Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ariete 4636 Bedienungsanleitung
Ariete 4636 Bedienungsanleitung

Ariete 4636 Bedienungsanleitung

Heißluftfritteuse mit dampffunktion
Inhaltsverzeichnis
Friggitrice ad aria con funzione vapore
Steam Air fryer
Friteuse à air avec fonction vapeur
Heißluftfritteuse mit Dampffunktion
Freidora de aire con función de vapor
Fritadeira a ar com função vapor
Airfryer met stoomfunctie
‫ﻗﻼﻳﺔ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺨﺎر‬
Luftfriture med dampfunktion
4636
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 4636

  • Seite 1 Friggitrice ad aria con funzione vapore Steam Air fryer Friteuse à air avec fonction vapeur Heißluftfritteuse mit Dampffunktion Freidora de aire con función de vapor Fritadeira a ar com função vapor Airfryer met stoomfunctie ‫ﻗﻼﻳﺔ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ﺑﺨﺎر‬ Luftfriture med dampfunktion 4636...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 4 Operazioni preliminari | Preliminary operations | Opérations préliminaires | Erste Schritte | Operaciones 10cm 10cm Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 5 Modalità AIR FRY/Friggitrice ad aria | AIR FRY mode | Mode AIR FRY | AIR FRY-Funktion | Modo AIR FRY | AIR FRY Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 CLICK Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig.
  • Seite 6 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 -1 min +1 min Fig. 23 Fig. 24 -5° C +5° C Fig. 25 Fig. 26...
  • Seite 7 Fig. 27 Fig. 28 BEEP Fig. 29 Fig. 30 CLICK Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37...
  • Seite 8 Fig. 38 Fig. 39 3 BEEP Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44...
  • Seite 9 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 CLICK Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55...
  • Seite 10 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 -1 min +1 min Fig. 64 Fig. 65...
  • Seite 11 Fig. 66 Fig. 67 BEEP Fig. 68 Fig. 69 CLICK Fig. 70 Fig. 71 Fig. 72 Fig. 73 Fig. 74 Fig. 75 Fig. 76...
  • Seite 12 Fig. 77 Fig. 78 3 BEEP Fig. 79 Fig. 80 Fig. 81 CLICK Fig. 82 Fig. 83 Fig. 84 Fig. 85 Fig. 86 Fig. 87...
  • Seite 13 Fig. 88 Fig. 89 Fig. 90 Fig. 91 Fig. 92 Fig. 93 3 BEEP Fig. 94 Fig. 95 Fig. 96 Fig. 97...
  • Seite 14 Fig. 98 Fig. 99 Fig. 100 Fig. 101 Fig. 102 Fig. 103 Fig. 104 Fig. 105 3 BEEP Fig. 106 Fig. 107 Fig. 108...
  • Seite 15 Fig. 111 Fig. 110 Fig. 109 Fig. 112 Fig. 113 Fig. 114 Fig. 116 Fig. 117 Fig. 115 Fig. 118 Fig. 119...
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. Pericolo per i bambini...
  • Seite 17 Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali...
  • Seite 18 Pericolo di danni derivanti da altre cause CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Seite 19 AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L’USO...
  • Seite 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione del display touch PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI AIR FRY...
  • Seite 21: Tasti Funzione

    PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI STEAM+AIR FRY TASTI FUNZIONE Tasto Descrizione À Descrizione delle spie sul display Spia Stato...
  • Seite 22: Uso Dell'apparecchio

    USO DELL’APPARECCHIO La piastra antiaderente consente di aumentare la croccantezza degli alimenti. L'uso della piastra antiaderente è opzionale. L'apparecchio è dotato di un dispositivo che ne impedisce il funzionamento se il cestello non è inserito correttamente nel vano di cottura. Al primo utilizzo, può...
  • Seite 23 Alimento Temperatura Tempo Funzione di fermentazione MODALITÀ STEAM+AIR FRY/VAPORE+FRITTURA AD ARIA Funzione di cottura a vapore puro 100° C Funzione di cottura a vapore+frittura ad aria...
  • Seite 24 Funzione di pulizia del circuito dell'acqua con modalità vapore puro ) dopo l'utilizzo di Per allungare la vita utile dell'apparecchio ed evitare incrostazioni, si consiglia di utilizzare Funzione di pompaggio dell'acqua fuori dal circuito Programmi di cottura preimpostati Tempo...
  • Seite 25: Funzione Di Autospegnimento

