Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SKIMMER A200
NOTA200 - 2024/01/16
SOCIÉTÉ ACIS
15, rue des Marais BP 3
44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE
www.acis-france.com
client.acis@acis-france.com
FR
GUIDE D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG
GUÍA DE INSTALACIÓN • GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING • MANUAL DE INSTALAÇÃO
DESIGN
ENG
DE
NL
weltico
PT
ES
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für weltico A200

  • Seite 1 SKIMMER A200 GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG GUÍA DE INSTALACIÓN • GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING • MANUAL DE INSTALAÇÃO DESIGN weltico NOTA200 - 2024/01/16 SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com...
  • Seite 2 ............... 3 CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTICS / MERKMALE / KENMERKEN / CARATERÍSTICAS / CARATTERISTICHE DESIGN - VERSION BÉTON ................... 4 CONCRETE VERSION / BETONSCHWIMMBECKEN / UITVOERING BETON / VERSÃO PARA BETÃO / VERSIÓN HORMIGÓN / VERSIONE CEMENTO DESIGN - BETON-LINER/COQUE ................. 6 CONCRETE-LINER/SHELL / BETONSCHWIMMBECKEN MIT FOLIENAUSKLEIDUNG/SCHALENSCHWIMMBECKEN / UITVOERING BETON-LINER/SCHAAL / VERSÃO PARA BETÃO-REVESTIMENTO /PREFABRICADA / VERSIÓN HORMIGÓN-LÍNER/MONOCASCO / VERSIONE CEMENTO-RIVESTIMENTO /SCOCCA...
  • Seite 3 CARACTÉRISTIQUES • Fabriqué en ABS • Traité contre les UV • Obturateur de réglage • Volet flottant silencieux • Trop plein Ø50mm extérieur • Sorties : - Ø50mm intérieur (x2) - 1’’1/2 intérieur ou 2’’ extérieur RÉCEPTION DU MATÉRIEL • 1 colis contenant le boitier compet + accessoires Characteristics Merkmale Kenmerken...
  • Seite 4 ref. DESIGN - VERSION BÉTON 92085 CONCRETE VERSION VERSÃO PARA BETÃO NR. Art.-NR rif. 92085 BETONSCHWIMMBECKEN VERSIÓN HORMIGÓN UITVOERING BETON VERSIONE CEMENTO...
  • Seite 5 FR / EN / DE / NL QUANTITÉ N° QUANTITY DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG AANWIJZING MENGE ART.-NR. KWANTITEIT 80176 COUVERCLE NEUTRE NEUTRAL COVER NEUTRALE ABDECKUNG NEUTRAAL DEKSEL TÉLESCOPE SKIMMER/ SKIMMER / SKIMFILTER SKIMMER-TELESKOP/ TELESCOOP-SKIMMER/ 62513 SKIMFILTRE TELESCOPE SKIMMERFILTER SKIMFILTER TEMPORARY PROTECTIVE ABDECKUNG FÜR 60360 COUVERCLE PERDU...
  • Seite 6 ref. DESIGN - BETON-LINER/COQUE 92285 CONCRETE-LINER/SHELL VERSÃO PARA BETÃO- REVESTIMENTO /PREFABRICADA NR. Art.-NR rif. BETONSCHWIMMBECKEN 92285 MIT FOLIENAUSKLEIDUNG/ VERSIÓN HORMIGÓN-LÍNER/ SCHALENSCHWIMMBECKEN MONOCASCO UITVOERING BETON-LINER/ VERSIONE CEMENTO- SCHAAL RIVESTIMENTO /SCOCCA...
  • Seite 7 OTTURATORE DI FONDO 60284 SKIMMER SKIMMER SKIMMER 60392 TAMPA TAPÓN TAPPO FLANGE REVESTIMENTO FLANGIA RIVESTIMENTO 80224 BRIDA DEL LÍNER A200 A200 A200 80226 JUNTA PLANA A200 JUNTA PLANA A200 GUARNIZIONE PIATTA A200 80225 CONTRA-FLANGE A200 CONTRABRIDA A200 CONTROFLANGIA A200 PROTEÇÃO DOS...
  • Seite 8 ref. DESIGN - VERSION PANNEAU LINER 92385 PANEL-LINER VERSÃO PARA NR. Art.-NR rif. PAINÉIS-REVESTIMENTO PLATTEN-SCHWIMMBECKEN MIT 92385 FOLIENAUSKLEIDUNG VERSIÓN PANEL-LÍNER UITVOERING PANEEL-LINER VERSIONE PANNELLO -RIVESTIMENTO...
  • Seite 9 SKIMMERBODENS 60392 BOUCHON PLUG STOPFEN FLANSCH PLATTEN- BRIDE PANNEAU-LINER 62510 A200 PANEL-LINER FLANGE SCHWIMMBECKEN MIT FLENS PANEEL - LINER A200 A200 FOLIENAUSKLEIDUNG A200 80226 JOINT PLAT A200 A200 FLAT GASKET FLACHDICHTUNG A200 VLAKKE DICHTING A200 80225 CONTRE-BRIDE A200 A200 COMPANION FLANGE...
