1
124
1)
7
tVTrß-'Y fi
-,
t)
-
/
No.57
72=-Vy Fl
GTR
EY?V-rb
lb.77
r
99A #41
FU
7
i=fHruf*frä?t
FUJIMI
MOKEI CO.,LTD.
+21
-1
JOROSURUGAKU,SHIZUOKAC]TYJAPAN
ßME
1
§an(öfiEüEltäSATä!r.
I
Read lhe Manual bslore you slad
a$embling.
Bite
lesen
Sjevordem
Zusammenbaü di6
ges&b
Bauanleitung durch.
Lile
el
mode d'emploi avant
de
oommencsr
le
monhge.
Lea €l manual anles de
@menzar
el ensamblo,
1.8ä2ru=äfätrEn*.
n 8as<6fiE8&ttäär
Z
rärt.
Make sure
thaß the kit is
complels
wilh all
the
pans.
Verg€wssern Sie s:ch daß alle Teile des
Bausates
vollstandig
vohand€n
sind.
V6rifiersi
le
kit@ntientbientoutes
les piöces.
Cerci6res6
d6 qu6 al
luego
no
Io
fall€
ninguna
pieza.
*EäZäi#+&rÄ+t+.
z
Ifl
ttrurü
LrfloE=-r§E,,ttt?f,rrt
,
ü,bt
a
r!ü
t
ö
Laltötit
rö
u
ttto"t
U*t(-Fäa\"
Afrer
hking
out the
paß
lrcm lhe
pl6tic
bag,
ear
up
th€ plasfic
bag.Liflle
child may wear it over his
head only to be suffocated.
Falls en in lhrer Nähe
Keinkinder
gibt solten Si€ dio
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnehmen
dor
Plastikteile
zereißen.
Kleinkinder,
di€
mit
Plastiktüien
sdol€n,
könnt€n sie sich
überden
Kopf
ziohen und darin eGticken.
Apres
avof sod
l6s pieces
du
sac en
plastjque,
dechlrcr Ie sac
afo
d'6viter
que
16
enfanis n6
lo
m€tent
sur
Ia
t6t6 el no s'6loufisnt.
Despuds de sacar las
piazasde la
bolsa de pläslico rompa Ia
bolsa. os nifros pequefios podrian
mebr
su cabeza en
la
bolsa
y
ahogarse,
EtH
*{+zl*tluE*,
t
1\V,+fl8
E
lFß+rfi
&fr
.L,
t'l&ä.ezEh, Fru#l8fl effiH.
,
rfl
oul
UüU
Ell=zx-t|lltltäArfl
E,
'J
1".
P1ut't+t.Elt*t.
llt. =rt\-. ,
'l
7,
f:
uf €rFEtEtrusä
t.
rJrEt",
tr,
EAäoJr5E*ErräUitr.
Us€ a nippe.
lo
cut pads ofr. Smooth orl ths
excsss
podion
wilh
a
hile
orlil6.
T*e
@re
not
b
cut
your
lingei
hand
or
toot when
handling
a
nippei
hife,rile,
etc.
Zum Ausschn eiden
det
Stücke
eine
Zange
anwonden;
die
überflüssigen Teile mit Messor
oder
Feile ausschleilen. Di6
änge,
Messs
oder
Feile
rcreichtig gebrauchen, sonst besteht
Getahr
einer
VedeEung an der Hand, dem
Fing€roder
demFurß.
utilisez
une pince pour separer les piä@s, Ellminez
les padies supedlues
a
l'aids d'un couloau,
d'une
lime ou d'ün
cunor
Falles bien
atenion
de
ne pas
wus
couper
un
doigt,
la
main
ou le
pi6d
lor{uevous
manipulez l€ couteau ou l€
cutel
Utilice
las
tenazas
de cod€
para codar
piezas,
Süavics
la porci6n de
exces
con cuchillo
o
lima
A
talar
las
lenaas
de
code, cuchillo
o
lima.
etc,
tsrgacuidado
con no conarse el d€do, mano o ple.
Hi$f
tJlTg.{+,
fli&,
Enft tln$,**1+$rAftHl
,|trlHän. 4&Hä+,
n#s7l+f
EE,
66G.
EiTEääügln4
E
ßafiröü+Eagr+EtlI5EEu7rz,
l,
2,
,lAOfrr-4EE*
ärr
U
t&!rrüottE
rxctr+. fr.
E€u6EßErröu:tto?Du
§rrtitrltEu(Tar1. |Fstttö(Tä
rr.
Mehllc
and
pla$ic
pans.
They
may cut your
lingei
hand
or
foot it carelessly handled. Wear gloves.
Achten
SIo
beim
Züsammenbau
daraul
daß
GuBnähte
und
ungleichmäßige Formkanlen von
l\trebllund Pla$ikeilen zuweil€n schadkaniig
sind
wodurch man sich versehentlich schneiden
knn.
