1120
GP
r.)-A
No.31
IeFFari
126G2 1982
7
-7 -U
126C2 1982
"lt
lz#-
E
B
7
i:lH4l*rtê?Í
#
lfil
ffi
Ef
,EI
tr
É
E4-21
-1
T
422-8033
FUJMI MOKEI CO.,LTD.
4.2 l.l,TORO,SURUGAKU,SHIZUOKACITY,JAPAN
A
Make sure to Íead this jnslÍuction beÍoíê you staft assembllng.
No
se
olvide de
Íeer
estas instrucciones antès de ênsamblarel
Les€n Sie díese
HinwÊise bittB
duÍch,
SlÊ
mit dem ZuMmmenbau des
beginnen
eíCêZÊ,J-.
#rEáT9l;+ËSl€
:
Lire
attentivement les instÍuctions suivantes
avml
d€ commencer le monlaqe de
la.
1
ffiaÈrómÍ:nnletrnàTêrr,
I
Bead
the
l\.4anual
beíoíe you start assembling
Bitte
lesen
Sie vor dem Zusammenbau
die qesamte
Bauanleitung durch
Lire
el
mode d'emploi
avant
de
commencer
le
montage
Lea el manual antes de comenzar
el ensamble
í,8ê2Êï-#t€#EE=.
t
Eatróml:nfriÈtrDó(
Z
rËtr"
Make sure
thals the kit is
comDlete
with all
the
parts
Vergewssern Sie sich
daB
alle
Teile
des
Bausatzes
vollstandig vorhanden sind
Vérifier si le kit contient bien
toutes
les oièces
Cerciórese
de que
a
juego no le Íalte
ninguna
pteza
í,Ëê2ru*;Ê*ffiËÁ*1t"
U Sfi
ÊE
U
Ë
L
l!llaU,=-
tVíeÊ4rê
t*?*ífi
t it à*a
l!.J
tó èllf
óÈnír,
V
àt o<n
utÊ((Têr\,
Aiter taking out the parts íÍom the plastic bag,
ear
up the plastic
bag
Little child may wear
it
over
his
head
only
to be sufÍocated
Falls
en
in
lhrer
Náhe KleinkindeÍ gibt
solten
Sie die
Plastikhrillle
nach dem
Herausnehmen
der
Plastikteile zerreiBen
Kleinkinder,
die
mit
Plastiktiiten
spielen, kónnten sie sich 0ber
den
Kopí
ziehen und darin ersticken
Apres avoir sorti les pieces
du
sac
en
plastique,
dechirer le sac aÍin d'éviter oue les enfants ne
le
mettent
sur
la tête
et
ne s'étouÍfent
Después
de
sacar las piezas de la
bolsa
de
olástico romoa la
bolsa
os ninos pequenos podrían
meter su cabeza en la bolsa y
anogarse
W
fr+
l+
2i4Ê\48#.
4\1t+
+EË
Ê
lF
fE
+HÉ
ffi
t,
Ë
?Ês,Ë.2Ém,
FÍL)I#íh
EËtff H"
^
$frorJJ
3)
i,U
l:Íl:y /Í-ÊClr*,}tjBfl ltt
-i 17. +TufTftjÍtlff"
ltÈ. :y/Í-.
t
1
2.
?7ttE'È+HGt:&Ut&à
è,
'JftrT.
ft.
E'JëU115
E
|EÊttr,
V
*.t
"
Use
a nipper
to
cut
parts
oÍÍ
Smooth
off
the excess
portron
with a
kniÍe
or file
Take
care
not
to
cut your
finger, hand
or
íool
when handling
a
nipper,
kniÍe,file, etc
Zum
Ausschn eiden
der
StUcke
eine
Zange
anwenden;
die rjberÍlrissigen
Teile
mit
Messer oder
Feile ausschleiíen Die Zange,
N.4esser
oder
Feile
vorsachtag
gebrauchen, sonst besteht GeÍahr
einer
Verletzung an
der
Hand,
dem
Finger oder demFurB
Utilisez une
pince pouÍ séparer les pièces
Eliminez
les parties superÍlues
a
l'aide d'un couteau,
d'une
lime
ou
d
un cutter Faltes bien attention de ne
pas
vous
couper
un
doigt,
la
main
ou le
pied
lorsouevous manioulez le couteau
ou
le
cutter
Utilice
las
tenazas
de corte para cortar
piezas
Suavice
la porción de exceso con
cuchillo
o
lima Al
tralar las
tenazas
de
corte
cuchtllo
o
lima
etc
tenga cuidado con no cortarse el
dedo
mano o pie
F$Ë
-
UltÊErt"
ÉíÊHÊË
7,
nfr
*n+
TF*+.