    Tempo STEAM+AIR FRY Funzione di autospegnimento Funzione di protezione contro il riscaldamento...
  • Seite 26: Pulizia Dell'apparecchio

    AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulizia dell'apparecchio Pulizia dei componenti trebbero comparire dopo un uso prolungato sono normali e non compromettono la cottura e il gusto degli alimenti.
  • Seite 27: Decalcificazione

    DECALCIFICAZIONE À MESSA FUORI SERVIZIO...
  • Seite 28: Guida Alla Soluzione Di Alcuni Problemi

    GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni...
  • Seite 29 Problemi Possibili cause Soluzioni...
  • Seite 30 Problemi Possibili cause Soluzioni...
  • Seite 31: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. Danger for children...
  • Seite 32 Danger due to electricity Warning – material damage...
  • Seite 33 Danger of damage due to other causes ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY WARNINGS DURING USE...
  • Seite 35: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Touch screen display description AIR FRY PRE-SET COOKING PROGRAMS STEAM + AIR FRY PRE-SET COOKING PROGRAMS...
  • Seite 36: Function Buttons

    FUNCTION BUTTONS Button Description Description of the indicator lights on the display Indicator light Status Meaning HOW TO USE THE APPLIANCE The non-stick plate increases the crunchiness of the food. The use of the non-stick plate is optional. The appliance is equipped with a system that prevents its operation if the basket is not inserted correctly in the cooking compartment.
  • Seite 37: Grill Function

    Any oil residue will be collected at the bottom of the basket. food. COOKING MODES AIR FRY MODE Grill function Defrost function Dehydration function Food Temperature Time...
  • Seite 38 Fermentation function STEAM+AIR FRY MODE Steam-only cooking function at 100° C Steam+Air fry function Water circuit cleaning function with the steam-only mode Clean the water circuit with the steam-only mode ( ) after using each pre-set cooking program of the STEAM+AIR FRY mode. use mineral water with low dry residue.
  • Seite 39 Pre-set cooking programs AIR FRY mode programs Time Temperature (°C) STEAM+AIR FRY mode Time Temperature (°C) programs...
  • Seite 40: Auto-Off Function

    Auto-off function Heating protection function SAFETY WARNINGS DURING CLEANING AND MAINTENANCE...
  • Seite 41: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Cleaning the components The non-stick plate and the basket are made of non-stick material: any opacity and mark which may appear after prolonged use is normal and does not affect cooking and food taste. DESCALING The Manufacturer assumes no responsibility for damage to internal components of the ap- pliance caused by the use of non-compliant products due to the presence of chemical addi- tives.
  • Seite 42 DECOMMISSIONING TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions...
  • Seite 43 Problems Possible causes Solutions...
  • Seite 44 Problems Possible causes Solutions...
  • Seite 45: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Danger pour les enfants...
  • Seite 46 Danger électrique Attention - dommages matériels...
  • Seite 47 Danger de dommages dus à d'autres causes TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Seite 48 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION...
  • Seite 49: Description De L'appareil

    Description de l’appareil...
  • Seite 50: Boutons De Fonction

    Description de l'écran tactile PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS AIR FRY PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS STEAM+AIR FRY BOUTONS DE FONCTION Bouton Description...
  • Seite 51: Utilisation De L'appareil

    Description des voyants sur l'écran Voyant État UTILISATION DE L'APPAREIL La plaque antiadhésive permet d’obtenir des aliments plus croustillants. L’utilisation de la plaque antiadhésive est optionnelle. L’appareil est équipé d’un dispositif qui empêche son fonctionnement si le panier n’est pas correctement inséré...
  • Seite 52: Modes De Cuisson

