Seite 1
LUNO BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Seite 3
Deutsch 4 - 13 Français 14 - 23 Italiano 24 - 33 English 34 - 43 Nederlands 44 - 53 Český jazyk 54 - 63 Język polski 64 - 73 Slovenský jazyk 74 - 83 R24_10/2024...
Seite 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
Seite 6
Definition der Warnhinweise 2. Bedienungselemente WARNUNG! Dieses Symbol warnt vor einer möglicher- weise gefährlichen Situation. Das Nicht- beachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen. VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf eine möglicher- weise gefährliche Situation hin. Nicht- beachtung kann Sachschäden...
Seite 7
(z. B. Möbel, Holz- oder Kunststoffverkleidungen, raumluftunabhängiger Betriebsweise Vorhänge usw.) sind folgende Sicherheitsabstände LUNO B.13 ist unter folgenden Voraussetzungen einzuhalten: Im Strahlungsbereich der Feuerraum- der Anschluss an mehrfach belegte Schornsteine scheibe (Abb. 1): 115 cm vor und 48 cm neben dem möglich:...
Seite 8
Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt es durch die Hitzeentwicklung zur Freiset- zung flüchtiger Bestandteile aus der Beschichtung Sie können in Ihrem LUNO auch Holzbriketts nach des Ofens, den Dichtbändern und den Schmierstof- DIN EN ISO 17225 oder gleichwertiger Qualität fen sowie zu Rauch- und Geruchsentwicklungen.
Seite 9
Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Vorgehensweise Stellung der Sie, je nach Witterungsbedingungen und Zugver- Bedienungselemente halten des Schornsteins, die Schieberstellung Ihres LUNO an die vorherrschenden Gegebenheiten an. Feuerrost schließen. Feuerrostschieber Restasche und evtl. unver- hineinschieben. brannte Holzkohle in der...
Seite 10
Anteile des Holzes (ca. 1 %) im Aschetresor. (während der Übergangszeit) Abb. 4 Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter be- Die Wärmeleistung Ihres LUNO können Sie durch findlichen Deckel heraus. Achten Sie darauf, dass 11. Entsorgung des Produkts die Menge des Brennstoffs beeinflussen.
Seite 11
12. Technische Daten Kaminofen LUNO B.13, geprüft nach EN 16510-2-1:2022, darf nur mit geschlosse- Abmessungen: Höhe Breite Tiefe nem Feuerraum betrieben werden. Mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich, Ofen 115,5 - 119,5 cm 51 - 54,5 cm 44,5 cm Feuerraum...
Seite 84
Erforderliche Angaben für Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräte Nach EU-Verordnung 2015/1185 Eigenschaften beim ausschließlichen Modellkennung(en) LUNO B.13 Betrieb mit dem bevorzugten Brennstoff Indirekte Heizfunktion [ja/nein] nein 70 % Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad η Direkte Wärmeleistung (kW) Wärmeleistung Nennwärmeleistung P (kW) Indirekte Wärmeleistung (kW) N. A. Mindestwärmeleistung P (Richtwert) N.
Seite 85
Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide D’après règlement UE 2015/1185 Caractéristiques pour une utilisation avec Référence(s) du modèle LUNO B.13 le combustible de référence uniquement Fonction de chauffage indirect: [oui/non] η 70 % Puissance thermique directe (kW)
Seite 86
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale a combustibile solido Ai sensi del regolamento (UE) 2015/1185 Caratteristiche quando l‘apparecchio è in Identificativo del modello LUNO B.13 funzione unicamente con il combustibile Funzionalità di riscaldamento preferito η 70 % indiretto: [sì/no]...
Seite 87
Information requirements for solid fuel local space heaters In accordance with EU regulation 2015/1185 Model identifier(s) LUNO B.13 Characteristics when operating with the 70 % Indirect heating functionality [yes/no] preferred fuel only η Direct heat output (kW) Heat output Indirect heat output (kW) N.
Seite 88
Informatie-eisen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming die vaste brandstoffen gebruiken Volgens de EU verordening (UE) 2015/1185 Typeaanduiding(en) LUNO B.13 Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeurbrandstof wordt gebruikt η 70 % Indirecte-verwarmingsfunctionaliteit: neen [ja/neen] Warmteafgifte Nominale warmteafgifte P (kW) Directe warmteafgifte (kW) n.
Seite 89
Požadavky na informace týkající se lokálních topidel na tuhá paliva Podle EU nařízení 2015/1185 Vlastnosti při provozu pouze s Identifikační značka (značky) modelu LUNO B.13 preferovaným palivem η 70 % Funkce nepřímého vytápění: [ano/ne] Tepelný výkon Přímý tepelný výkon (kW) Jmenovitý...
Seite 90
Wymogi w zakresie informacji dotyczące miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń na paliwa stałe Zgodnie z rozporządzeniem UE 2015/1185 Identyfikator(-y) modelu LUNO B.13 Charakterystyka w wypadku eksploatacji przy użyciu wyłącznie paliwa zalecanego η 70 % Funkcja ogrzewania pośredniego[tak/nie] Moc cieplna Bezpośrednia moc cieplna (kW)
Seite 91
Požiadavky na informácie pre lokálne ohrievače priestoru na tuhé palivo Podľa nariadenia EÚ 2015/1185 Identifikačný (-é) kód (-y) modelu) LUNO B.13 Vlastnosti pri prevádzke iba s uprednostňovaným palivom η 70 % Funkcia nepriameho vykurovania:[áno/nie] Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon P (kW) Priamy tepelný...
Seite 92
Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 6,2 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex Brennstoff-Energieeffizienz 80 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : LUNO B.13 sind die Hinweise in den Dokumenten zu be- achten Bedienungsanleitung : LUNO B.13 Technisches Datenblatt : LUNO B.13...
Seite 94
Tabliczka znamionowa · Typový štítok HASE Kaminofenbau GmbH Niederkircher Str. 14 54294 Trier NB1625 Modell / Model: LUNO B.13 | Typ / Type: CA EN 16510-2-1:2022 Zeitbrand-Feuerstätte / Intermittent burning appliance Raumheizung in Gebäuden ohne Warmwasserbereitung DoP: Luno B.13-2024/10 | Serien-Nr. / SN: Room heating in residential buildings (without water heating) Tragfähigkeit / Load capacity...
Seite 95
EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità CE Diese EG-Konformitätserklärung gilt für LUNO B.13 und La presente dichiarazione di conformità è valida per il modello LUNO B.13 e descrive la beschreibt die Übereinstimmung mit den nachfolgenden Richtlinien: conformità con le seguenti direttive: 2009/125/EG Richtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Directive 2009/125/CE établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière...
Seite 96
Trier, 16.09.2024 · dyrektor przedsiębiorstwa Fernando Najera ES Prohlášení o shodě ES Konformitné vyhlásenie Toto prohlášení ES o shodě je platné pro zařízení LUNO B.13 a popisuje shodu s následujícími Toto ES konformitné vyhlásenie platí pre LUNO B.13 a popisuje súlad s nasledujúcimi směrnicemi: smernicami: 2009/125/ES Směrnice o stanovení...