362 Symboly na batérii a/alebo na (Obr. 15) Dvojitá izolácia. nabíjačke batérií Poškodenie výrobku Tento výrobok recyklujte v re- Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v cyklačnej stanici určenej pre prípade: elektrické a elektronické zaria- (Obr. 16) denia. (Uplatňuje sa iba na Eu- •...
  • Seite 363 plynov alebo prachu. Elektrické nástroje vytvárajú • Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary. nastavovací kľúč alebo kľúč na matice. Kľúč nasadený na otáčajúcu sa časť elektrického nástroja • Pri používaní elektrického nástroja zabráňte deťom môže spôsobiť...
  • Seite 364 Servis poškodený, dajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými • Elektrické náradie zverte do opravy iba elektrickými nástrojmi. kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí Správne udržiavané...
  • Seite 365 • Výrobok skladujte mimo dosahu detí. • Pri používaní zariadenia v mokrej tráve buďte opatrný. Pri práci so zariadením kráčajte, nebežte. • Za žiadnych okolností nemeňte pôvodnú konštrukciu Znižuje sa tým riziko pošmyknutia, spadnutia a výrobku bez schválenia od výrobcu. Vždy používajte následného zranenia.
  • Seite 366 • Používajte ochrannú obuv s oceľovou špičkou Kontrola poistky páčky vypínača a protišmykovými podrážkami. Poistka páčky vypínača zabraňuje náhodnému (Obr. 20) spusteniu. Po stlačení poistky páčky vypínača (A) sa uvoľní páčka vypínača (B). Keď uvoľníte rukoväť, páčka • Používajte odev vyrobený z pevnej tkaniny. Vždy vypínača aj poistka páčky vypínača sa vrátia späť...
  • Seite 367 Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých iba na napájanie príslušných výrobkov značky materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zakrytá. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zranenia.
  • Seite 368 v prostredí, ktoré je dobre vetrané, suché a bez • Pred vykonávaním údržby, inými kontrolami alebo prachu. zmontovaním produktu vyberte batériu. • Do chladiacich otvorov nabíjačky batérií nevkladajte • Obsluha je povinná vykonávať iba údržbu a servisné žiadne predmety. úkony uvedené v tomto návode na obsluhu. O vykonanie rozsiahlejšej údržby alebo servisu •...
  • Seite 369 Pripojenie batérie k výrobku 50 °C (122 °F). 1. Pripojte napájací kábel k nabíjačke akumulátora. VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte 2. Pripojte nabíjačku akumulátora k uzemnenej sieťovej iba pôvodnú batériu Husqvarna. zásuvke. Indikátor LED nabíjania raz zabliká. (Obr. 1. Úplne nabite batériu. 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 370 2. Zatlačte batériu do držiaka na batériu na výrobku. 2. Skráťte dĺžku lanka vyžínača na 10 – 12 cm. Akumulátor sa zaistí na mieste, keď sa ozve 3. Znížte otáčky motora, aby ste znížili riziko cvaknutie. (Obr. 38) poškodenia rastlín. 4. Pri kosení trávnika v blízkosti predmetov používajte VAROVANIE: Ak sa batéria do plyn na 80 %.
  • Seite 371 Údržba Úvod Plán údržby VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, vyberte batériu. že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku musíte vykonávať. Viac informácií nájdete v časti Údržba na strane 371 .
  • Seite 372 Kontrola a výmena vyžínacej hlavy 3. Odstráňte vyžínaciu hlavu. (Obr. 49) 4. Vymeňte vyžínaciu hlavu. 1. Skontrolujte, či sa na vyžínacej hlave nenachádzajú Montáž 5. Namontujte vyžínaciu hlavu. Pozrite si časť známky poškodenia alebo praskliny. vyžínacej hlavy na strane 368 . 2.
  • Seite 373 • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota okolitého prostredia v rozsahu 5°C (41 °F) až 40°C (104°F). Technické údaje Technické údaje 215iL Motor Typ motora BLDC Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 6800 Šírka rezu, mm Hmotnosť...
