Sicherungs- und abseilgeraet fuer einzelseite (36 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Climbing Technology QUICK'ARBOR
Seite 2
legend User Harness Anchor Ancoraggio Utilizzatore Imbracatura Amarrage Utilisateur Harnais Anschlagpunkt Benutzer Sicherheitgurt Anclaje Usuario Arnés waRnings 50°C SOAP DANGER Attention! Some views of the product are not real, but they have been simplified for a better understanding of the user’s instructions. Attenzione! Alcune viste del prodotto non sono reali, ma sono state semplificate per una migliore comprensione dell’istruzione d’uso.
Seite 19
ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl duit car elle est liés à divers facteurs: l’utilisation fréquente Dieses Blatt enthält die für eine korrekte Benutzung der ou incorrecte, le milieu ambiant, l’usure, la corrosion, les Seileinstellvorrichtungen erforderliche Informationen. fortes contraintes, le stockage incorrect, etc.
Seite 20
ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl dukt muss von zuständigem und genehmigtem Personal Seile oder auf eventuelle Fremdkörper, die ein korrektes vor und nach der Benutzung überprüft werden. Es dürfen Funktionieren des Blockiernockens auf dem Seil behin- keinesfalls Änderungen oder Einsätze an der Vorrichtung dern können, Acht gegeben werden;...
Seite 21
ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl gleiten und blockiert sich in der gewünschten Position. 5.7 - EN12841:2006. Falls Sie auf ein vertikalen Seil aufsteigen, muss das Ge- Diese Geräte sind Seil-Regulierungsvorrichtungen vom rät nach unten, parallel zum Seil gezogen werden (Abb. Typ B für den Aufstieg der Arbeitslinie.
Seite 22
ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | DEuTSCh | esPaÑOl vom Sonnenlicht trocknen lassen. Schmieren Sie auf die mein für Nachlässigkeiten seitens des Benutzers, die die beweglichen Teile ein universell einsetzbares, niedrigvis- Gefahrbedingungen erhöhen können und bei der Benut- koses Silikonöl, das zur Schmierung von metallischen und zung des Gerätes festgestellt werden, verantwortlich.
Seite 26
Inspection record card; Scheda di controllo periodico approfondito; Fiche d’exa- men périodique; Karte für die periodische Kontrolle; Ficha de revision periodica Date; Data; Date; Datum; Fecha Ground (periodical check); Mo- tivo (controllo periodico); Motif (examen périodique); Grund (periodische Kontrolle); Motivos (revision periódica) Any defect found, any repair made or any other pertinent in-...
Seite 27
Equipment identifying card; Scheda d’identificazione dell’e- quipaggiamento; Fiche d’identification de l’équipement; Identifikationskarte der Ausruestung; Ficha de identificación del equipo Commercial marking; Marchio commerciale; Marque commercial; Handelsmarke; Marque commercial Aludesign S.p.A. Manufacturer; Fabbricante; Fabri- Via Torchio 22 I 24034 cant; Hersteller; Fabricante Cisano B.sco BG ITALY Model;...