GEFAHR
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
Gerät
nur an Steckdosen
Festanschlüssen
betreiben.
DANGER
Danger
of fatal electric
The device may only be operated at
power outlets or fixed connections with
protective earthing
DANGER
Danger de mort par choc électrique
Utiliser l'appareil uniquement lorsqu'il
est raccordé
ou des
branchements
la terre.
PERICOLO
Pericolo di morte per scossa elettrica
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente
con prese elettriche o allacciamenti
fissi provvisti di messa a terra.
GEVAAR
Levensgevaar
Apparaat alleen aan stopcontacten of
vaste aansluitingen met randaarding
gebruiken.
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga
eléctrica
Utilizar eI dispositivo solamente en
tomas de corriente o conexiones fijas
con puesta a tierra de protecciön
54043197686759179-1
0 09-2018
966.729.00.0 (07)
Oder
mit Schutzerdung
shock
des prises électriques
fixes
avec
mise
door elektrische
schok
PERIGO
Perigo de morte provocado
elétrico
Utilizar o aparelho apenas em tomadas
ou ligaqöes fixas com ligaqäo
protegäo.
FARE
Livsfare på grund af elektrisk
Enheden må kun anvendes på
stikdåser
jordtilslutning
FARE
Livsfare på grunn av elektrisk
Apparatet skal kun drives i
stikkontakter eller faste tilkoplinger med
jordet ledning.
FARA
Livsfara p.g.a. elektriska
ä
Apparaten får endast anslutas till
eluttag eller fasta anslutningar med
skyddsjordning.
VAARA
Sähköiskun
Laitetta saa käyttää vain
suojamaadoituksella
pistorasioissa tai kiinteissä liitännöissä.
NIEBEZPIECZENSTWO
Zagroienie
prqdem
Urzadzenie eksploatowaé wy}acznie po
pod}aczeniu do gniazdek elektrycznych
lub przy}qczy stacjonarnych
wyposaionych
VESZÉLY
Életveszély åramütés következtében
A készüléket
rendelkezö dugaszolö aljzatokkal vagy
rögzitett csatlakozökkal üzemeltesse.
por choque
terra de
stød
eller
faste
forbindelser
med
støt
stötar
aiheuttama
hengenvaara
varustetuissa
iycia na skutek poraienia
w uziemienie ochronne.
csak
védöföldeléssel
'GEBERIT
3