  • Seite 374 215iL Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) 90,5 Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Hladiny hluku Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN 74,9 ISO 50636-2-91, dB (A) Úrovne vibrácií Hladiny vibrácií na rukovätiach merané podľa normy EN50636-2-91, m/s 4,5 / 2,7 Vybavené...
  • Seite 375 Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca, č. dielu Vyžínacia hlava R25B (šnúra s Ø 2 mm) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 376 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový vyžínač trávnika Značka Husqvarna Typ/model 215iL Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 377 Uvod Opis izdelka nekovinskimi rezalnimi pripomočki. Izdelek uporabljajte samo za košnjo plevela, trave ali podobnega Husqvarna 215iL je baterijska kosa z elektromotorjem. mehkejšega rastlinja. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z učinkovitost med delovanjem.
  • Seite 378 Simboli na bateriji in/ali polnilniku (Sl. 15) Dvojna izolacija. baterije Škoda izdelka Izdelek je treba reciklirati v zbir- Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če: nem centru za reciklažo elek- (Sl. 16) • Izdelek ni pravilno popravljen. trične in elektronske opreme. (velja samo za Evropo) •...
  • Seite 379 Električna varnost gibljivih delov. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele. • Vtiči električnega orodja se morajo ujemati z vtičnico. • Če so naprave opremljene s priključkom za Vtiča na noben način ne spreminjajte. Z ozemljenim odvajanje in zbiranje prahu, mora biti ta zaseden in električnim orodjem ne uporabljajte adapterjev pravilno uporabljen.
  • Seite 380 Uporaba in nega baterije tega izklopite baterijo, ko naprave ne morete natančno nadzorovati. • Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga določi proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto Splošna varnostna navodila baterij, lahko poveča nevarnost požara pri drugih baterijah.
  • Seite 381 Stroj lahko med delovanjem poškoduje prostoživeče verjetnost nenamernega stika s premikajočim se živali. rezalnikom ali nitko. • Skrbno preglejte območje, na katerem boste • Uporabljajte samo nadomestne rezalne glave in uporabljali stroj, ter odstranite vse kamne, veje, rezalnike ali nitke, ki jih določi proizvajalec. kable, kosti in druge predmete.
  • Seite 382 Vedno uporabljajte priporočen ščitnik za OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte nameščen rezalni priključek; glejte Tehnični izdelka s poškodovanimi varnostnimi podatki na strani 389 . Če namestite deli. Varnostno opremo stroja je treba pokvarjen ali napačen ščitnik rezalnega pregledovati in vzdrževati v skladu z priključka, lahko pride do resnih telesnih navodili, ki so podana v tem poglavju.
  • Seite 383 Baterijskega polnilnika ne uporabljajte v bližini in serijo BLiuporabljajte kot vir napajanja samo gorljivih materialov ali materialov, ki povzročajo za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje korozijo. Pazite, da polnilnik baterije ni pokrit. V poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih primeru dima ali požara izvlecite vtič...
  • Seite 384 servisnega zastopnika. Zagotavljamo vam, da so za • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. vaš izdelek na voljo strokovna popravila in servisne storitve. Montaža Uvod 3. Zategnite vijake. 4. Okrogli ročaj premaknite v pravilen položaj. Glejte OPOZORILO: razdelek Namestitev okroglega ročaja in teleskopske Preden začnete gredi na strani 385 .
  • Seite 385 Okroglega ročaja ne namestite na opozorilne nalepke na gredi. OPOZORILO: Izdelek uporabljajte Uporaba funkcije SavE samo z originalno baterijo Husqvarna. Ta izdelek ima funkcijo varčevanja z energijo, SavE. 1. Baterijo napolnite do konca. Opomba: Funkcija SavE ne zmanjša zmogljivosti 2. Potisnite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija rezanja izdelka.