-e|E
trTÈe:ffiIt{lllzJ
E
8af,
Tóm"ËaÍ,(+r:Ê!UF&&UJ,
7
I
t
z 2
$froftËTÊl:l
ó/{
U.èËtrËtto$fl
tJëlt+.
f.
EÊVJóEfftËfir,
3)
àtoTn.)
fr
rrr:ttÈlL(TÊ
r\"
+s€t3óTTê
rr"
ft,letalic
and plastic parts They may
cut
your
íinger,
hand or
Íoot
iÍ carelessly
handled
WêaÍ gloves
Achten
Sie
beim
Zusammenbau darauÍ
daB
GuBnáhte
und
ungleichmáBige Formkanten
von
Metallund Plastikteilen zuweilen scharfkantig
sind
wodurch man sich versehentlich schneiden
kann
TragenSie Schutzhandschuhe
Avant
ou
pendant
le
montage, faire attention
aux
arêtes
couoantes
ou
auxébarbures
dues
aumoulage déÍectueux
des
pièces métalliques
et
enplastique Elles
peuvent couper
les doigts
les
mains
ou les pieds si elles ne sont pas
manipulées
avec
précaulion
Mettre des gants
Durante
o
antes del ensamble tenga cuidado
con
los
bordes agudos de las
piezas
o las
rebabas que
puedan quedar debido
a un
acabado irregular
de
las
piezas metálicas
y
de
plastico
Si
no
tiene
cuidado podÍía hacerse cortes
en
un dedo
en
la
mano o en el
pie
Póngase
guantes
ftEàzffidil$à
2+,
ê,8ÊÍrí.Í04
fi3gl+affifrt^
ÉmiËrtÊ!+ffi,
ËHÊ=|]i,q+,
+Éfr, ffit+,
*íf
Ë*
++Brl
4\,È,.
Ê Híi* Ê+&t,
Ëf
+EltFíÁ"
f,
nalr+om6ppp11. {ê
È
+&o+or'tl
v
È(rr,(+tjfi
t:Fl
LTTê
rr.
sfi ÈnË€Ëa
JÀÈ'è.
tÍËË
:È
U
l,TÈnTif.
ÊÈ.
ll,t
È
u.
rróÈ
u
f
6
è+lr:rJói,
è
6t
u
ÈnTf.
While assembling the
kit
Place
the
parts and the
cut-otf chios on a Ílal
Dlace
out oÍ thereach
of
little
children
These pieces may cause sufiocation
iÍ
swallowed
ïhey
may
also cause poisoning ií
licked
oÍ chewed
Legen
Sie die
Bauteile
und die
abgeschnittenen
Teile beim
Zusammenbau
au
BeÍhald
der
Reichweile
von
Kleinkindem
aus
Verschluckte
Plastikgegenstánde
kónnen
zuErsticken Írihren
Daran
leckende
oder kauende Kinder kónnten
sich
vergiften
Pendant le
montage
du kit, placer les piéces et
les
débris coupés sur une
surÍace plate hors
de
la
portée des enfants Les
pièces
peuvent
provoquerl'étranglement
si elles sont
avalées
Elles
peuvent
également
ètre á
l'origined'un
empoisonnement
si
elles sont lechees
ou
mastiq
uees
l\.4ientras
ensambla
el
modelo ponga las piezas
y
los restos cortados sobre una suoerficie olana a
la
que no
puedan llegar
los
nióos pequenos
Estas
piezas pueden ahogar
a
las personas que tragen
También podÍán causar envenenamientos
si
se
chupan
o
muerden
í,gêiËíl+ Ê!+í+Í0HH,
eí*Ë#4\Ít
7A\++97
tll
*lrrk+rtbÊ.
h
-
4\1t+ÉT
E-l+dlÊH
Ê=,8,
EÊFÊÊtr"
iEËË-&EliÉÉ-ÉË,Ë
Hí+Ê+Ë,eÊ
&iÉ!.
7
rf
ft
ÊGHf
ó||Ê13.
stilÍr
TïtrrtÍÊ
t
fitJl,r.lÍ<
TTkOGE
trllt'(TÊ
tr.
lÍ you desire to use an adhesive, open the
window
Íor
suÍficient amount
oÍ
Íresh
air
Avoid using
Íire
nearby
Falls Sie
allerdings
KlebstoÍÍ
veeenden, sollten
Sie
bei
oFfenem
Fenster und nicht in der Náhe
otfener
Flammen arbeiten
ouvrez
la
Íenêtre
pour avoiÍ une
ventilation
suffisante
Eviter l'usage à proximité
d
un Íeu
Si
usted desea utilizar
adhesivos,abra
las
ventanas
de la sala
Dara
que entre uÍicente
aire
Íresco
Evite
el Íuego
íq
EeíË
H i4
2
BÉ,'L:tÊ+t
f"1
6F fi.ïFfi ,ÈP
Ëtft.#,ííiÍíÉH,(.
