Herunterladen Diese Seite drucken
STAR*UNIT
LUJCE08
O' SW-
01 CHRS
O
Y
SW-01Yt'--
iEå-ifß/
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische Datenkönnenim ZugeohneAnkündigungverändertwerden.
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées
0619 @2019 TAMIYA
comtAL
(ASSEMBLY
SIS
sans information
préalable.
TAMIYA, INC.
WHEELIE
KIT)
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
57409 star Unit Lunch Box Mini SW-Ol (11056776)
ITEM
57409
SERIES
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya STAR UNIT COMICAL WHEELIE LUNCH BOX MINI

  • Seite 1 01 CHRS SW-01Yt'-- iEå-ifß/ *Specifications are subject to change without notice. *Technische Datenkönnenim ZugeohneAnkündigungverändertwerden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0619 @2019 TAMIYA 57409 star Unit Lunch Box Mini SW-Ol (11056776)
  • Seite 2 Read and follow insttuctions supplied with RIC unit. POWER SOURCE This kit is designed to use Tamiya R6/AA batteries or the Tamiya LF Battery LF1100-6.6V Racing Pack (M-Size). Charge battery pack according to manual supplied with it.
  • Seite 3 Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. 2.4G TAMIYA FINESPEC 24G R/C SYSTEM (WITH TRE-OI unit) IOAE2— I-Vü—v 3. 'ESC ho—i—) 4.
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesene *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktee Bauen bring! ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann *A66irnilez les instructions avant ['assemblage. y a bea-Jcoup de petites vi8, d'éctous et de similaires.
  • Seite 5 Attaching motor Motor-Einbau Black Motor Schwarz Fixation du motour Moteur Noir Schraube Tappjng screw Schnetdschraube BAIG Vis décolletée *Push in to position shown. Rouge die gezeigte Positim drücken. *Pousser jusqu'å la posflion montrée. Caution sticker Vorsicht Sticker Sucker de precaution 3X6m *Note attachment position.
  • Seite 6 gA.O abse•mijew. •a pa'ü BAIS BAIä avant •ea:ccss. uLTiu/MS Einl.w.' SAI i co.*egg SW-ot...
  • Seite 7 Differential gear I Differentialgotliebe Différentiel Shaft BA14 Achse Differential joint Differential-Gdenk différentiel OP.1876 Ta-01 *Remove excess. Oberstand abschneiden. Diffelential Pint *Enlever la partie item / Artikel / réf. 54876 Differential-Geienk Differential prüon 13-01 Rainforcgd Differential Accouplement Innenzahnrad Joint & Pinion Pignonde ditférentjø...
  • Seite 8 Roar uprights Hinterg Achsschenkel Fuséos arriöre Ball ccmneGtor Kugdkopt Connecteur rotule *Remove excess. *Überstand abSGhneiden. *Enlever la partie excédentaire. BA15 Snap pin (large) Federstecker(groß) Epinglemétalltque (grande) BA15 Tapping screw Schneidschraube BA15 taraudeuse Washer (large) Beilaqschelbe (groß) Rondelle (grande) Attaching rear uprights Einbau der hinter-on Achsschenkel...
  • Seite 9 Attaching roar upper arm Befestigen dor hinteren, oberen Lenker Fixation du bras do suspension supérieur arriöre Tapping screw Schneidschraube décolletée Diflaentialgetriebe Diflä-entiel BAC B/BEUTELB/SACÆTB Attaching bumper *Fit dog-bone shaft into recesses on Anbringung des Stoßfängors differential joint. Tapping screw Fixation du pare-chocs *Innere Antriebsweue in die •Verzahnung Schneidschraube...
  • Seite 10 Wheelie Wheelie Ausleger Wheelie Tappinq screw Schneidschraube Vis décolletée 3 X8Ä Attaching wheelie bar *Fit dog-bone shaft into recesses on Anbau des Auslegors differential joint. Fixation du Wheelie Tapping screw *Innere Antriebswelle in die Verzahnung Schneidschraube Differential-Gefenks Stecken. Vis décolleté *insérer le cardan goupillé...
  • Seite 11 Attaching stooring linkage Einbau des Lenkgestänges Fixation dos biollottes do direction Tappinq screw Schneidschraube Vis décolletée Ball ct»nector BA95t,m rotule *Third party servos of dimensions below require attachment indicated parts to Bl. *Verschiedene Servos mit kleineren Abmessungen ertordern den Einbau bestimmter Teile an Bl.
  • Seite 12 *Terminals should be shaped as shown. Return to shape it necessary. Tamiya R6/AA/UM3 batteries *Die Anschlüssesouten wie gezeigt *Tamiya R6/AA/UM3 Battenen gebogen werden. Wenn noug *R6/AA/UM3 Piles Tamwya nachbiegen. *Les bomes doivent étre mises en forme comme montré.
  • Seite 13 @ Placer les trirns au neutre. Diagramm beac:hten. @ Le volant de direction au neutre *Utiliser P5 et BC4 avec des servos Tamiya. Se @Servo au neutre. reporter au tableau Gi-dessous pour d'autres marques @Apres installation du sauve-servo, de servos.
  • Seite 14 Fixation do I'intenuptour du récepteur Screw Schraube Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée Washer Beilagscheibe 19805758 Rondelle Receiver switch Emptänger-SchaJter Interrupteur du récepteur TAMIYA CATALOG The latest cars. arri and musmgn quahty mo&ls areall showninfun inTamiya's htest catalog. 57409 star unit Lunch BOXMini sw-m (11056776)
  • Seite 15 Attaching RIC oquipment Einbau der RC-AnIage Installation I'équipement RIC *Secure cables using nylon band. *Kabel mit Nylonband zusammenbinden. *Maintenir les cäbles en place avec un collier en nylon. *TRE-OI Unit *THE-OI Einnejt *Unité TRE-OI *Cut off excess portion using side cutters. mit Seitenschneider abschneiden.
  • Seite 16 Attaching upper deck Einbau des oberen Decks Installation do la platino supérieure Tapping screw SchneidSGhraube Vis décolletée When using receivers with external antenna cable Wonn ein Empfängor mit oxternor Antenno vorwendet Wird 3X8m Si 10récoptour comporte un cåblo d'antenne externe Antenna pipe Antennenrohr...
  • Seite 17 Attaching body mounts Anbringung der Karosseriehaltorungen Fixation dos supports do carrosserie Tappinq screw SGhneiÖschraube Vis décolletée Links 3 X6m Point ! Right Rechts Droit *Make sure cables are stowed safely. *Sicherstellen, dass die Kabel siGher verstaut sind. *S'assurer cäbles sont correctement rangés.
  • Seite 18 *Für die Nutzunq des Tami LF Akku LF1100-6.6V Racing pack (dtöße M) z u Scnntt *Note direction. qehen. *Aut richtige Aner l'étape@ si on utilise le pack Tamiya Plazierung achten. LF1100-6.6V Racing Pack (M-Size). Noter le sens. BA15 Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée Snap pin (large) Federstecker (groß)
  • Seite 19 Attaching power source 2 StromqueIIe-Einbau Fixation do "alimentation *Tamiya LF Battery LF1100-6.6V Racjnq pack (M-Sjze) *Tamiya LFAkku LF1100-6,6V Racing pack (GrößeM) *Pack TamiyaLF1100-6.6V Racing Pack (M-Size) BA15 Motor cables Motorkabel Cäbles du moteur Connecting cables ESCm Kabel anschließen Motor Connection des cåbles...
  • Seite 20 *Use differentcuttingtoolsdepending uponthesectionyouareworking on. *BenutzenSieje nachArbeitsbeæiGh verschiedene S chneidewerkzeuge. Cutting out polycarbonate body parts Utiliser différents outils de découpe selon la partie travailiée. Ausschneiden der Polycarbonat Karosserieteile Découpe des pieces de carrosserie en polycarbonate Keep hands and fingers off ofsection being cut, particularly when using a modeling knife.
  • Seite 21 *Apply stickers in numberedorder. Markings *Abkleber der Reihentolge n achanbringen. Verzierung *Apposer les autocouants dans Ibrdre numérique. (S)Cutstickers along colored edge so that transparent film is removed. @Peel away the lining slightly and place the sticker in position on the auJD @Remove tho lining slowly.
  • Seite 22 Fixer le moteur comme montré droite pour 18T,19T AV Pinion Gear Set Kugelkopf (2mm Gewinde) pignon 18 dents. '0tue (filetage2mm) *Please contact your local Tamiya dealer. Pinion adapter Spring washer *Wenden Sie sich bitte an thren örtlichen Ritzeladapter Federscheibe Adaptateur de piY10n Tamiya-Händler.
  • Seite 23: Operating