  • Seite 386 2. Prepričajte se, da sveti zeleni indikator LED. 2. Kosilne glave ne potiskajte ob tla. Izdelek se lahko tako poškoduje. 3. Znova pritisnite gumb SavE za izklop funkcije. Zelen indikator LED preneha svetiti. (Sl. 43) 3. Pri košnji izdelek premikajte iz ene strani na drugo. Uporabite najvišje število vrtljajev.
  • Seite 387 Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Z varnostnega vidika se prepričajte, da sprožilec plina in zaklep sprožilca plina delujeta pravilno. Preverite, da upravljalni elementi delujejo in niso poškodovani. Ročaj mora biti čist, suh in brez olja ali masti. Rezalni priključek ne sme biti poškodovan. Če je rezalni priključek poškodovan, ga zamenjajte.
  • Seite 388 Zaslon LED Možne napake Možne rešitve Indikator LED za napako sveti rdeče. Izdelek je treba servisirati. Obrnite se na servisnega zastopnika. Baterija Indikatorji LED Možne napake Možen ukrep Zeleni indikator LED utripa Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. Indikator LED za napako utripa. Odstopanje temperature.
  • Seite 389 Med prevozom varno pritrdite izdelek. Odstranitev baterije, polnilnika baterije in izdelka Simboli na izdelku ali njegovi embalaži opozarjajo, da izdelka ne smete obravnavati kot gospodinjskega Tehnični podatki Tehnični podatki 215iL Motor Tip motorja BLDC Hitrost pogonske gredi, vrt/min 6800 Širina rezanja, mm Teža...
  • Seite 390 Odobrene baterije za izdelek Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Litij-ionska Litij-ionska Zmogljivost Oglejte si nalepko s Oglejte si nalepko s Oglejte si nalepko s Oglejte si nalepko s podat- akumulatorja podatki o zmogljivosti podatki o zmogljivosti podatki o zmogljivosti ki o zmogljivosti baterije v Ah baterije...
  • Seite 391 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijske kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 215iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 392 Uvod Opis proizvoda nemetalnim elementima za sečenje. Nemojte koristiti proizvod za druge zadatke osim skraćivanja korova, Husqvarna 215iL je akumulatorski trimer za travu sa trave ili druge meke vegetacije. elektromotorom. Napomena: Državni propisi mogu da definišu Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i ograničenja pri radu proizvoda.
  • Seite 393 Simboli na akumulatoru i/ili punjaču (Sl. 15) Dvostruka izolacija. akumulatora Oštećenje proizvoda Reciklirajte ovaj proizvod u po- Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u sledećim gonu za recikliranje električne slučajevima: (Sl. 16) i elektronske opreme. (Odnosi se samo na Evropu) • proizvod je popravljen na pogrešan način •...
  • Seite 394 Električna bezbednost dođu u dodir sa pokretnim delovima. Pokretni delovi mogu da zakače široku odeću, nakit ili dugu kosu. • Utikači električnog alata moraju da odgovaraju • Ukoliko su obezbeđeni uređaji za povezivanje utičnici. Nikad nemojte ni na koji način da aparata za izbacivanje ili sakupljanje prašine, modifikujete utikač.
  • Seite 395 bezbedno rukovanje i kontrolu alata u neočekivanim rizik od teških telesnih povreda. Zato odvojte situacijama. akumulator kad mašina nije pod nadzorom. Upotreba i održavanje baterijskog alata Opšta bezbednosna uputstva • Punite samo punjačem koji je naznačen od strane proizvođača. Punjač koji je odgovarajući za jedan tip UPOZORENJE: Pročitajte baterije može stvoriti rizik od požara kada se koristi...
  • Seite 396 ostale strane predmete. Izbačeni predmeti mogu da mašinom će umanjiti verovatnoću slučajnog kontakta nanesu telesne povrede. sa rezačem trimera ili niti koji se okreću. • Pre korišćenja mašine, uvek vizuelno proverite kako • Koristite samo zamenske rezne glave i rezače biste utvrdili da rezač...