T€g€nSie Schuthandschuhs.
Avant
oü
pendant
le
monbge, faire aflenlion
aux
adt6s
coupaoles
ou
aux6barburos
dues
aumoulage d6fectueux des piäces m€talliques et
enplaslique. Ell€s peuvent couper les doigts los
mains ou les pieds
si
ell€s ns sont
pas
manipuläes
avec
pr6caution.Metre
des
ganb,
ourante
o
antes del
ensamble
tenga
cuidado con
los bordes agudos
ds
las piezas o
16
rebabff
que
puodan
qusdil
debido
a
un
acabdo
iregular de
las
piezas metäli@s
y
d€
plastico.
Si no
tiene
cuidado podrla hacsGe codes
en
un dedo
en
la
mano o en el pie. P6nqase quanies.
*Aä2!u"df,Eä2 +,
SEHIn fr
U WE-/#E
&fr6
EffiiEdä5+ffi,
€HfFlie+,
h.m,
H+,
*fEBe
Sf
l4\,t',
ä
ffi
Ef;
&tJJffi
+dilE'EF"
ß
ßaüT+016PüFE.,lrärE+*o+oEr'
u
ar.rl.+äfi
rEl
utTä
ßr,
gfi{b*HttA
Eträ.litts* at
U
LtGl"f. ltt.'lnE
u,rJÖtu
röä'Flr:reö:
t
gä
uGn"t.
While
assembling
lhe
kit.
Place
tho pads and
the
cut{fl
chips on
a
flal plä@
out
of
thereach
of
litle
children. These
piec*
may cause suffocalion
il
swallowed.
ftey
may also cause
pisoning
i, licked
Legen
Sie dis
Bauteile und
die
abg€schnitenen
Teile
bsim
Zusammenbau
au
Berhald
der
Reichweite
von
Kleinkindem
aus
Verschlückto
Plastikgegenstände kOnnen zuErslicken
führen.
Daran leckend€
oder
kauend€ Kinder könnten sich
vergiflen,
Pendant
16
montago du kit, placer les
pi6es
et
les
ddbris
mup6s sur
une
sudace plate hors
de
la
pofr6e des enfanls Les
piöc6s
peuvent
provoqued'6tanglement
si ellos sonl avai6es. Elles
peuvent
6galement
Cte ä
l'origined'un
empoisonnement
si
elles sont l€chees
ou
madiq
Mientas ensambla
el
modelo ponga
16
piezs
y
los
re$os @dados
sobre una sup€dicie plana
a la
qu6
no
puedan ,legar
los niios
pequehos
Estas
piezas pueden
ahogaralas
pereonas
quelBgen.
Tambibn podrän causar envenenamienlos
sl
se
chupan o muerden,
t!äiE?i+Etg.l+f,rHF,
EREE4\lr+ttl+#4
e{a.l7k+}ür.
r-r\#+äTg{+ü8,+g=ä,
ErEmfi
.
iEä&-&dis-It,E
ffi
lEf
+*,e6
&it!"
7 Elfi
tGEf
6|.eE.
Etlilrr+ärJlie
I
frar'-r<r*ounäqrrrrär\^
ll you desfe to
use an
adh*iv6,
open
lhe window
for sufficieil mount of
frssh ak Avoid using
lfs
Falls Sio allerdings
KebstoffveNenden,
sollten Sie
b€i offenem Fen$er und nicht in der
Näe
offonor
Rammen arbeiten,
ouvrez
la
fsn6tro
pour
avoir
une
venlilalion
suflisante.
Eviterl'usage
ä proximit6 d'un leu.
Si
usted desea
utlizar
adhesivos,abra
las ventanas
de la sala para
qus sntre
uliconte aire fresco, Evne
el tuego.
EE gE,q
ä7lEH.
BA|I HgF ft,A&F,,bg
Eft.Af.trE&Er(.
Q
ä+
?
l.clt
r,rEairö'lerr,
Bärarrr
U
+,t
Iitfr
,t,
r.Fä.r.
rilt:rJ6fr
nrrä
U
ilf.*lt<
<@*ocEölrrrTä
rr.
When painting and assembling
the
kit, open
tho
window and keep the room well
ventilatd
so
that
you may nol b€ poisonod
bygas.Also
avoid making
Bei
Lackierung
und
Montago
des SaEes
des
Fenster öifnen und den
Raum
gul gelüfrel
hallen,
um das
Einalmen
von
gesundheitsschädlichen
Dhpfen
zu vermeiden. Aüßerdem däd sich
kein
ofienes Feuerin der Näh6 befindon,
Pour
peindre
€l
monter
Ia
maquefle,
ouvrk
la
fenatre
et
biena6rer
la
piöce pour 6viter d'Cte
empoisonn6 par le
ge.
Evitd
6galement
de
fafe
un feu ä proximit6.
