Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
QUiCK'aRBOR
EN
Rope adjustment device
IT
Dispositivo di regolazione della corda
FR
Dispositif de réglage de la corde
DE
Seileinstellvorrichtung
ES
Dispositivo de regulación de cuerda
C
0333
en 12841:2006-B
made in italy
Patented
Ref. No.
Ropes
89/686/CEE - Personal Protective Equipment against falls from a height
2D653
500 g
EN1891-A 
10 ≤ Ø ≤ 13 mm
Activities involving the use of this device are potentially dange-
rous. You are responsible for your own actions and decisions. Be-
fore using it, you must read and understand these user instructions
and warnings, and familiarize yourself with its capabilities and
limitations. We recommend a specific training for the proper use.
FAILURE TO RESPECT ANY OF THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH!
Angle 120°
more ergonomic,
more performing.
Safety covers
more safe.
loading

Inhaltszusammenfassung für Climbing Technology QUICK'ARBOR

  • Seite 2 legend User Harness Anchor Ancoraggio Utilizzatore Imbracatura Amarrage Utilisateur Harnais Anschlagpunkt Benutzer Sicherheitgurt Anclaje Usuario Arnés waRnings 50°C SOAP DANGER Attention! Some views of the product are not real, but they have been simplified for a better understanding of the user’s instructions. Attenzione! Alcune viste del prodotto non sono reali, ma sono state semplificate per una migliore comprensione dell’istruzione d’uso.
  • Seite 4 installatiOn 4.4 - OK! - 4 -...
  • Seite 19 ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl duit car elle est liés à divers facteurs: l’utilisation fréquente Dieses Blatt enthält die für eine korrekte Benutzung der ou incorrecte, le milieu ambiant, l’usure, la corrosion, les Seileinstellvorrichtungen erforderliche Informationen. fortes contraintes, le stockage incorrect, etc.
  • Seite 20 ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl dukt muss von zuständigem und genehmigtem Personal Seile oder auf eventuelle Fremdkörper, die ein korrektes vor und nach der Benutzung überprüft werden. Es dürfen Funktionieren des Blockiernockens auf dem Seil behin- keinesfalls Änderungen oder Einsätze an der Vorrichtung dern können, Acht gegeben werden;...
  • Seite 21 ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | deUtsCh | ESpAÑOl gleiten und blockiert sich in der gewünschten Position. 5.7 - EN12841:2006. Falls Sie auf ein vertikalen Seil aufsteigen, muss das Ge- Diese Geräte sind Seil-Regulierungsvorrichtungen vom rät nach unten, parallel zum Seil gezogen werden (Abb. Typ B für den Aufstieg der Arbeitslinie.
  • Seite 22 ENGlISh | ITAlIANO | FRANÇAIS | DEuTSCh | esPaÑOl vom Sonnenlicht trocknen lassen. Schmieren Sie auf die mein für Nachlässigkeiten seitens des Benutzers, die die beweglichen Teile ein universell einsetzbares, niedrigvis- Gefahrbedingungen erhöhen können und bei der Benut- koses Silikonöl, das zur Schmierung von metallischen und zung des Gerätes festgestellt werden, verantwortlich.
  • Seite 26 Inspection record card; Scheda di controllo periodico approfondito; Fiche d’exa- men périodique; Karte für die periodische Kontrolle; Ficha de revision periodica Date; Data; Date; Datum; Fecha Ground (periodical check); Mo- tivo (controllo periodico); Motif (examen périodique); Grund (periodische Kontrolle); Motivos (revision periódica) Any defect found, any repair made or any other pertinent in-...
  • Seite 27 Equipment identifying card; Scheda d’identificazione dell’e- quipaggiamento; Fiche d’identification de l’équipement; Identifikationskarte der Ausruestung; Ficha de identificación del equipo Commercial marking; Marchio commerciale; Marque commercial; Handelsmarke; Marque commercial Aludesign S.p.A. Manufacturer; Fabbricante; Fabri- Via Torchio 22 I 24034 cant; Hersteller; Fabricante Cisano B.sco BG ITALY Model;...

Diese Anleitung auch für:

2d653