  • Seite 397 Vek trajanja proizvoda se može skratiti, a rizik 6. Otpustite obarač gasa i uverite se da se priključak za od nastupanja nesreća povećati ako se održavanje rezanje zaustavio. proizvoda ne vrši na pravi način i ako se servisiranje ili popravljanje ne vrše stručno. Ako su vam potrebne Da biste proverili štitnik nastavka za rezanje dodatne informacije, kontaktirajte najbliži ovlašćeni servis.
  • Seite 398 • Koristite punjive baterije iz serije BLi i 40-B kao materijala ili materijala koji mogu da izazovu izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna koroziju. Uverite se da punjač baterija nije pokriven. proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, Izvucite utikač kabla iz punjača baterije ako se nemojte koristiti bateriju kao izvor napajanja za pojave dim ili vatra.
  • Seite 399 • Nemojte čistiti akumulator ili punjač akumulatora uređajima na proizvodu. Ako posle odobravanja vodom. Jak deterdžent može da ošteti plastiku. uređaj ne prođe sve provere opisane u korisničkom uputstvu, obratite se serviseru. Garantujemo da su • Neodržavanje smanjuje radni vek proizvoda i za vaš...
  • Seite 400 Da biste povezali akumulator na proizvod Korišćenje funkcije SavE Ovaj proizvod ima funkciju za uštedu energije, SavE. UPOZORENJE: Koristite samo originalan Husqvarna akumulator za Napomena: Funkcija SavE ne smanjuje moć proizvod. sečenja proizvoda. 1. Napunite akumulator do kraja. 1. Pritisnite dugme SavE na tastaturi.
  • Seite 401 Funkcija automatskog isključivanja 2. Nemojte pritiskati glavu trimera o tlo. To može prouzrokovati oštećenje proizvoda. Proizvod ima funkciju isključivanja koja ga isključuje 3. Pomerajte proizvod levo-desno prilikom košenja kad se ne koristi. Zelena LED lampica pokretanja/ trave. Primenite punu brzinu. (Sl. 47) zaustavljanja se isključuje i proizvod se zaustavlja posle 180 sekundi.
  • Seite 402 Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Uverite se da sve komande rade i da nisu oštećene. Ručke bi trebalo da budu suve, čiste i bez ostataka ulja i maziva. Uverite se da nastavak za rezanje nije oštećen. Zamenite nastavak za rezanje ako je oštećen. Uverite se da štitnik nastavka za rezanje nije oštećen.
  • Seite 403 LED ekran Moguće greške Moguća rešenja LED lampica greške se uključuje sa Neophodno je servisirati proizvod Obratite se serviseru. crvenim svetlom. Akumulator LED displej Moguće greške Moguća radnja Zelena LED lampica trepće. Nizak napon akumulatora. Napunite akumulator. LED lampica greške trepće. Odstupanje temperature.
  • Seite 404 što uskladištite proizvod na duži vremenski period. • Koristite štitnik za transport na proizvodu da biste sprečili povrede ili oštećenje proizvoda tokom transporta i skladištenja. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iL Motor Tip motora BLDC Brzina izlazne osovine, o/min 6800 Širina košenja, mm Težina Težina bez baterije, kg...
  • Seite 405 Odobrene baterije za proizvod Baterija BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Litijum-jonska Litijum-jonska Litijum-jonska Litijum-jonska Kapacitet ba- Pogledajte nalepnicu Pogledajte nalepnicu ti- Pogledajte nalepnicu Pogledajte nalepnicu tipa terije, Ah tipa baterije pa baterije tipa baterije baterije Nazivni na- 36,5 36,5 pon, V Težina, lb/kg 1,25 Odobreni punjači akumulatora za proizvod...
  • Seite 406 Deklaracija o usaglašenosti EU Deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Tip/model 215iL Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 407 Introduktion Produktbeskrivning som inte är av metall. Använd inte produkten för annat än att klippa ogräs, gräs eller liknande mjuk vegetation. Husqvarna 215iL är en batteridriven grästrimmer med Notera: elmotor. Nationella regler kan begränsa användningen av produkten. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt.