    MODES DE CUISSON MODE AIR FRY Fonction Grill Fonction de décongélation Fonction de déshydratation Aliment Température Temps Fonction de fermentation...
  • Seite 53 MODE STEAM+AIR FRY Fonction de cuisson à la vapeur pure à 100° C Fonction de cuisson vapeur+friture à l'air Fonction de nettoyage du circuit d'eau en mode vapeur pure Nettoyer le circuit d'eau avec le mode vapeur pure ( ) après avoir utilisé chaque pro- gramme de cuisson préréglé...
  • Seite 54 Programmes de cuisson préréglés Programmes du mode AIR Temps Température (°C) Programmes du mode Temps Température (°C) STEAM+AIR FRY...
  • Seite 55 Fonction extinction automatique Fonction de protection contre le chauffage AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE ET DE L'ENTRETIEN...
  • Seite 56: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Nettoyage des composants La plaque antiadhésive et le panier ont un revêtement antiadhésif : l’opacité et les marques qui pourraient apparaître après une utilisation prolongée sont normales et ne compro- mettent pas la cuisson et le goût des aliments. DÉTARTRAGE Le Fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 57: Mise Hors Service

    MISE HORS SERVICE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Seite 58 Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Seite 59 Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Seite 60 Problèmes Causes possibles Solutions...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN. Gefahr für Kinder...
  • Seite 62 Gefahr wegen Strom Achtung - Sachschäden...
  • Seite 63: Schadensgefahr Wegen Anderer Ursachen

    Schadensgefahr wegen anderer Ursachen DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH...
  • Seite 65: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts...
  • Seite 66: Beschreibung Der Touch-Display-Funktion

    Beschreibung der Touch-Display-Funktion VOREINGESTELLTE AIR-FRY-GARPROGRAMME VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME STEAM- / AIR FRY-FUNKTION FUNKTIONSTASTEN Taste Beschreibung...
  • Seite 67: Beschreibung Der Displayanzeigen

    Beschreibung der Displayanzeigen Kontrollleuchte Status Bedeutung GEBRAUCH DES GERÄTS Die Antihaftplatte sorgt dafür, dass die Speisen knuspriger sind. Die Verwendung der An- tihaftplatte ist optional. Das Gerät ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die den Betrieb verhindert, wenn der Korb nicht richtig in den Garraum eingesetzt ist. Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät einen leichten Geruch und ein wenig Rauch abgeben: Dies ist völlig normal, da einige Teile leicht geschmiert wurden, und verschwindet Überschüssiges Öl wird am unteren Teil des Korbes aufgefangen.
  • Seite 68: Funktion Air Fry/Heissluftfrittieren

    GARFUNKTIONEN FUNKTION AIR FRY/HEISSLUFTFRITTIEREN Grillfunktion Auftaufunktion Dörrfunktion Lebensmittel Temperatur Zeit Fermentierfunktion...
  • Seite 69: Funktion Steam+Air Fry / Dampfgaren+Heissluftfrittieren

    FUNKTION STEAM+AIR FRY / DAMPFGAREN+HEISSLUFTFRITTIEREN Funktion Dampfgaren 100 °C Funktion Dampfgaren+Heißluftfrittieren Reinigungsfunktion des Wasserkreislaufs mit Dampffunktion Führen Sie die Reinigung des Wasserkreislaufs mit Dampffunktion ( ) nach dem Ge- brauch aller voreingestellten Garprogramme der STEAM+AIR FRY-Funktion durch. Für eine längere Lebensdauer des Geräts, und um Verkrustungen zu vermeiden, wird emp- fohlen, Mineralwasser mit einem geringen Anteil an festen Rückständen zu verwenden.
  • Seite 70: Voreingestellte Garprogramme

