Herunterladen Diese Seite drucken

Samoa DRAINER 100 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

OPERATION
/ MODO
SUCTION COLLECTION
ABSAUGVORGANG
/ BCACblBAHVlE
Sortir la jauge du moteur et introduire la sonde dotée du plus
grand diamétre possible ou le raccord le plus approprié.
ATTENTION: II est primordial d'atteindre le point le plus bas du
carter
avec
la sonde.
1. Retirer le bouchon
flexible en question ä la sonde ou au raccord. Ouvrir la vanne
pour procéder ä I'aspiration.
2. Dés que l'aspiration est terminée, fermer la vanne se trouvant
au niveau du flexible d'aspiration.
trouvant dans le bol de pré-vidange au réservoir, appuyer sur
le bouton vers le bas et le tourner pour le bloquer. Répéter
l'opération tant que l'aiguill e du manometre se trouve dans la
zone
verte.
Ölmess-Stab
am
Motor
grösstmöglichen Durchmesser Oder ein geeignetes Verbindungstück
einführen.
ACHTUNG:
Die Sonde muss den untersten
erreichene.
1. Kappe vom Saugschlauch entfernen und diesen mit Sonde
Oder Verbindungsstück zusammenfügen. Ventil öffnen und der
Absaugvorgang beginnt.
2. Nach Beendigung des Absaugens das Ventil am Saugschlauch
schliessen.Damit das Öl aus dem transparenten Behälterauch
ablaufen
kann, den
zudrehen. Den Vorgang wiederholen, während sich der Zeiger
des Druckmessers noch im grünen Bereich befindet.
CHRTb YKaaaTenb YPOBHRc MacnoMepHoro l.uyna, YCTaHOBVIB
COOTBeTCTBY101.UV
ILi
aaTHVIK VITIM LUTYUep.
BHhMAHVIE:
He06XOAVIM0 L,1MeTbB03MOXHOCTb onycKaTb
AaTHVIK AO caMoro
AHa
1. CHRTb KPblLUKY C BCaCblBa10LUero I-unaHra VI noncoeAVIHVITb
1.nnaHrK aaTHVIKY
npoueaypy
BCaCblBaHVIR.
2. 3aBePLUL,1BBCaCblBaHV1e,3aKPblTb KnanaH Ha BCaCblBa10L.Uetv1
ujnaHre. Ang cnv1Ba Macna M3 CMOTPOBOVI KaMePbl B eMKOCTb
HaxaTb KHOnKY VInoBepHYTbee AOCbVIKcaUL,1V1.
BaKYYMHoro MaHOMeTPaOCTaeTCRB 3eneHoV1 30He, c60p
0Tpa60TaHHoro
Macna MC»KHO npoaonxaTb
BaKYYMHoroC60PU4VlKa.
GRAVITY COLLECTION
ALTÖL-RÜCKGEWINNUNG/ C60P OTXOAOB non AEVICTBVIEMCVIf1blTRXECTVI
1. Place the unit under the vehicle, adjust the funnel to a suitable
height and open the funnel ball valve (fig. 12).
Unscrew the crank case plug and let the waste oil pour out into
the funnel until the crank case is empty.
2. Close the funnel
ball valve (1 3a) and the valve of the suction
hose (1 3b).
3. Remove the cap from the outlet tube of the discharge hose
and place the hose into a waste oil storage tank or drum (14).
SAMOA
Industrial,
S.A. • POI. Ind. Porce o,
DE EMPLEO
/ MODE
/ RECUPERACIÖN
POR ASPIRACIÖN
OTXOAOB
du flexible d'aspiration
et brancher
Pour passer l'huile se
herausziehen
und
eine
Punkt der Ölwanne
Drehgriff
nach unten
drücken
KapTepa
ABV1raTenR.
LUTYUepy. O TKPblTb KnanaH VIHaqaTb
nol<a cTpenKa
6e3
/ RECUPERACIÖN
POR GRAVEDAD
1-14 • Camino del Fontån, 831
D'EMPLOI
/ HANDHABUNG
/ RÉCUPÉRATION
le
Sonde
im
und
/ RÉCUPÉRATION
1. Posicionar eI equipo por debajo del vehiculo, ajuste el embudo
a la altura deseada y abra la vålvula del embudo (fig. 12).
Desenrosque el tap6n del carter y deje el aceite usado caer en
eI embudo
2. Cierre la vålvula del embudo (1 3a) y la vålvula de la manguera
de aspiraci6n (1 3b).
3. Quite el tap6n de la manguera de descarga y coloque esta en
un bidön o dep6sito (14).
• 33392
- GÜ6n - S ain • Tel.: +34
/ PASOTA
PAR ASPIRATION /
z'
PAR GRAVITÉ / DRUCKLOSE
hasta
vaciarse
el carter.
R. 06/16 837 803
985
381 488
www.samoaindustrial.com
Fig. 10
Fig. 11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

372 000