  • Seite 408 • produkten repareras felaktigt (Fig. 13) Transformator med automatisk • produkten repareras med delar som inte kommer säkerhetsanordning. från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren • produkten har ett tillbehör som inte kommer från (Fig. 14) Använd och förvara endast tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren batteriladdaren inomhus.
  • Seite 409 • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, på hur verktyget används. Användarna bör fastställa kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska säkerhetsåtgärder för att skydda sig själva som är stötar ökar om kroppen är jordad. baserade på en uppskattning av exponeringen vid faktiska användningsförhållanden (med beaktande •...
  • Seite 410 av batteriets kontakter kan orsaka brännskador eller • Använd inte produkten om den ändras från dess brand. första specifikation. Byt inte ut en del av produkten utan tillverkarens godkännande. Använd endast • Vid felaktig användning kan vätska spruta ut från reservdelar som godkänts av tillverkaren.
  • Seite 411 • Använd alltid halksäkra skyddsskor när du använder Godkända skyddsglasögon måste uppfylla maskinen. Använd aldrig maskinen barfota eller med standarden ANSI Z87.1 i USA och SS-EN 166 i EU- öppna sandaler. Detta minskar risken för skador på länder. fötterna av den rörliga klingan. (Fig.
  • Seite 412 • Använd endast laddningsbara batterier för BLi-serien Skärutrustning och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador Välj rätt skärutrustning och utför underhåll på ska du inte använda batteriet som strömkälla för skärutrustningen för att: andra enheter.
  • Seite 413 • Använd inte batterier som inte är laddningsbara. Se till att batteriladdaren inte är övertäckt. Dra ut stickkontakten till batteriladdaren vid rökutveckling • Placera inte föremål i luftspringorna på batteriet. eller brand. • Håll batteriet borta från direkt solljus, värme och •...
  • Seite 414 Montera trimmerhuvudet 2. Se till att växtskyddsbygeln kan röra sig fritt framåt och bakåt. (Fig. 33) 1. Vrid den utgående axeln tills hålet i medbringarhjulet Montera batteriladdaren 40-C80 på är mitt för hålet i växelhuset. väggen 2. För in låspinnen i hålet så att riggröret låses. 3.
  • Seite 415 180 sekunder. VARNING: Använd endast Använda produkten originalbatteriet Husqvarna för produkten. Klippa gräset 1. Ladda batteriet fullt. 2. Skjut in batteriet i produktens batterihållare. Batteriet 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta låses på...
  • Seite 416 Klippa gräset VARNING: Rengör trimmerhuvudets 1. Se till att trimmerlinan är parallell med marken när du kåpa varje gång du monterar ny trimmerlina klipper gräset. (Fig. 46) för att förhindra obalans och vibrationer i handtagen. Gör även en kontroll av andra 2.
  • Seite 417 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Se till att batteriet inte är skadat. Se till att batteriet är laddat. Se till att batteriladdaren inte är skadad. Undersök alla kablar, kopplingar och anslutningar. Se till att de inte är skadade eller smutsiga. Kontrollera anslutningarna mellan batteriet och produkten.
  • Seite 418 LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Lysdioden för fel blinkar. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan -10°C (14°F) och 40°C (104°F). För hög spänning. Se till att nätspänningen är i linje med det värde som anges på produktens typskylt. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Lysdioden för fel lyser.
  • Seite 419 Tekniska data Tekniska data 215iL Motor Motortyp BLDC Varvtal på utgående axel, varv/min 6 800 Klippbredd, mm Vikt Vikt utan batteri, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 90,5 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Bullernivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 50636-2-91, dB 74,9 Vibrationsnivåer...