    VOREINGESTELLTE GARPROGRAMME Programme AIR FRY-Funktion Zeit Temperatur (°C) Programme STEAM+AIR FRY-Funktion Zeit Temperatur (°C)
  • Seite 71: Automatische Ausschaltfunktion

    Automatische Ausschaltfunktion Erhitzungsschutzfunktion SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG UND WARTUNG...
  • Seite 72: Reinigung Des Gerätes

    Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile Die Antihaftplatte und der Korb bestehen aus antihaftbeschichtetem Material: Stumpfheit und Flecken, die nach längerem Gebrauch auftreten können, sind normal und beeinträchti- gen das Kochen und den Geschmack der Speisen nicht. ENTKALKUNG Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an den inneren Bauteilen des Geräts, die durch die Verwendung von Produkten verursacht werden, die aufgrund des Vorhanden- seins von chemischen Zusätzen nicht geeignet sind.
  • Seite 73: Ausserbetriebsetzung

    AUSSERBETRIEBSETZUNG WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 74 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 75 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Seite 76: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Peligro para los niños...
  • Seite 77 Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales...
  • Seite 78 Peligro de daños debidos a otras causas GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO...
  • Seite 80: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción de la pantalla táctil PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS AIR FRY PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS STEAM+AIR FRY...
  • Seite 81: Botones De Función

    BOTONES DE FUNCIÓN Botón Descripción Descripción de los indicadores luminosos de la pantalla Indicador Estado luminoso USO DEL APARATO La placa antiadherente permite aumentar el crujido de los alimentos. El uso de la placa antiadherente es opcional. El aparato está equipado con un dispositivo que impide su funcionamiento si la cesta no está...
  • Seite 82: Función Grill

    Eventuales excesos de aceite se recogerán en el fondo de la cesta. preparar otros alimentos. MODOS DE COCCIÓN MODO AIR FRY/FREIDORA DE AIRE Función grill Función de descongelación Función de secado...
  • Seite 83 Alimento Temperatura Tiempo Función de fermentación MODO STEAM+AIR FRY/VAPOR+FRITURA AL AIRE Función de cocción al vapor puro a 100° C Función de cocción al vapor+fritura al aire Función de limpieza del circuito del agua con modo de vapor puro...
  • Seite 84 Efectuar la limpieza del circuito del agua con el modo de vapor puro ( ) después de usar cada programa de cocción preestablecido del modo STEAM+AIR FRY. Para prolongar la vida útil del aparato y evitar incrustaciones, se recomienda utilizar agua Función de bombeo del agua fuera del circuito Programas de cocción preestablecidos Programas en modo AIR FRY Tiempo...
  • Seite 85: Función De Autoapagado

    Función de autoapagado...
  • Seite 86 Función de protección contra el sobrecalentamiento ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Limpieza del aparato Limpieza de los componentes La placa antiadherente y la cesta están fabricadas con material antiadherente: la opacidad y los signos que pueden aparecer tras un uso prolongado son normales y no afectan la cocción ni el sabor de los alimentos.
  • Seite 87 El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes internos del aparato causados por el uso de productos no adecuados debido a la presencia de aditivos químicos.
  • Seite 88: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas Causas posibles Soluciones...
  • Seite 89 Problemas Causas posibles Soluciones...
  • Seite 90 Problemas Causas posibles Soluciones...
  • Seite 91: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
  • Seite 92 Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais...
  • Seite 93 Perigo de danos devidos a outras causas CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 94 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE O USO...
  • Seite 95: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho...
  • Seite 96: Teclas De Função

    Descrição do display touch PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS AIR FRY PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS STEAM+AIR FRY TECLAS DE FUNÇÃO Tecla Descrição...
  • Seite 97: Uso Do Aparelho

    Descrição dos sinalizadores no display Sinalizador Estado luminoso USO DO APARELHO A placa antiaderente permite preparar alimentos mais crocantes. O uso da placa antiade- rentes é opcional. O aparelho é dotado de um dispositivo que impede o funcionamento se o cesto não estiver inserido corretamente no compartimento de cozedura.
  • Seite 98: Função Grill