Q
*+
z
l.
tÊt
L(lEaÍTót|Êrr.
sÊ||rt(
r,
+atíÊlttJ
"
TT
è rr.
+lr:tló,Èntía
u
Ëf
.
r.
ili
<
To^oGF
6lrt(Tè
t\.
When painting
and
assembling
the kit,
open
the
window and keep the room well ventilated so
that
you may not be poisoned by
gas
Also avoid making
a Íire nearby
Bei
LackieÍung
und
Montage
des
Satzes
des
Fenster óÍfnen und den Raum gut gelottet
halten,
um das
Einatmen
von
gesundheitsschádlichen
DàmpÍen
zu
vermeiden AuBerdem darí sich
kein
ofÍenes
Feuerin der Nàhe belinden
Pour peindre
et
monter
la
maquette,
ouvrir
la
ÍenétÍe
et
bienaérer
la
pièce pour éviter
d'être
empoisonné pat
le
gaz
Eviter également
de
Íaire
un
feu
à proximité
Cuando pinte
y
ensamble
el
modelo, abra
la
ventana
y
mantenga la sala bien
ventilada
para que
no se envenene con el
gas
Evite
también
encender
Íuegos cerca de donde hace el ensamble
*
Ê,+ÀÊí,8á1+
H,;Ê+l
Èl
6
F-
'tí'F-n.
Ë +
Ë
2
Êh"
iËÊ.;ÊiB4#w frÉffi
,x.
o
íh-lv|Ét\rt
i
Tut
u
è u.
rlt:20fr0?rt(rr
,
àÈó''f:È(\(ltDÍ:ÊsÊf
È
L<íh-)v2
Èu
ttf.
Using
a
pair
of
scissors, cut around the decal
you
wish
to
aÍÍix lmmerse the decal in water Íor
about
20 seconds, and
then
place it over
the
spot at which
it is
be
aÍfixed
CareÍully, slide out the base
paper
Írom under the decal,
leaving
the
decal directly
afÍixed to
the
model
Mit ScheÍe das Dekalkierpapier ausschneiden;
das
ausgeschnittene frjr etwa 20 soÍgíáltig
abnehmen
halten, dann
es auÍ die
Klebslelle
am
[/odell
legen und
die
Unterlage sorgfàltin gabneh
men
DécouDez
le décaloue avec
des
ciseaux et
laissez-
le
tremper
20
secondes dans I'eau
froide
Puis,
appliquez-le
á
l'endroit indiqué
et
enlevez
délicatement
lepegar
support
Usando
un par de tijeras
corle alrededor
de
la
calcomania
que
qureÍe
pagar
Empape
la
calcomania
en
agua por unos 20 segundos, y luego
la
coloque sobre
el
qunto
a
pegarse
Dcslicc
cl
carlon debalo
de
lacalcumanra, dejando
la
calcomania
directamente
pcgada al modelo
ffi
4+ tiH*
4T,20í)fi
,Ntíá.'l',È'ttbïE
ËR'áíáÊ!
]Rí[+ET*,
íIHFEÀTÍ.
.G
ÊFfr
G PARTS
x*ËEË&b|^6á*;EËá'óTÈu\.
fàiÈ.e.*L(*jr..JËïár.
lt'-.
kftrpTRftáróL)tLf=ÈE+ttr.'Ëí,6(Ëêur
N
->t
-
ÈL)
A
t
\-,y
ALIJr)ffiLI=tÍ
.
+àilËL(TêU
\.
x
srv
*
t
{-voïtË
Ít. ïtËff
à
a
/.v
*trtárL(ltËt(TêL
\
"
x Fll
ËtJ
Í*. Ëffi
Lt1É
A.,
"
.A ÊFfr
A
PARTS
.B
Êlíft
B PARTS
.c
Ê[fr
c
PARTS
.D
ÊFft
DPARTS
.EÊFftEPARTS
.W
Ë[ft
WPARTS
.H
ÊFft
H
PARTS
tÉ13ft
|
PARTS
P
ÊI3ft
P
PARTS
-610
c-t
11
a^l
^i
-/
|
.<],
.
-
-.ll
e
r
r
c---r-
J,
r9z'LrLN
<1 1>
c
-1
-À
lo3
la?
lr.
lB
lB
!19
,@r@,@
4@u@u@
.KÊFft
KPARTS
.J
ÊFft
J
PARTS
@
.Í)
@Íl@
-
@tJ@
.v Ê[íft
V
PARTS
-ïh-tV
94Fï)t-
tV
OSE9CHT