  • Seite 420 Godkända batteriladdare för produkten Batteriladdare QC80 40-C80 Nätspänning, V 100–240 100–240 Frekvens, Hz 50–60 50–60 Effekt, W Utspänning, V d. c./ Ampere, A 36/2 43/1,6 Tillbehör Godkända tillbehör Godkända tillbehör Skydd för skärutrustning, Art. nr. Trimmerhuvud R25B (Ø 2 mm lina) 529 96 69-01 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 421 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 215iL Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 422 Giriş Ürün açıklaması ile birlikte kullanılır. Ürünü ot, çim veya benzeri yumuşak yeşillikleri kesmek dışında başka işler için kullanmayın. Husqvarna 215iL, elektrikli motoru bulunan bir akülü çim Not: budayıcıdır. Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını kısıtlayabilir. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır.
  • Seite 423 Akü ve/veya akü şarj cihazı üzerindeki (Şek. 15) Çift yalıtım. semboller Üründe oluşabilecek hasarlar Bu ürünü, elektrikli ve elektro- Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde oluşabilecek nik ekipmanlar için bir geri dö- hasarlardan sorumlu olmayız: nüşüm istasyonunda geri dö- (Şek. 16) nüştürün. (Sadece Avrupa için •...
  • Seite 424 Elektrik güvenliği • Cihazlar toz çekme ve toplama takımı bağlantısı ile geldiyse bunların bağlı olduğundan ve düzgün • Elektrikli aletlerin fişleri prize uygun olmalıdır. kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla Hiçbir zaman fişler üzerinde herhangi bir değişiklik ilgili tehlikeleri azaltabilir. yapmayın.
  • Seite 425 Genel güvenlik talimatları Akülü alet kullanımı ve bakımı • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü UYARI: Ürünü kullanmadan önce grubuyla kullanıldığında yangın riski doğurabilir. aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. •...
  • Seite 426 Kişisel koruyucu ekipman • Makineyi kullanmadan önce daima kesicinin ve kesici tertibatının hasarlı olup olmadığını gözle kontrol edin. Hasarlı parçalar yaralanma riskini UYARI: artırır. Ürünü kullanmadan önce • Siperlikleri yerinde tutun. Siperlikler çalışır durumda aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. olmalı ve düzgün şekilde monte edilmelidir. Gevşek, hasarlı...
  • Seite 427 gibi kontrol edilmeli ve bakıma alınmalıdır. Kesme donanımı siperliği, operatöre doğru fırlayan Ürününüz bu kontrollerden herhangi birini nesneleri engeller. Kesme donanımı siperliği, geçemezse onarım için servis noktanızla kesme donanımına dokunduğunuzda oluşabilecek iletişime geçin. yaralanmaları da önler. 1. Motoru durdurun. DİKKAT: Makine üzerindeki tüm servis 2.
  • Seite 428 Akü şarj cihazını, yanıcı malzemelerin veya yazılım şifresine sahiptir. korozyona neden olabilecek malzemelerin yakınında • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak kullanmayın. Akü şarj cihazının üstünün kapalı yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri olmadığından emin olun. Duman veya ateş çıkması...
  • Seite 429 Montaj Giriş 3. Vidaları sıkın. 4. Yarım daire şeklindeki tutma yerini doğru konuma Yarım daire şeklindeki tutma yerini ve getirin. Bkz. UYARI: Ürünü monte etmeden önce teleskopik mili ayarlama sayfada: 430 . güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bitki siperliğini monte etme Kesici siperliğinin takılması...
  • Seite 430 SavE işlevinin kullanılması Bu üründe, SavE adı verilen bir güç tasarruf işlevi UYARI: Ürün için yalnızca orijinal bulunur. Husqvarna aküsünü kullanın. Not: SavE işlevi, ürünün kesim gücünü azaltmaz. 1. Aküyü tam şarj edin. 2. Aküyü, ürünün akü tutucusuna yerleştirin. Akü yerine 1.
  • Seite 431 Ürünü çalıştırma Çimi temizleme Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi Çim düzeltme bölgeden kaldırmak için kullanılabilir. 1. Misina kafayı zemin yüzeyinin hemen üstünde bir açı 1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden ile tutun. Misinayı çime bastırmayın. (Şek. 44) yukarıda tutun.
