Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa DRAINER 100 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

TROUBLE
SHOOTING
PROBLEME UND DEREN LÖSUNG / AVIArHOCTVIKA HEVICIIPABHOCTEVI
Sintomas
La aguja del vacu6metro estå eståtica
durante
la de
resi6n.
La aguja del vacu6metro no alcanza la
mitad
de la zona
verde.
El equipo no aspira aün que el
vacu6metro marca la presi6n
adecuada.
EIequipo no aspira y pierde
progresivamente el vacio.
Symptom
L'aiguille du manométre ne bouge pas
endant
ue Ie réservoir
se dé
L'aiguille du manomötre n'atteint pas
a moitié
de la zone verte.
L'appareil n'aspire pas ou le
manometre n'indique pas la pression
adéquate.
L'appareil n'aspire pas ou perd
progressivement de la pression.
DE
Symptömes
Zeiger des Druckmessers bewegt sich
nicht
bei Druckreduzierun
Zeiger des Druckmessers erreicht nicht
den grünen Bereich.
Das Cerät saugt nicht, obwohl der
Druckmesser den richtigen Druck
zeigt.
Das Gerät saugt nicht Oder verliert
Druck.
np'43HaK HencnpaBHOCTL4
Bo BPetv1R c6poca magneHVlR
cTpeTIKa
BaKYYMHoro
MaHOMeTpa
ABL,1raeTCR.
CTpenKa BaKYYMHoroMaHOMeTpaHe
AOCTV1raeT3eneHoV1 30Hbl.
BaKYYMHblV
1
C60PLUVIK H e BCaCblBaeT
OTpa60TaHHoe Macno, maxe ecru,l
BaKYYMHbl'i MaHOMeTP nOKa3blBaeT
He06XOAVIMOe
3Toro
aaBneHhe
BaKYYMHbM C60PLUVIKHe BCaCblBaeT
0Tpa60TaHHoe Macno
nocTeneHH0
TepReT C03aaHHblV1 B aKYYM.
837 803 R. 04/16
SAMOA
Industrial,
S A
.
pol.
/ ANOMALiAS
Posibles
causas
Vacu6metro estropeado o obstruido.
Insuficiente
resiön
Insuficiente
caudal
de aire.
El aceite
estå frio.
La vålvula
en la man
La cånula
o el conector
Las juntas t6ricas del conector cänula estån
dahadaso
astadas.
La canula no alcanza el aceite por estar extremamente
curvada
o desviada.
El res iradero
estå abierto.
Possible
Causes
Le manométre est endommagé ou bouché.
ressurise.
Pression
insuffisante
Débit
d'air
insuffisant.
L'huile
est froide.
La vanne
du flexible
Sonde
bouchée.
Joints tori ues du raccord de la sonde abimés ou usés.
La sonde n'atteint pas l'huile. Extreme courbé ou dévié.
Le res
irateur
est ouvert.
mögl.
Ursache
Druckmesser beschädigt.
nicht
enu
Luftdruck.
nicht genug Luftzufuhr.
das Öl ist kalt.
Ventil
am
Sau
schlauch
Sau
rohr
ist versto
beschädigte Oder abgenutzte O-Ringe am Saugrohr
Oder Verbindun
sstück.
Saugrohr erreicht das 01 nicht.
Entlüftun
sventil
offen.
B03MO>KHble np'4M"Hb1
BaKYYMHblV1 MaHOMeTP n oBpe>KAeH L,ITIVI 3a6nowpoBaH.
He
CJIVILUKOM HV13KOe aaBneH1,1e noaaBaeMoro
Cna6aR noaaqa B03Ayxa.
Macno CTIVIUJKOM XOJIOAHOe.
KnanaH Ha BCaCblBaK)1.Uetv1
3arpR3HeH.
AaTHVIK VIJIL,I UJTYUep BCaCblBaHVIRgarpR3HeH.
170BpexneHHble
VIJIVI M 3H01.neHHbleynnOTHVITenbHble
KOJIb14a pa3beMa
aaTHVIKa.
HVI>KHVIVI
KpaV1 aaTHVIKaHe KacaeTCRMacna L,13-3a
Toro,
OH onyl.ueH non 60nbLUMM yrnotvl
n
VIAaHO
Hen
aBVIJ1bHOe
KnanaH BcaCblBa101.uero L.unaHra OTKPblT.
Ind. Porce o, 1-14 • Camino del Fontån, 831 • 33392 - GÜ6n -S ain • Tel.: +34 985 381 488 • www.samoaindustrial.com
Y SOLUCIONES
de aire en la red.
uera de as iraci6n
estå cerrada.
estå obstruido.
au niveau
de
la liaison
d'air.
d'as
iration
est fermée.
ist
eschlossen.
ft.
B03A xa.
1.unaHre3aKPblT nnm
eMY
Han
agneHL,1e.
/ ANOMALIES
ET SOLUTIONS
Soluciones
Sustituya el vacu6metro.
Aumente
la
resiön
de aire.
Aumente secciones de paso en el suministro y
limite
en lo
osible
Ia Ion
Mantenga el motor en marcha unos minutos
antes de realizar la aspiraci6n.
Abra
la vålvula.
Lim
ie o sustitu
a la cånula / conector.
Remplace Iasjuntas töricas
Saque la canula y vuelva a introducir, teniendo
es ecial cuidado
de alcanzar
Cierre
el res
iradero.
Solution
Remplacer le manométre.
Au
menter
la
ression
de la liaison
Augmenter le diametre de la ligne d'air et
diminuer
la Ion
ueur de celle-ci.
Maintenir Ie moteur en marche pendant
quelques minutes a vant d eprocéder ä
I as iration
d'huile
usée.
Ouvrir
la vanne.
Netto
er ou rem
lacer la sonde
Rem
lacer
les •oints
tori
ues.
Sortir
la sonde
et l'introduire
veillant
ä bien
arriver
au fond
Fermer
le res
irateur.
Lösung
ersetzen.
Luftdruck
erhöhen.
Durchmesser der Druckleitung erhöhen und/
Oder
Leitun
kürzen.
Motor einige Minuten vor dem Absaugen laufen
lassen.
Ventil
öffnen.
Reini
en Oder
ersetzen.
O-Ringe ersetzen.
Saugrohr herauziehen, führen und vergewissern,
dass
der
Boden
erreicht
wird.
Ventil
schliessen.
Cnoc06
CTPaHeHVIR
3aMeHVITbBaKYYMHblli M aHOMeTP.
n0BblCVITb AaBneHL,1e nonaBaeMoro
YBeJIVlHVlTbAL,1atv1eTP B03AYUJHOro L.unaHra
VI YMeHb1.UVITb ero ATIMHY, HaCKOJ1bKO 3TO
B03MO>KHO.
nepen
Haqanorvl BCaCblBaHVIRnaVlTe
nopa60TaTb
HeCKOnbKO MMH T.
OTKPblTb
OHVICTVITb KnanaH.
OHVICTl.•1Tb VIJI" 3aMeHVITb aaTHL,1K/ IUTyqep.
3aMeHVITbynnOTHVITenbHble KOfibUa.
L'13BneHbmaTHVlKVIOCTOPOXHOonyCTVlTb ero
06paTHO, 06ecneHL.•1BKacaHL,1eAHVlLUaKapTepa
ABL,1raTenR.
3aKPblTb KnanaH BCaCblBa10L.uero1.unaHra.
/
itud.
eI fondo
del carter.
d'air.
ou le raccord.
ä nouveau
en
du carter.
B03nyxa.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

372 000