    MODALIDADE DE COZEDURA MODALIDADE AIR FRY/FRITADEIRA A AR Função grill Função de descongelamento Função de secagem Alimento Temperatura Tempo Função de fermentação...
  • Seite 99 MODALIDADE STEAM+AIR FRY/VAPOR+FRITURA A AR Função de cozedura a vapor puro 100° C Função de cozedura a vapor+fritura a ar Função de limpeza do circuito da água com modalidade vapor puro ) após utilizar cada programa de cozedura da modalidade STEAM+AIR FRY. Função de bombeamento da água para fora do circuito...
  • Seite 100 Programas da modalidade Tempo AIR FRY Programas da modalidade Tempo STEAM+AIR FRY...
  • Seite 101 Função de auto-desligamento Função de proteção contra o aquecimento ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO...
  • Seite 102: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Limpeza dos componentes A placa antiaderente e o cesto são feitos com material antiaderente: opacidade e sinais que podem surgir após um uso prolongado são normais e não comprometem a cozedura e o sabor dos alimentos. DESCALCIFICAÇÃO O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos aos componentes internos do aparelho causados pelo uso de produtos não conformes devido à...
  • Seite 103 PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Possíveis causas Soluções...
  • Seite 104 Problemas Possíveis causas Soluções...
  • Seite 105 Problemas Possíveis causas Soluções...
  • Seite 106: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. Gevaar voor kinderen...
  • Seite 107 Gevaar als gevolg van elektriciteit Let op – schade aan materialen...
  • Seite 108 Gevaar voor schade door andere oorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Seite 109 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TIJDENS HET GEBRUIK...
  • Seite 110 Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het aanraakscherm VOORINGESTELDE AIRFRYPROGRAMMA’S...
  • Seite 111: Functietoetsen

    VOORINGESTELDE STOOM+AIRFRYPROGRAMMA’S FUNCTIETOETSEN Toets Beschrijving Beschrijving van de controlelampjes op het scherm Controlelampje Staat Betekenis...
  • Seite 112: Het Apparaat Gebruiken

    HET APPARAAT GEBRUIKEN Door de antiaanbakplaat kunnen de etenswaren krokanter worden. Het gebruik van de anti- aanbakplaat is facultatief. Het apparaat is voorzien van een inrichting die de werking voorkomt als de mand niet goed in de binnenpan is aangebracht. Bij het eerste gebruik kan het gebeuren dat het apparaat een lichte geur en een beetje rook afgeeft: dit is volkomen normaal omdat sommige onderdelen licht gesmeerd zijn.
  • Seite 113 Droogfunctie Etenswaar Temperatuur Duur Fermenteerfunctie STOOM+AIRFRYEN Functie Stomen met pure stoom van 100° C Functie Stomen en airfryen...
  • Seite 114 Reinigingsfunctie van het watercircuit door middel van de stand pure stoom Reinig het watercircuit door middel van de stand pure stoom ( ) na het gebruik van ieder vooringesteld STOOM+AIRFRY-programma. Om de levensduur van het apparaat te verlengen en aanslag te voorkomen, wordt aangera- den zeer zwak mineraalhoudend mineraalwater te gebruiken.
  • Seite 115 STOOM+AIRFRY-program- Duur Temperatuur (°C) ma’s...
  • Seite 116: Automatische Uitschakelfunctie

    Automatische uitschakelfunctie Verwarmingsbeveiliging VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Het apparaat schoonmaken De onderdelen schoonmaken De antiaanbakplaat en de mand zijn van antikleefmateriaal gemaakt: na langdurig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaren niet schaadt.
  • Seite 117 ONTKALKEN De fabrikant wijst elke vorm van verantwoordelijkheid af voor schade aan de onderdelen in het apparaat veroorzaakt door het gebruik van verkeerde producten met chemische additieven. Gebruik geen azijn of andere ontkalkers die niet door de fabrikant zijn toegestaan. BUITENWERKINGSTELLING...
  • Seite 118: Overzicht Van Oplossingen Voor Een Aantal Problemen

    OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
  • Seite 119 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
  • Seite 120 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen...
  • Seite 154 .‫اﺗﺼﻞ مبﺮﻛﺰ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﺮ ﺧ ّ ﺺ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺎﻟﻒ‬ .‫أﻃﻔﺊ اﻟﺠﻬﺎز واﺗﺮﻛﻪ ﻳﱪد‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺗﺠﺎوزت‬ ‫، ﻓﻴﺠﺐ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﺣﺪ‬E03 ‫إذا اﺳﺘﻤﺮ اﻹﻧﺬار‬ .(‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ )°082 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ .‫ﻣ ﺮ اﻛﺰ اﻟﺪﻋﻢ اﳌﻌﺘﻤﺪة‬ .‫اﺗﺼﻞ مبﺮﻛﺰ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﺮ ﺧ ّ ﺺ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Seite 155 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺤﻀري ﻣﻜ ﻮ ّ ﻧﺎت ﻏﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪﻫﻮن، ﺗﱰﺳﺐ ﻛﻤﻴﺔ‬ ‫أﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻋﺪاد ﻣﻜ ﻮ ّ ﻧﺎت ﻏﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﺨﺮج دﺧﺎن أﺑﻴﺾ ﻣﻦ‬ ‫أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﺰﻳﺖ ﰲ اﻟﺴﻠﺔ. ﻳ ﺘ ّ ﻮﻟﺪ ﻋﻦ اﻟﺰﻳﺖ دﺧﺎن‬ .‫ﺑﺎﻟﺪﻫﻮن‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﺑﻴﺾ أﻛرث ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ‬ ‫ذﻟﻚ...
  • Seite 156 ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ، اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺨ ﻠ ّﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮه، ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﳌﻮاد اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﺗﺮﻛﻴﺒﺘﻬﺎ وﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﻘﻮاﻧني‬ .‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪ اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫أدﺧﻞ...
  • Seite 157 .‫- ﻧﻈﻒ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻣ ُ ﺒﻠﻠﺔ وﻏري ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﺗﻼف ﻃﺒﻘﺔ اﻟﻄﻼء اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ .‫ﺟ ﻔ ّﻒ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎ ﻓ ّﺔ‬ ‫( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻏري ﻛﺎﺷﻄﺔ، وﻣﺸﺒﻌﺔ ﺑﺎﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ. ﺟ ﻔ ّﻒ‬F) ‫- ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻘﺼﻮرة اﻟﻄﻬﻲ‬ .‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ...
  • Seite 158 :‫ﻳﻮﺿﺢ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ اﳌﺪد اﻟﺘﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ودرﺟﺎت اﻟﺤ ﺮ ارة ﻷﻧﻮاع اﻟﻄﻌﺎم اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫002 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫51 - 02 دﻗﻴﻘﺔ‬ (‫ﺑﻄﺎﻃﺲ ﻣﻘﻠ ﻴ ّ ﺔ )ﻣﺠ ﻤ ّ ﺪة‬ ‫081 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫02 - 03 دﻗﻴﻘﺔ ﺣﺴﺐ ﺗﻘﻄﻴﻊ‬ (‫ﺑﻄﺎﻃﺲ ﻣﻘﻠ ﻴ ّ ﺔ )ﻃﺎزﺟﺔ‬ ‫002 درﺟﺔ...
  • Seite 159 .‫ﻳﻌﺮض اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﺑ ﺮ اﻣﺞ اﻟﻄﻬﻲ ا ﳌ ُ ﻌﺪة ﻣﺴﺒ ﻘ ًﺎ واﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‬ ‫ميﺜﻞ ﻛﻞ رﻣﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻃﻬﻲ ﻣ ُ ﻌﺪ ﻣﺴﺒ ﻘ ًﺎ. اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻣﻀﺒﻮط ﻣ ُ ﺴﺒ ﻘ ًﺎ ﻋﲆ درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة وﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ اﳌﻮﴅ ﺑﻬﺎ ﺑﻨﺎء ﻋﲆ‬ ‫ﻧﻮع...