  • Seite 432 Bakım Haftalık Aylık Günlük olarak olarak Tutma yerlerini kuru, temiz, gres ve yağdan arındırılmış halde tutun. Kesme donanımının zarar görmemiş olduğundan emin olun. Zarar görmesi duru- munda kesme donanımını değiştirin. Kesme donanımı siperliğinin zarar görmemiş olduğundan emin olun. Hasar gör- mesi durumunda kesme donanımı...
  • Seite 433 Akü LED ekran Olası arızalar Olası işlem Yeşil LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasın- daki sıcaklıklarda kullanın. Voltaj çok yüksek. Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plakasında belirtilen voltajla uyumlu olduğun- dan emin olun.
  • Seite 434 Akü, akü şarj cihazı ve ürünü atma Ürün veya ürün ambalajı üzerinde bulunan semboller, bu ürünün evsel atık olmadığını belirtir. Ürünü, Teknik veriler Teknik veriler 215iL Motor Motor tipi BLDC Çıkış milinin devri, dev/dak 6800 Kesim genişliği, mm Ağırlık...
  • Seite 435 Akü BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Akü kapasite- Akü nominal değerler Akü nominal değerler Akü nominal değerler Akü nominal değerler çı- si, Ah çıkartmasına başvur- çıkartmasına başvurun çıkartmasına başvur- kartmasına başvurun Nominal vol- 36,5 36,5 taj, V Ağırlık, lb/kg 1,25 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü...
  • Seite 436 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı Marka Husqvarna Tip/Model 215iL Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Düzenleme...
  • Seite 437 Вступ Опис виробу неметалевими гнучкими різальними елементами. Не використовуйте виріб для інших завдань, крім косіння Husqvarna 215iL – акумуляторний тример для трави з бур’янів, трави чи схожої м’якої рослинності. електричним двигуном. Зверніть увагу: Норми внутрішнього Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Seite 438 yyyywwxxxxx На табличці з (Мал. 14) Зарядний пристрій слід паспортними даними використовувати й зберігати лише в чи на етикетці приміщенні. вказано серійний номер. yyyy указує на рік (Мал. 15) Подвійна ізоляція. виготовлення, а ww – на тиждень виготовлення. Пошкодження виробу Ми не несемо відповідальності за пошкодження, Позначення...
  • Seite 439 тріщини. Завжди використовуйте кожух, що Використання ПЗВ знижує ризик ураження рекомендований для встановленої різальної електричним струмом. насадки. Дивіться розділ «Технічні дані». Особиста безпека • Під час роботи в радіусі 15 метрів від користувача виробу не повинно бути людей або тварин. • Будьте...
  • Seite 440 Використання інструментів з експлуатації (з урахуванням всіх етапів робочого циклу - у тому числі, коли інструмент вимкнений акумуляторною батареєю та догляд за або працює без навантаження (на додаток до ними часу роботи після запуска курком)). • Заряджати акумулятор треба виключно Експлуатація...
  • Seite 441 Завжди використовуйте здоровий глузд • За жодних обставин не змінюйте конструкцію виробу без дозволу виробника. Використовуйте Неможливо передбачити в посібнику всі ситуації, які лише оригінальні приладдя. Застосування можуть виникнути під час використання пристрою. недозволених модифікацій чи приладдя може Завжди будьте обережні та керуйтеся здоровим призвести...
  • Seite 442 • Не пускайте сторонніх осіб у робочу зону. Сміття, (Мал. 17) що розлітається, може призвести до серйозних • Користуйтеся відповідними засобами захисту травм. очей. У разі використання захисної маски • Під час використання інструмента не підіймайте необхідно додатково вдягати схвалені захисні його...