    OPERATING MODEL kit ganhwratian, r«rt • if 2. Corruring earnect.q:l upper uuisio•wing rnny il".;. WeV-01 rt'Od1.d Idso SW-Oi 91•iip a Wiien rib"') 3t•m 4. geercd witec4ies 'pp.' Arm. fiinnrii1i9 1. Stan oinon uinon oil' lilivukerisnr r,'lauu' l.fi/iUfif set"" ru•e«-. SW-ON? kn:r•••...
  • Seite 24 SAFETY PRECAUTIONS Ä4Y+O Follow the outlined rules for safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. •Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at tho same time can causo serious...
  • Seite 25 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT Decelerate when entering into a CUt-veand pick up the speed after vertex of the cuwe. Use ertVty cane etc. as pylons for figure "8" drill. •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg •Verwenden Sie leicht?, leere Büchsen etc. ale und beschieunigen Sie nach dern Scheitelpunkt der •Practice to achieve a large regular oval.
  • Seite 26 PARTS *Specifications are subject to changewithout notice. Not used. *Technische OatenKönnenim Zuge ohne Ankündigung verändert werden. Nicht verwenden. *Garacténstiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Non utiiisé. 060 qo PARTS 'mo-6743 00 # 09 19C5824 Roue 19006744 PARTS 19004481 *Not included in some specifications ot kit.
  • Seite 27 50038 wrench Steckschlüssel Washer (large) Clé tube BA12 (groß) le (grande) 19805818 19804899 AGhse •x6m*tex Screw Washer Schraube Beda scheibe 19805636 BA13 Snatt 19804899 Achse Ban-head king Tapping screw KugefKopf-Drehzapfen Schneidschraube Rotuedépqtée Vis décolletée 2X13my-V7 19805754 51101 Shatt BA14 Hex wrench (2mm) 12990027 Achse imbusschlüssel...
  • Seite 28 Wenn Sie Tamiya Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie When purchasing Tamiya replacement parts, please take or LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettæ de vous procurer des piéces...

Diese Anleitung auch für:

57409