Cuando
pinte
y
onsamble
el
modslo,
sbra
la
v€ntana y manlenga la sala bien venlilada para que
no se envenene con el
96,
Evile tambi6n encendor
fueqos
cercade
dondo hace el ensamble.
EEä*I*Eä,I+8,;ä'Tffi
EFää&f;
.
ä'+E
26&,
iää,G*#66ßiEEE
rk.
o
tr-rtt^r§Trnu
t
9.r,(tr2opü?rrtrr
,
6116fr
EärrrürrEä*Zt
b
t
<i u-
Jbe
*u:tt.
ljsing a pair of
sissoß,
cut
around
the
decal you
wish
b
affix.lmmerse the decal in
water
lor
aboui
20 seconds, and then place it over th€ spot
al
which
it is be affixed. Carefulll slide out the base
paper
from
under
the decd,
leaving
the
de€l
dk€dly
afixed
to
ihe
model.
Mt
Scher€
das
Dekalkiemapier
ausschnelden;
ds
ausgeschnitenelüreiwa20
sorgJältigabnehmen,
halten, dann
os auf die
Klebstelle am
Modell
leg€n und di6 Unt€iage sorglältn gabneh
men.
D6coupez Ie d6calqu€ avec des ciseaux
et
laissez-
b
Aemper
20
secondes dans l'oau
tioide,
Pujs,
appliquezle
ä
l'endroit
indiqu6
et
enlevez
d6licaigment
lepegar
suppod.
Usando
!n
par
de
tiieras, corle alrededor
de
la
calcomania
que
quiere
pagal
Empape
la
calcomania sn agua por unos 20 segundos, y luego
la
coloque sobre
el
qunto
a
peqarse. Dcsl:cc
cl
carlon
debajo
de
lacalcumania, dejando
la
elcomania diledamonts
pcgada al modelo.
H
47ßE*
qT,20üfr ,f*6,4uü{rßERHßfrtl
E*ß'ET*.
i4E*HAn}"
rc
O
*vFo)tEEäfl{
fffiilätGslrvz.l
A
ä1fl'cf"
O
Htrlt.
rz}<ttfits-ä7-t
I
It.
rMr.r7-l
o6*+äE'ef
.
O
*yFo)fEEä*+ä+{*
ä#l:Jf[ffiTät\"
1la
a
)1vi
BLACK
SCHWARZ
NOIR
NEGRO
ca
VyF
RED
ROT
ROUGE
ROJO
Ie
E
,tt,t\-
SILVER
SILBER
ARGENT
PLATA
BEE
r [5.l
g
J_,LF
GOLD
GOLD
OR
0R0
se
rIEI
B 7)vt-J)v2
FLAT BLACK
IUATT
SCHWARZ
NOIR
I/AT
NEGRO MATE
ffiRe
8
Hä*€,äÄtr
STEEL
STAHL
ACIER
ACERO
RGüE
=t-l.7)ldV-
NEUTRAL
GRAY
NEUTRAL GRAY
NEUTRAL
GRAY
PORPURA
+,ttR
n lTol
m
@
ffifiE
BURNT IRON
GEBER EISEN
FER
BRULE
METAL OUEMADO
ftffie
H
pQl
2t)l-Vy
F
CLEAR
RED
ROT
REIN
ROUGE
TRANSPARENT
ROJO TRANSP
äEfile
Hlgd
,Ut-ztv>i
CLEAR ORANGE
ORANGE REIN
ORANGE TRANSPAREN-
NARANJA TRANSP
frFAß&
tiltrL))"-t0
SEMI GLOSS
BLACK
W
ffi
[#ü",ii'f-'-i":*n'
EE
fülim*d*'"
M
ffifiä,f'F./'" Elffffiäh]iifd,,"ä#j*-"
A
*-f,ü"frnt"i,x";:,
:3lf#,::T,gT*".
35tit,3X""lt5 ffi!äß*
ij*ilf:".:l:j""ffi,*.
rengacudado
tld(EriE"
{U*F&H.
4ä$ä.
B-;*ffifiF1#.
4\,tagä.
n
2#82<L)*t"
fl
y:"v"::":i",,""
Reallz4 doux pieces.
Ensämbre
dosjuesos.
E&A§U#2*.
wruruiya,
r
.
trHdaEßäätrör.@
Dätäd.
2.
/(tczoflJ{EEU*A.
3.
zJ<D
5tlj.
EÄ
D
/.t\{üElEäffi
b\
5
lJ.h\tvlcih-lbä*tf
t6"
4
.
i
.t y
,
3-^-/
(-rd
e<t'är 5
#
üZ<*ääzl<tjäfi,tW.D
tt
"
5.
R<äEdüäü.
äfiEöA!,I0ätrlcfh*)ü
)
125800
't
/24
a
r
a-V>
Fl
crR
tr>U7-)t,
)t
.
n>
I998
#41
1
OC3CHMK