  • Seite 160 ) ‫- ﺗﻨﻈﻴﻒ داﺋﺮة اﳌﺎء ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺒﺨﺎر اﻟﻨﻘﻲ‬ 1300 ‫ﻻﺳﺘﻌامل ﺑ ﺮ اﻣﺞ اﻟﻄﻬﻲ ا ﳌ ُ ﻌﺪة ﻣ ُ ﺴﺒ ﻘ ًﺎ ﰲ وﺿﻊ ﺑﺨﺎر + ﻗﲇ ﺑﺎﻟﻬﻮاء، ﻳﺠﺐ ﻣﻞء ﺧ ﺰ ان اﳌﺎء. ﺗﺒﻠﻎ ﺳﻌﺔ ﺧ ﺰ ان اﳌﺎء‬ .‫ﻣﻠﻞ،...
  • Seite 161 .‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ وﺿﻌﻲ ﻃﻬﻲ: وﺿﻊ اﻟﻘﲇ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ووﺿﻊ ﺑﺨﺎر + ﻗﲇ ﺑﺎﻟﻬﻮاء‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻘﲇ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﺜﺎﱄ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺔ أﻛرث دون اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ ﻣﺬاق اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﻘﻠﻴﺔ وﻗﺮﻣﺸﺘﻬﺎ. دوران اﻟﻬﻮاء‬ .‫اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺘﻴﺢ اﻟﻄﻬﻲ اﳌﺘﻨﺎﺳﻖ ﻟﻠﺤ ﺮ ارة‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻘﲇ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻀﻢ مثﺎﻧﻴﺔ ﺑ ﺮ اﻣﺞ ﻃﻬﻲ ﻣ ُ ﻌﺪة ﻣ ُ ﺴﺒ ﻘ ًﺎ: ﻗﲇ ﻣﻘﺮﻣﺶ ﺑﺎﻟﻬﻮاء، ﺣﻠﻮﻳﺎت/ﻓﺮن، ﺷﻮي، ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ .‫اﻷﻃﻌﻤﺔ،...
  • Seite 162 +‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة اﻟﻄﻬﻲ ﻳﺪو ﻳ ً ﺎ. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻷزرار‬ ‫زر درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة‬ .‫أو - ﻟﺰﻳﺎدة أو ﺗﻘﻠﻴﻞ درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﻟﻄﻬﻲ‬ - ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ ﻳﺪو ﻳ ً ﺎ. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻷزرار+ أو‬ ‫زر...
  • Seite 163 ‫ - ﺣﻮض اﻟﺒﻘﺎﻳﺎ‬G ‫ - ﺧ ﺰ ان اﳌﺎء‬A ‫اﻟﺴﻠﺔ‬ ‫ - ﺳﺪادة ﺧ ﺰ ان اﳌﺎء‬B ‫اﳌﻘﺒﺾ‬ ‫ - ﺟﺴﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬C ‫ - ﻟﻮح ﻣﻀﺎد ﻟﻼﻟﺘﺼﺎق‬J ‫ - ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‬D ‫ﺣﻮض ﻧﺎﺗﺞ اﻟﺘﻜﺜﻴﻒ‬ ‫ - ﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬E ‫...
  • Seite 164 .‫ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺋﻞ، ﻓﻘﺪ ﻳﺘﴪب وﻳﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏري اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎز ذاﺗﻪ‬ .‫01 ﺳﻢ ﺑﻌﻴ ﺪ ً ا ﻋﻦ اﻟﺠﺪ ر ان أو اﻷﺛﺎث أو اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‬ ‫05 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ أو ﺗﻘﻞ درﺟﺔ ﺣ ﺮ ارﺗﻪ ﻋﻦ 01 درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ .‫اﻟﺘﴪب‬...
  • Seite 165 .‫ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ .‫اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ‬ .‫ﺑ ُ ﻌﺪ‬ .‫اﻟﻄﻬﻲ. اﻧﺘﻈﺮ اﻧﺘﻬﺎء ﺧﺮوج اﻟﺪﺧﺎن. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﱃ أﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ دﻋﻢ ﻓﻨﻲ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ أو اﻟﻘﺎﺑﺲ، أو إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻌﻴ ﺒ ً ﺎ. ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ، مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﺳﺘﺒﺪال‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ...
  • Seite 166 ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم. اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬي ﺻ ُ ﻤﻢ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺎت واﻷ ﴐ ار اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ﻳﺪك ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻴﻪ ﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ‬ .‫ﰲ ﺑﻴﻊ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﱃ أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ، ﻓﺘﺬﻛﺮ أن ﺗﺴﻠﻤﻬﻢ أﻳﻀ ً ﺎ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬ ‫- ﰲ...
  • Seite 198: Sikkerhedsadvarsler

    SIKKERHEDSADVARSLER LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, FØR DU TAGER APPARA- TET I BRUG. Fare for børn...
  • Seite 199 Elektrisk fare Advarsel – skader på materielle dele...
  • Seite 200 Fare for skader af andre grunde GEM BRUGSANVISNINGEN. SIKKERHEDSADVARSLER UNDER BRUG...
  • Seite 201: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet...
  • Seite 202 Beskrivelse af touchdisplayet FORUDINDSTILLEDE AIR FRY-PROGRAMMER FORUDINDSTILLEDE STEAM+AIR FRY-PROGRAMMER FUNKTIONSTASTER Tast Beskrivelse...
  • Seite 203: Brug Af Apparatet

    Beskrivelse af kontrollamper på display Kontrollampe Tilstand Betydning BRUG AF APPARATET Non-stick-pladen gør det muligt at gøre fødevarerne ekstra sprøde. Brugen af non-stick- pladen er valgfri. Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning, der forhindrer det i at fungere, hvis kurven ikke er sat korrekt i friturekammeret. Ved første brug kan apparatet udsende en let lugt og en smule røg.
  • Seite 204 TILBEREDNINGSFUNKTION FUNKTIONEN AIR FRY/LUFTFRITURE Funktionen grill Funktion til optøning Tørrefunktion Ingrediens Temperatur Funktionen fermentering...
  • Seite 205 FUNKTIONEN STEAM+AIR FRY/DAMP+LUFTFRITURE Funktionen ren damptilberedning 100° C Funktionen damp+luftfrituretilberedning Funktionen rengøring af vandkredsløbet med ren damp Udfør rengøringen af vandkredsløb med ren damp ( ) efter brug af ethvert forudindstillet program i STEAM+AIR FRY-funktionen. mineralvand med lavt bundfald. Funktionen til pumpning af vand uden for kredsløbet...
  • Seite 206 Forudindstillede tilberedningsprogrammer Programmer i AIR FRY-funktion Temperatur (°C) Programmer i STEAM+AIR FRY- Temperatur (°C) funktion...
  • Seite 207: Automatisk Slukningsfunktion

    Automatisk slukningsfunktion Overophedningssikring SIKKERHEDSADVARSLER UNDER RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Seite 208: Rengøring Af Apparatet

    Rengøring af apparatet Rengøring af delene Non-stick-pladen og kurven er fremstillet med non-stick-materiale: mathed og tegn, der kan AFKALKNING følge af brugen af afkalkningsmidler, hvis kemiske sammensætning ikke er i overensstem- melse kravene. Brug ikke eddike eller andre afkalkningsprodukter end de, som anbefales af producenten.
  • Seite 209: Afhjælpning Af Fejl

    UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Problem Løsninger...
  • Seite 210 Problem Løsninger...
  • Seite 211 Problem Løsninger...
  • Seite 213 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...

Diese Anleitung auch für:

4636/00

Inhaltsverzeichnis