LEVEL THE GROUND SURFACE I ÉGALISEZ LA SURFACE DU SOL I NIVELE LA SUPERFICIE DEL SUELO I EBNEN SIE DIE
BODENOBERFLÄCHE I MAAK DE BODEM VLAK I LIVELLA LA SUPERFICIEDEL TERRENO I NIVELE A SUPERFICIE DO SOLO
REQUIRED TOOLS I OUTILS EXIGÉS I HERRAMIENTASNECESARIASI BENÖTIGTE WERKZEUGE I BENODIGD
GEREEDSCHAP I ATTREZZATURA OCCORRENTE I FERRAMENTAS NECESSÅRIÅS
BEFORE STARTING
ASSEMBLY
MONTAGEBEGINN I VOORDAT U BEGINTTE MONTEREN I PRIMA Dl INIZIARE IL MONTAGGIO I ANTES DE INICIARA MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual I Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly I Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface I Review all assembly instructions I Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité d la fin de ce manuel I Assurez-vous qu'il ny a pas de piéces manquantes
ou endommagées AVANTde commencer ou d'organiser l'assemblage I Retirez toutes les piéces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre I Lisez toutes les instructions de montage I Assemblez toutes les piéces seton les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que estån al final de este manual I Asegürese de que no faltan piezas ni
estån daöadas ANTES de comenzar o disponer el montaje I Saque todas las piezas del paquete o paquetes y pöngalas
sobre una superficie de trabajo limpia I Revise todas las instrucciones de montaje I Monte todas las piezas segün las
instrucciones
de este manual. No se saltee ningün paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch I Prüfen Sie bitte VORdem Zusammenbau, dass
keine Teile beschödigt sind Oder fehlen I Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsflöche aus I Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch I Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding I Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDATu met de montage begint I Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak I Bekijk alle montagehandleidingen I Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding.
Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale I Verificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRIMAdi iniziare o di disporre il montaggio I Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su
una superficie di lavoro pulita I Consulta tutte le istruzioni di montaggio I Monta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute
in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e seguranqa que constam da parte final deste manual I Verifique para se assegurar de que
ndo hå pegas em falta ou danificadas ANTESde comegar a preparar a montagem I Retire todas as pegas da embalagem e
espalhe-as numa superficie de trabalho limpa I Reveja todas as instrugöes de montagem I Monte todas as pegas de acordo
com as instrugöes do manual. Ndo salte quaisquer passos.
I AVANT
DE COMMENCER
LE MONTAGE
I ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO
I VOR