  • Seite 10 INSTALLATION MONTAGE / INSTALLATIE / INSTALAÇÃO / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE Il est impératif de protéger les surfaces visibles des pièces plastiques et les orifices lors du scellement par des protections de chantier afin d’éviter des brûlures de la matière engendrées par le béton. You must protect the visible surfaces of the Die sichtbaren Oberflächen der Kunststoffteile Het is volstrekt noodzakelijk om de zichtbare...
  • Seite 11 VERSION BÉTON-LINER CONCRETE-LINER / BETONSCHWIMMBECKEN MIT FOLIENAUSKLEIDUNG / UITVOERING BETON-LINER / VERSÃO PARA BETÃO-REVESTIMENTO / VERSIÓN HORMIGÓN-LÍNER/ VERSIONE CEMENTO-RIVESTIMENTO • Positionner puis caler le dessous du boitier pour stabiliser le  Skimmer à l’horizontale sur la structure béton. • Raccorder le Skimmer via les sorties du boitier puis placer le couvercle perdu.
  • Seite 12 • Install the liner, taking care to follow the • Die Folie anbringen und dabei auf die • Breng de liner aan in de hiernaast order of assembly shown opposite. nebenstehende Reihenfolge Montage aangegeven volgorde. achten. (It is best to finish tightening the screws using a (Het is beter om het aandraaien van de schroeven manual rather than an electric screwdriver to avoid uit te voeren met een manuele schroevendraaier...
  • Seite 13 VERSION COQUE SHELL / SCHALENSCHWIMMBECKEN / UITVOERING SCHAAL VERSÃO PARA PREFABRICADA / VERSIÓN MONOCASCO / VERSIONE SCOCCA  • Placer la bride sur la paroi selon la position souhaitée (sans la coller). • Percer la paroi (Ø6mm) à l’aide des trous de fixation. •...
  • Seite 14 • Instale o Skimmer tendo o cuidado de • Instale el skimmer teniendo cuidado • Installare lo skimmer facendo attenzione seguir a ordem de montagem mostrada ao de respetar el orden de montaje que se a seguire l’ordine di montaggio illustrato lado.
  • Seite 15 • Procéder à l’installation du Skimmer sur la structure en suivant les indications ci-dessous. • Install the Skimmer on the frame by • Den Skimmer an der Struktur befestigen • Installeer de skimmer op de constructie following the indications below. und dabei wie unten beschrieben vorgehen.
  • Seite 16 • Instale o revestimento, tendo o cuidado de • Instale el líner teniendo cuidado de respetar • Installare rivestimento facendo seguir a ordem de montagem mostrada ao el orden de montaje que se muestra al lado. attenzione a seguire l’ordine di montaggio lado.
  • Seite 17 GARANTIE ACIS, responsable de la mise sur le marché des skimmers Weltico atteste que ce EXCLUSIONS DE GARANTIE produit a été conçu et fabriqué selon les directives européennes et est exempt de • La garantie ne s’applique pas si l’installation n’est pas en tous points conforme à...
  • Seite 18 GARANTIA EXCLUSÕES DA GARANTIA A ACIS, responsável pela comercialização dos skimmers Weltico, atesta que • A garantia não se aplica se a instalação não estiver conforme em todos os pontos este produto foi concebido e fabricado de acordo com as diretivas europeias e com a instalação descrita neste manual.
  • Seite 19 2 años a contar desde la detección GARANTÍA del vicio. ACIS, responsable de la comercialización de los skimmers Weltico, certifica que este producto se ha diseñado y fabricado en el cumplimiento de las directivas europeas y EXCLUSIONES DE GARANTÍA que no presenta defectos de materiales ni de fabricación.
  • Seite 20 SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com client.acis@acis-france.com...

Diese Anleitung auch für:

92085