  • Seite 443 Перевірка захисного кожуха ріжучої насадки УВАГА: Щоб проводити обслуговування та роботи з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ремонту, потрібно мати спеціальну Забороняється використовувати ріжучу підготовку. Це особливо стосується насадку без сертифікованого й правильно захисного обладнання інструмента. Якщо встановленого захисного кожуха. інструмент не відповідає принаймні Використовуйте...
  • Seite 444 Використовуйте акумулятори серії BLi та 40- пристрої QC80 та 40-C80. B, які можна заряджати, для живлення тільки • Заборонено розбирати зарядний пристрій. відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками травмування, заборонено використовувати пошкодження. акумулятор як джерело живлення для інших...
  • Seite 445 сонячного світла. Не заряджайте акумулятор виробу, уважно прочитайте наведені надворі. Не заряджайте акумулятор у вологому нижче попередження. середовищі. • Використовуйте зарядний пристрій лише в • Перед технічним обслуговуванням, іншими приміщеннях із температурою від 5 °C (41 °F) перевірками чи монтажем виробу необхідно до...
  • Seite 446 Експлуатація Вступ Акумулятор ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед Перед використанням виробу уважно використанням акумулятора уважно прочитайте розділ про правила техніки прочитайте розділ про правила безпеки. техніки безпеки. Прочитайте посібник користувача для акумулятора й заряджального пристрою та усвідомте Перед початком роботи з виробом його...
  • Seite 447 якщо він не використовується. Зелений індикатор ПОПЕРЕДЖЕННЯ: для ввімкнення / вимкнення вимикається, а виріб припиняє роботу через 180 секунд. Використовуйте з інструментом лише акумулятори Husqvarna. Робота з виробом 1. Повністю зарядіть акумулятор. Підстригання трави 2. Вставте акумулятор у тримач акумулятора 1. Тримайте головку тримера під кутом...
  • Seite 448 3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі це дозволить уникнути розбалансування сторони в сторону. Використовуйте максимальну й вібрації в рукоятках. Крім того, швидкість. (Мал. 47) перевіряйте інші частини головки тримера й за необхідності очищуйте їх. Підмітання трави Вимкнення виробу Потік...
  • Seite 449 Технічне обслуговування Щомісяц Щодня Щотижня я Перевірте, щоб зарядний пристрій не був пошкоджений і правильно функціонував. Перевірте акумулятор на відсутність пошкоджень. Переконайтеся, що акумулятор заряджений. Переконайтеся, що зарядний пристрій не пошкоджений. Перевірте всі кабелі та з’єднання. Переконайтеся, що вони не пошкоджені та...
  • Seite 450 Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Рекомендовані дії Блимає зелений світлодіод. Недостатня напруга Зарядіть акумулятор. акумуляторної батареї. Блимає світлодіодний Відхилення температури від Акумулятор дозволяється індикатор помилки. норми. використовувати за температури від – 10 °C (14 °F) до 40 °C (104 °F). Занадто висока напруга. Упевніться, що напруга в мережі відповідає...
  • Seite 451 без належної підготовки торкатися обладнання. служби переробки відходів або дилера по додаткову Зберігайте обладнання в приміщеннях, які можна інформацію про методи утилізації виробу. закрити на замок. Технічні характеристики Технічні характеристики 215iL Електродвигун Тип двигуна BLDC Частота обертання вихідного вала, об/хв 6800 Ширина зрізання, мм...
  • Seite 452 215iL Рівень вібрації в ручках, виміряний відповідно до стандарту EN50636-2-91, м/с 4,5 / 2,7 З установленою (оригінальною) головкою тримера, передня / задня частина. Схвалені акумулятори для виробу Акумулятор BLi10 BLi20 40-B70 40-B140 Тип Літій-іонний Літій-іонний Літій-іонний Літій-іонний Ємність Див. паспортну Див. паспортну...
  • Seite 453 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для трави Бренд Husqvarna Тип / модель 215iL Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше...
  • Seite 454 R25B 5,2 m 5.1" 5.1" (130 (130 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 455 1737 - 005 - 26.03.2024...
  • Seite 456 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní...