Seite 6
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. - nelle fattorie...
Seite 7
Pericolo per i bambini Avvertenza relativa a ustioni...
Seite 10
Pericolo di danni derivanti da altre cause CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. Consumo energetico in modalità off: 0,0 W DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO...
Seite 11
DESCRIZIONE DEL DISPLAY TOUCH (FIG. 2) PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI Patate fresche Pollo Pizza Pesce TASTI FUNZIONE Tasto Descrizione...
Seite 12
PRIMA DELL'USO Attenzione Attenzione Attenzione no in contatto con gli alimenti (Fig. 7). ISTRUZIONI PER L'USO...
Seite 14
Dopo la cottura Attenzione Attenzione re altri alimenti. Modalità grill Funzione di autospegnimento Funzione di avvio ritardato...
Seite 15
Funzione di protezione contro il surriscaldamento Funzione di spegnimento forzato CONSIGLI DI PREPARAZIONE Programmi di cottura preimpostati...
Seite 16
Programma Funzione SHAKE Patate fresche Pollo Pizza Pesce calore Bistecca Polpette Pesce...
Seite 17
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Attenzione Attenzione Pulizia dell'apparecchio Pulizia dei componenti e il gusto degli alimenti. MESSA FUORI SERVIZIO...
Seite 18
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Soluzioni L'apparecchio non La spina non è stata si inserisce completamente nel inserito correttamente nel...
Seite 19
Soluzioni non sono fritte non sono croccanti...
Seite 20
ABOUT THIS MANUAL force and all the parts potentially dangerous to the user are protected. Read this manual carefully before use. Use the appliance only for its intended use to avoid possible injury and damage. Keep remember to include these instructions as well. Danger for children Warning of burns Danger due to electricity...
Seite 21
The manufacturer declines any responsibility for misuse or for any use other of warranty. for failures resulting from inadequate packaging of the product at the time of parts and accessories authorized by the manufacturer. concerning the materials intended to come into contact with food products. Danger for children received and understood the instructions and the existing dangers when using the appliance.
Seite 22
pliance during cooking. Keep your hands and face away from the air intake and the cooking compartment. and face at a safe distance from the air intake. also escape. Keep your hands and face away from the cooking compartment. leak out of the basket. Danger of burns. Danger due to electricity supply.
Seite 23
trolled systems. the appliance from the power outlet. Do not remove the basket from the cooking cal service centre to solve the problem. small quantities of liquid. Always check that the liquid has been absorbed by the solid ingredients before adding more. electric resistances.
Seite 24
power outlet is easily accessible. to prevent any risk. ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REF- ERENCE. Power consumption in off mode: 0,0 W DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A - Touch screen display...
Seite 25
TOUCH SCREEN DISPLAY DESCRIPTION (FIG. 2) PRE-SET COOKING PROGRAMS FUNCTION BUTTONS Button Description Allows the user to turn on or off the appliance. button decrease the cooking temperature and time. Allows the user to select the pre-set cooking program. start of the cooking process. Allows the usder to activate or to deactivate the sound signal that indicates the need to shake or mix the food.
Seite 26
BEFORE USE Check the voltage indicated on the data plate under the appliance matches the local voltage supply. Warning Warning Warning Always unplug the appliance from the power outlet before inserting or removing individual components. tact with food (Fig. 7). abrasive sponge.
Seite 27
inserted correctly in the cooking compartment. operation of the appliance. ing program lights up without blinking on the display. ) to activate the function that suggests mixing the foods during the cooking process. Warning appliance. Keep your hands and face away from the cooking compartment. appliance stops the cooking process.
Seite 28
After cooking to a few more minutes. ). After a few sec- Warning parts of the appliance when the appliance is operational or in the minutes following its shut- the basket. Warning Make sure that the ingredients cooked into the appliance are golden brown and not black or dark.
Seite 29
Overheating protection function The appliance is equipped with a overheating protection function. Forced shutdown function The appliance is equipped with a forced shutdown function. ) to turn off the appliance. All symbols will be turned PREPARATION TIPS The smaller ingredients require a shorter cooking time compared to the bigger ingredients. A larger amount of ingredients requires a slightly longer preparation time while a smaller amount requires a slightly shorter time.
Seite 30
Program Time Temperature (°C) SHAKE function Default Interval Default Interval function how the potato is cut Meatballs Quiche...
Seite 31
CLEANING AND MAINTENANCE Warning unplugged from the power outlet. or other liquids. Warning Unplug the appliance from the power outlet and wait for the hot parts to cool down before carrying out any cleaning and maintenance operations. Warning Do not use abrasive cleansers or metal tools to avoid scratching and damaging the coating. Cleaning the appliance coating.
Seite 32
TROUBLESHOOTING Solutions The appliance does not The power cord is not work. plugged in. which must be earthed. The timer has not been set. ) to manually set the cooking desired cooking time. The basket has not been inserted correctly. cooking compartment.
Seite 33
Solutions White smoke comes out The ingredients you are When you fry greasier ingredients of the appliance. cooking are greasier. more oil deposits in the container. The oil produces more white smoke while cooking. This has no effect on the preparation of the ingredients or on the appliance.
Seite 34
À PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes...
Seite 35
Aucune responsabilité n'est assumée pour une utilisation incorrecte ou pour des Danger pour les enfants Avertissement contre les brûlures...
Seite 36
et les parties métalliques internes de l’appareil pendant le fonctionnement de Danger électrique...
Seite 38
Danger de dommages dus à d'autres causes TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Consommation d’énergie en modalité off : 0,0 W DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Écran tactile...
Seite 39
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN TACTILE (FIG. 2) PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS BOUTONS DE FONCTION Bouton Description...
Seite 40
AVANT L'UTILISATION à celle du secteur local. Attention Attention Attention contact avec les aliments (Fig. 7). INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
Seite 41
correctement inséré dans le compartiment de cuisson. Lors de la première utilisation, l’appareil pourrait dégager une légère odeur et un peu de fonctionnement de l'appareil. Attention...
Seite 42
Après la cuisson Attention métalliques internes de l’appareil pendant le fonctionnement de l’appareil ou dans les mi- Attention d’autres aliments. Mode grill Fonction extinction automatique Fonction de démarrage différé...
Seite 43
Fonction de protection contre la surchauffe Fonction d’arrêt forcé CONSEILS DE PRÉPARATION Programmes de cuisson préréglés...
Seite 44
Programme Temps Température (°C) Fonction SHAKE Défaut Défaut Grill la coupe de la pomme de terre Rouleau de printemps...
Seite 45
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Attention Attention Nettoyage de l'appareil Nettoyage des composants mettent pas la cuisson et le goût des aliments. MISE HORS SERVICE...
Seite 46
DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil ne fonctionne électrique qui doit être équipée de mise La minuterie n'a pas été Appuyer deux fois sur le bouton Le panier n'a pas été inséré L'insertion correcte s'effectue lorsqu'on entend un dans le panier est trop Appuyer une fois sur le bouton Appuyer deux fois sur le bouton panier pour obtenir des aliments plus...
Seite 47
Problèmes Causes possibles Solutions Le panier ne s’insère pas complètement dans dans le panier est trop le compartiment de Le panier n'a pas été inséré correctement dans le correcte s'effectue lorsqu'on entend un On prépare des aliments Les paniers contiennent Les pommes de terre de terre utilisée n’est pas et s'assurer de les remuer pendant la...
Seite 48
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden europäischen Normen hergestellt und ist in den Bereichen geschützt, die für den Benutzer gefährlich sein könnten. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, um mögliche Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Seite 49
- Hotels, Motels, B&Bs und andere Wohngebäude (zur Nutzung durch ihre Gäste). nen Zwecke. Wir übernehmen keine Haftung bei einem falschen oder in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Einsatz. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfal- len alle Garantieansprüche. Leistung des Kundendiensts für Transportschäden, die durch falsche Verpa- ckung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen, nicht vorgesehen ist.
Seite 50
dürfen während des Betriebs und in den Minuten nach dem Ausschalten nicht berührt werden. Warten Sie bis die heißen Teile abgekühlt sind. tücher, um ihn herauszunehmen. Garraum des Geräts austreten. Hände und Gesicht vom Lufteinlass und vom Garraum fernhalten. und Gesicht weit von den Lufteinlass halten. Dampf.
Seite 51
schlossen ist. Achtung - Sachschäden stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird. Vorhänge). heißen Elektro- oder Gasherd oder in die Nähe eines Mikrowellenofens. versorgt werden. aufweist, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Den Korb nicht den Sie sich an das nächste autorisierte technische Servicezentrum, um das Problem zu beseitigen.
Seite 52
sind, sollten Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten, nicht scheuernden Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Möbeln oder anderen Geräten auf. nenten einsetzen oder entfernen. mit einer leicht zugänglichen Steckdose auf. bare Schäden aufweist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder wenn das Gerät selbst einen Defekt des Netzkabels eingeschlossen, nur von einem Kundendienst oder von autori- sierten Technikern durchgeführt werden.
Seite 53
BESCHREIBUNG DER TOUCH-DISPLAY (ABB. 2) VORGEGEBENE GARPROGRAMME Gefrorene Pommes Frites Frische Kartoffeln Huhn Pizza Süßspeisen Fisch Grill-Modus FUNKTIONSTASTEN Taste Beschreibung Schaltet das Gerät ein oder aus. Einmal drücken, um die Gartemperatur manuell einzustellen. Zweimal drücken, um die Garzeit manuell einzustellen. Drücken Sie die Tasten + Taste oder -, um die Gartemperatur oder die Garzeit zu erhöhen oder zu verringern.
Seite 54
des Geräts: Bei eventuellen Anfragen an die autorisierten Kundendienst-Centern, immer das Modell und die Seriennummer angeben. VOR DER VERWENDUNG Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts angege- bene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achtung anderen Geräten auf.
Seite 55
Den Korb nicht mit Öl auffüllen. Das Gerät ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die den Betrieb verhindert, wenn der Korb nicht richtig in den Garraum eingesetzt ist. Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät einen leichten Geruch und ein wenig Rauch abgeben: Dies ist völlig normal, da einige Teile leicht geschmiert wurden, und verschwindet ), bis das gewünschte Garprogramm ausgewählt ist Symbol des gewählten Garprogramms leuchtet konstant auf dem Display.
Seite 56
) drücken, um den Betrieb des Geräts zu PAUSE-Taste ( Drücken Sie die Beleuchtungstaste ( ), um die Beleuchtung im Inneren des Garraums einzu- schalten, wenn Sie den Garvorgang der Speisen überprüfen möchten. Nach dem Garen Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, setzen Sie den Korb einfach wieder in den Garraum und stellen Sie den Timer für einige Minuten ein.
Seite 57
Startverzögerungsfunktion Das Gerät ist mit einer Startverzögerungsfunktion ausgestattet, mit der eine bestimmte Zeit für den Beginn des Garvorgangs eingestellt werden kann. So aktivieren Sie die Funktion: ) und stellen Sie die gewünschte Garzeit ein. ). Die Taste leuchtet auf. ), um die Funktion zu starten. ), um die Verzögerung anzuhalten.
Seite 58
Programm Zeit Temperatur (°C) SHAKE-Funktion Default Zeitraum Default Zeitraum Gefrorene Pommes Frites Frische Kartoffeln Huhn Pizza NEIN Süßspeisen NEIN Fisch NEIN Warmhalten Grill NEIN Die folgende Tabelle enthält ungefähre Zeiten und Temperaturen für verschiedene Arten von Le- bensmitteln: Pommes Frites (gefrorene) Pommes Frites (frische) der Kartoffel Frittiertes Gemüse...
Seite 59
REINIGUNG UND WARTUNG bensdauer. Achtung trenntem Gerät durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Der Korb darf nicht mit Wasser gefüllt werden, wenn er im Garraum eingesetzt ist. Achtung Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis sich die heißen Teile abgekühlt haben, bevor Achtung Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallwerkzeuge, um Kratzer und Beschädigun-...
Seite 60
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert Der Stecker ist nicht in die Stecken Sie den Stecker in die nicht. Steckdose gesteckt. Steckdose, die geerdet sein muss. Die Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. Taste ( ) zweimal, um die Garzeit manuell einzustellen.
Seite 61
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Es werden fettere Zutaten Beim Frittieren fetthaltigerer Zutaten zubereitet. erzeugt beim Kochen mehr weißen oder auf das Gerät. Fettreste, die vom vorherigen Kochen übrig geblieben sind. gründlich nach dem Gebrauch. Frische Kartoffeln, in Die verwendete Verwenden Sie frische Kartoffeln Stäbchen geschnitten, Kartoffelsorte ist nicht zum und achten Sie darauf, dass Sie sie...
Seite 62
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL indican: Atención - daños materiales USO PREVISTO RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
Seite 63
Peligro para los niños Advertencia relativa a quemaduras...
Seite 64
Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales...
Seite 65
Peligro de daños debidos a otras causas...
Seite 66
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. Consumo energético en modo off: 0,0 W DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Pantalla táctil B - Cuerpo del aparato F - Cesta C - Compartimento de cocción...
Seite 67
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL (FIG. 2) PROGRAMAS DE COCCIÓN PREESTABLECIDOS Pollo «Pizza» Pescado BOTONES DE FUNCIÓN Botón Descripción Botón luz...
Seite 68
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Comprobar que el voltaje indicado en la placa situada debajo del aparato corresponda al de la red local. Atención Atención Atención Antes de utilizar el aparato por primera vez, lavar las piezas desmontables que entran en contacto con los alimentos (Fig.
Seite 69
INSTRUCCIONES DE USO La placa antiadherente permite aumentar el crujido de los alimentos. El uso de la placa antiadherente es opcional. No llenar la cesta con aceite. El aparato está equipado con un dispositivo que impide su funcionamiento si la cesta no está...
Seite 70
Después de la cocción Atención Atención Eventuales excesos de aceite se recogerán en el fondo de la cesta. preparar otros alimentos. Modo grill Función de autoapagado Función de arranque retrasado...
Seite 71
Función de protección contra el sobrecalentamiento Función de apagado forzoso CONSEJOS DE PREPARACIÓN Programas de cocción preestablecidos...
Seite 72
Programa Tiempo Temperatura (ºC) Función SHAKE Pollo «Pizza» Pescado mantenimiento del calor Grill del corte de la patata Bistec Pescado Chuleta de cerdo...
Seite 73
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención Atención Atención Limpieza del aparato Limpieza de los componentes La placa antiadherente y la cesta están fabricadas con material antiadherente: la opacidad y los signos que pueden aparecer tras un uso prolongado son normales y no afectan la cocción ni el sabor de los alimentos.
Seite 74
CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas Causas posibles Soluciones introducida correctamente El temporizador no está El tiempo de cocción no están cocinados tapas con aceite antes de introducirlas...
Seite 75
Problemas Causas posibles Soluciones completamente en el compartimento de introducido correctamente en el compartimento de En el contenedor han El tipo de patatas utilizadas de la cantidad de aceite Añadir un poco más de aceite para...
Seite 76
A PROPÓSITO DESTE MANUAL dicam: USO PREVISTO RISCOS RESIDUAIS AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Seite 80
Perigo de danos devidos a outras causas CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES. Consumo de energia no modo desligado (off): 0,0 W DESCRIÇÃO DO APARELHO...
Seite 81
DESCRIÇÃO DO DISPLAY TOUCH (FIG. 2) PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS Pizza TECLAS DE FUNÇÃO Tecla Descrição...
Seite 82
ANTES DO USO Atenção Atenção Atenção em contato com os alimentos (Fig. 7). INSTRUÇÕES DE USO...
Seite 90
OVER DEZE HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK RESTRISICO’S VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. - boerderijen...
Seite 91
Gevaar voor kinderen Waarschuwing voor brandwonden...
Seite 94
Gevaar voor schade door andere oorzaken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD. Energieverbruik in uitgeschakelde stand (off): 0,0 W BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT...
Seite 95
BESCHRIJVING VAN HET AANRAAKSCHERM (AFB. 2) VOORINGESTELDE BEREIDINGSPROGRAMMA’S Diepvriesfriet FUNCTIETOETSEN Toets Beschrijving toets op de toetsen + of - voor een langere of kortere toets...
Seite 96
VÓÓR HET GEBRUIK overeenkomt met die van het plaatselijke elektriciteitsnet. Let op Let op Let op Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u alle afneembare onderdelen af die in aanraking komen met de etenswaren (Afb. 7). GEBRUIKSAANWIJZING Door de antiaanbakplaat kunnen de etenswaren krokanter worden.
Seite 97
Het apparaat is voorzien van een inrichting die de werking voorkomt als de mand niet goed in de binnenpan is aangebracht. Bij het eerste gebruik kan het gebeuren dat het apparaat een lichte geur en een beetje rook afgeeft: dit is volkomen normaal omdat sommige onderdelen licht gesmeerd zijn. Dit ver- schijnsel zal na korte tijd verdwijnen.
Seite 98
Als de bereiding klaar is Let op Let op Een eventueel teveel aan olie wordt op de bodem van de mand opgevangen. Na de bereiding kan het apparaat meteen opnieuw worden gebruikt om andere etenswaren te bereiden. Grillstand ) om de grillstand in te Automatische uitschakelfunctie Startvertragingsfunctie...
Seite 99
Oververhittingsbeveiliging Handmatige uitschakeling BEREIDINGSTIPS Vooringestelde bereidingsprogramma’s...
Seite 100
Programma Duur Temperatuur (°C) SHAKE-functie Diepvriesfriet vlees grootte van de aardappel...
Seite 101
REINIGING EN ONDERHOUD Let op Let op Let op Reiniging van het apparaat De onderdelen schoonmaken De antiaanbakplaat en de mand zijn van antikleefmateriaal gemaakt: na langdurig gebruik kunnen dofheid en krassen optreden, wat heel normaal is en de bereiding en smaak van de etenswaren niet schaadt.
Seite 102
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen ) om de bereidingstijd De mand is niet goed ) om de De ingestelde bereidingstijd ) om de bereidingstijd de toetsen + of - om een langere ingrediënten moeten ingrediënten of de ingrediënten die door gemengd tijdens de Doe de antiaanbakplaat in de mand om...
Seite 103
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen geen enkel effect op de bereiding van gesneden aardappelen Doe de antiaanbakplaat in de mand om...
Seite 172
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga Uwaga Uwaga Czyszczenie komponentów...
Seite 175
ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING Dette apparat er fremstillet i overensstemmelse med gældende relevante europæiske forskrifter. Alle dele, der kan udgøre en potentiel fare for brugeren, er beskyttede. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning, før du bruger apparatet første gang. Brug kun apparatet til det formål, som det er beregnet til.
Seite 176
anden brug end den, som er anført i denne brugsanvisning. Forkert brug af ap- paratet medfører også, at garantien bortfalder. assistance ved skader, som skyldes uegnet emballage ved fremsendelse til et autoriseret servicecenter. reservedele, som er godkendt af producenten. Fare for børn fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
Seite 177
væk fra luftindtaget. Hold hænder og ansigt på afstand fra friturekammeret. varm olie kan komme ud fra kurven. Fare for forbrændinger. Elektrisk fare som er oplyst på mærkepladen på bunden af apparatet, svarer til spændingen i det lokale fastnet. cent, kan forårsage skader og ulykker. radiatorer) til samme stikkontakt som apparatet.
Seite 178
på varme elektriske varmeplader eller gaskomfurer eller i nærheden af mikrobøl- geovn. systemer. løst problemet. væsken er absorberet af levnedsmidlerne i fast form, før der tilsættes yderligere væske. med de elektriske modstande. ge skader på apparatet. du tager apparatet i brug. er afkølede, må...
Seite 179
på skader. Brug ikke apparatet, hvis elledningen eller stikket er beskadigede, eller hvis selve apparatet er defekt. For at forhindre enhver fare, må reparati- oner, herunder også udskiftning af elledningen, kun udføres af et autoriseret Servicecenter eller af autoriserede teknikere. Læs det vedlagte blad om bortskaffelse for oplysninger om korrekt bortskaf- GEM BRUGSANVISNINGEN.
Seite 180
BESKRIVELSE AF TOUCHDISPLAYET (FIG. 2) FORUDINDSTILLEDE TILBEREDNINGSPROGRAMMER Pizza Fisk Grill funktion FUNKTIONSTASTER Tast Beskrivelse tasterne "+" eller "-" for at øge eller mindske tilberedningstemperaturen eller -tiden. Vælger det forudindstillede tilberedningsprogram. for start af tilberedningen. Starter eller sætter tilberedningen på pause. Aktiverer eller deaktiverer lydsignalet, som angiver, at man skal ryste eller røre rundt i maden.
Seite 181
Ved eventuelle henvendelser til autoriserede servicecentre er det nødvendigt at oplyse model og serienummer. FØR BRUG Kontrollér, at den spænding, som er oplyst på mærkepladen på bunden af apparatet, svarer til spændingen i det lokale fastnet. Advarsel apparater. Advarsel Sænk aldrig apparatet, stikkontakten eller elledningen ned i vand eller andre væsker. Fyld ikke kurven med vand, når den er placeret i friturekammeret.
Seite 182
Apparatet er udstyret med en sikkerhedsanordning, der forhindrer det i at fungere, hvis kurven ikke er sat korrekt i friturekammeret. Ved første brug kan apparatet udsende en let lugt og en smule røg. Dette er et helt normalt, fordi nogle dele er let smurte. Lugten og røgen forsvinder efter kort tid. Dette har ingen tilberedningsprogram lyser fast på...
Seite 183
). Apparatet slukkes efter et par sekunder. Advarsel Rør ikke ved kurven i friturekammeret, non-stick-pladen og de indvendige metaldele på ap- paratet, mens apparatet er i drift, eller i minutterne umiddelbart efter der er slukket for appa- kan komme ud fra kurven. Advarsel brændte rester fra maden.
Seite 184
Tvungen slukning Apparatet er udstyret med en funktion til tvungen slukning. ) for at slukke apparatet. Alle ikoner slukkes, TILBEREDNINGSTIP Opvarm apparatet inden tilberedning af fødevarer for at optimere slutresultatet. kræver lidt kortere tid. tilberedningen mere ensartet. Snacks, der normalt bages i ovnen, kan også tilberedes i varmluftfrituregryden. Forudindstillede tilberedningsprogrammer Hvert symbol svarer til et forudindstillet tilberedningsprogram.
Seite 185
bibeholdelse af varmen Grill (dybfrosne) Friture (af grøntsager) Bøf Frikadeller 8 minutter Scampi Quiche Fisk Svinekoteletter Forårsruller Grøntsager...
Seite 186
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE dets levetid. Advarsel takten. Fare for elektrisk stød. Sænk aldrig apparatet, stikkontakten eller elledningen ned i vand eller andre væsker. Fyld ikke kurven med vand, når den er placeret i friturekammeret. Advarsel før rengøring og vedligeholdelse udføres. Advarsel ningen.
Seite 187
AFHJÆLPNING AF FEJL Problem Mulige årsager Løsninger Apparatet fungerer ikke. Stikket er ikke sat i Sæt stikket i stikkontakten, som skal stikontakten. ) for manuelt at indstille + eller - for at indstille den ønskede tilberedningstid. Indsæt kurven rigtigt i friturekammeret. Der lyder et "klik", når kurven er på...
Seite 188
Problem Mulige årsager Løsninger Der kommer hvid røg ud Ved stegning af mere fedtholdige af apparatet. fedtindhold. ingredienser løber mere olie ned i kurven. Olien forårsager mere hvid røg end normalt under stegningen. Dette af ingredienserne eller på apparatet. Der er fedtrester tilbage Hvid røg opstår ved opvarmning af i kurven fra tidligere fedtet eller olien i kurven.