Inhaltszusammenfassung für Siemens SIMATIC ET 200SP HA
Seite 3
Deutsch ..................... 3 English ..................... 15 Français ................... 27 Italiano .................... 40 Español (España) ................52 Български ..................64 Čeština .................... 76 Dansk....................88 Eesti ....................100 Ελληνικά ..................112 Hrvatski ..................125 Latviešu ..................137 Lietuvių ..................149 Magyar ..................161 Nederlands ..................
Seite 4
Slovenščina ..................258 Suomi ..................... 270 Svenska ..................282 Türkçe .................... 294 简体中文 ..................306...
Seite 5
Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
Seite 6
(A5E51029836A), Systemhandbuch, Geräte- und Funktionshandbüchern. Diese finden Sie hier Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/24728/man). Firmware Die neuesten Firmware-Versionen für das Peripheriesystem (für Geräte, die ein Firmware-Update unterstützen) finden Sie hier FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/24728/dl). Zu diesem Dokument Hinweis In diesem Dokument wird „LV-Baugruppe“ als Überbegriff für Peripheriemodule verwendet, an die berührgefährliche Spannungen an den I/O Kreisen angeschlossen werden können.
Seite 7
Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Die Kunden sind dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf ihre Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
Seite 8
WARNUNG Anschluss der Stromversorgung Der Anschluss der Stromversorgung darf nur durch dafür qualifiziertes Personal erfolgen. Beachten Sie insbesondere die Angaben in der Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/24728/man) und auf dem Typenschild des Geräts. Hinweis Der Anschluss der Stromversorgung muss gemäß den nationalen Errichtungsbestimmungen durch den Betreiber/Verwender erfolgen.
Seite 9
Sofern das Gerät zum Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich (Gas-Luft- bzw. Gas-Staub-Gemisch) vorgesehen ist, beachten Sie die besonderen Angaben in der Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/24728/man). Die vorgesehene Verwendung im explosionsgeschützten Bereich können Sie anhand der Ex-Kennzeichnung in der EU- Konformitätserklärung, dem zugehörigen Zertifikat oder dem Typenschild ablesen.
Seite 10
Kennzeichnung Ex ec IIC T4 Gc Das Zertifikat gilt für die im Zertifikat genannten Produkte "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109778996)". Besondere Bedingungen • Das Gerät darf nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von nicht mehr als 2 gemäß IEC 60664-1 verwendet werden.
Seite 11
BusAdapter enthält ein Laser-System und ist als "LASER PRODUKT DER KLASSE 1" nach IEC 60825-1 klassifiziert Es kann eine Körperverletzung eintreten. Vermeiden Sie Augenkontakt mit dem Laserstrahl. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Beachten Sie die Informationen in der Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/24728/man). Dezentrales Peripheriesystem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 12
– Abstand oben: 40 mm – Abstand unten: 20 mm – Abstand links: 10 mm – Abstand rechts: 10 mm Hinweis Weitere Informationen finden Sie im Systemhandbuch Dezentrales Peripheriesystem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109802478). Dezentrales Peripheriesystem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 13
4 Befestigungsschrauben am Trägermodul 8-fach Terminalblock Steckbar / Mit Schraubendreher keine entfällt heraushebeln (siehe Systemhandbuch Dezentrales Peripheriesystem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/ww/de/view/109802478)) Interfacemodul Einrasten / Entriegelung mit Schraubendreher 4,5 mm entfällt Schraubendreher (siehe Klingenbreite Systemhandbuch Dezentrales Peripheriesystem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 14
Leitungen mit und ohne Aderendhülse Regel für ... Interfacemodul Terminalblöcke (Versorgungsspannung) (Push-In-Klemme) anschließbare Leitungsquerschnitte für massive 0,2 bis 2,5 mm Leitungen : 24 bis 13 anschließbare ohne Aderendhülse 0,2 bis 2,5 mm Leitungsquerschnitte : 24 bis 13 AWG*: 24 bis 14 für flexible Leitungen mit Aderendhülse (mit 0,25 bis 1,5 mm...
Seite 15
• mechanische Änderung am Schaltschrank Hinweis Siemens übernimmt keine Verantwortung oder Garantie für Änderungen an der Konfiguration, die an den Kunden übergeben wurde. Änderungen dürfen nur von Ingenieuren oder Konstrukteuren geplant werden, die mit den entsprechenden Technologien, Vorschriften und Normen vertraut sind.
Seite 16
Vorschriften in Ihrem Land. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
Seite 17
WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
Seite 18
The complete documentation for the I/O system consists of Product Information, the Intrinsic Safety Control Drawing (A5E51029836A), the System Manual, Equipment Manuals and Function Manuals. You can find these here Product family ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24728/man). Firmware You can find the latest firmware versions for the I/O system (for devices that support a firmware update) here FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24728/dl).
Seite 19
(e.g. ambient conditions, possible use in safety-critical systems), refer to the associated Product family ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24728/man). If third-party products and components are used, these have to be recommended or approved by Siemens. Proper transport, proper storage, setup, assembly/disassembly, installation, commissioning, operation, maintenance and decommissioning are required to ensure that the product and its accessories operate safely and without any problems.
Seite 20
Connection of the power supply Only qualified personnel are permitted to connect the power supply. Pay special attention to information in the Product family ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24728/man) and on the nameplate of the device. Note The power supply must be connected by the operator/user in accordance with the national regulations regarding installation.
Seite 21
EN IEC 60079-7 + A1 Marking II 3 G Ex ec IIC T4 Gc The certificate is valid for the "UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109792570)" products listed in the certificate. Special conditions • The device may only be used in areas with a pollution degree of no more than 2 according to EN 60664-1.
Seite 22
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Marking Ex ec IIC T4 Gc The certificate is valid for the "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109778996)" products listed in the certificate. Special conditions • The device may only be used in areas with a pollution degree of no more than 2 according to IEC 60664-1.
Seite 23
EN IEC 60079-7 + A1 Marking II 3 G Ex ec IIC T4 Gc The certificate is valid for the "UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109809555)" products listed in the certificate. Special conditions • The device may only be used in areas with a pollution degree of no more than 2 according to EN 60664-1.
Seite 24
Clearance at bottom: 20 mm – Clearance on left: 10 mm – Clearance on right: 10 mm Note You can find more information in System Manual ET 200SP HA Distributed I/O System (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109802478). ET 200SP HA Distributed I/O System A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 25
Terminal block Plug-in / lever out with a None None screwdriver (see System Manual ET 200SP HA Distributed I/O System (https://support.industry.siemens.c om/cs/ww/en/view/109802478)) Interface module Snap-in / release with screwdriver Screwdriver 4.5 mm blade None (see System Manual ET 200SP HA...
Seite 26
Cables with and without ferrule Rule for ... Interface module (supply Terminal blocks voltage) (push-in terminal) Permitted cable cross-sections for solid cables 0.2 to 2.5 mm : 24 to 13 Permitted cable cross- Without ferrule 0.2 to 2.5 mm sections for flexible : 24 to 13 AWG*: 24 to 14 cables...
Seite 27
Mechanical alteration of the control cabinet Note Siemens is not responsible and makes no guarantee for modifications to the configuration that was handed over to the customer. Only engineers or designers who are familiar with the relevant technologies, regulations and standards are permitted to plan modifications.
Seite 28
Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
Seite 29
ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
Seite 30
Firmware Les versions de firmware les plus récentes pour le système de périphérie (pour les appareils qui prennent en charge une mise à jour du firmware) sont disponibles sous FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24728/dl). À propos de ce document Remarque Dans ce document, "module BT"...
Seite 31
Famille de produits ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24728/man) correspondante. En cas d'utilisation d'appareils et de composants non-Siemens, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement sûr et correct du produit présuppose que le transport, l'entreposage, l'implantation, le montage, le démontage, l'installation, la mise en service, l'exploitation, la maintenance et la mise hors service sont réalisés dans les...
Seite 32
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/cert Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA...
Seite 33
Raccordement de l'alimentation électrique Seules des personnes qualifiées à cet effet sont habilitées à raccorder l'alimentation électrique. Respectez en particulier les informations contenues dans Famille de produits ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24728/man) ainsi que celles figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Remarque Le raccordement de l'alimentation électrique doit être effectué...
Seite 34
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Le certificat est valable pour les produits "DEKRA 19ATEX0114X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109778997)" qu'il mentionne. Conditions particulières • L'appareil peut être utilisé uniquement dans des zones avec un degré de pollution inférieur ou égal à 2, conformément à...
Seite 35
Marquage Ex ec IIC T4 Gc Le certificat est valable pour les produits "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109778996)" qu'il mentionne. Conditions particulières • L'appareil peut être utilisé uniquement dans des zones avec un degré de pollution inférieur ou égal à 2, conformément à...
Seite 36
Le BusAdapter contient un système laser classé comme "PRODUIT LASER DE CLASSE 1" selon IEC 60825-1 Risque de blessures. Eviter tout contact des yeux avec le faisceau laser. Ne pas ouvrir le boîtier. Respectez les informations contenues dans Famille de produits ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24728/man). Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 37
Distance en bas : 20 mm – Distance à gauche : 10 mm – Distance à droite : 10 mm Remarque Pour plus d'informations, voir le manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109802478). Système de périphérie décentralisée ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 38
Enfichable / Faire levier avec un Aucun Sans objet tournevis pour le retrait (voir Manuel système Système de périphérie décentralisée ET 200SP (https://support.industry.siemens.c om/cs/ww/fr/view/109802478)) Module d'interface Encliqueter / Déverrouillage avec Tournevis plat 4,5 mm Sans objet un tournevis (voir Manuel système Système de périphérie...
Seite 39
Câbles avec et sans embout Règle pour ... Module d'interface (tension Embases d'alimentation) (borne push-in) Sections de câble raccordables pour câbles à âme 0,2 à 2,5 mm massive : 24 à 13 Sections de câble sans embout 0,2 à 2,5 mm raccordables pour : 24 à...
Seite 40
Modification mécanique sur l'armoire électrique Remarque Siemens n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les modifications apportées à la configuration remise au client. Les modifications doivent être planifiées exclusivement par des ingénieurs ou des constructeurs connaissant les technologies, les prescriptions et les normes correspondantes.
Seite 41
Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
Seite 42
Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una...
Seite 43
La documentazione completa per il sistema di periferia è composta da informazioni sul prodotto, Intrinsic Safety Control Drawing (A5E51029836A), manuale di sistema, manuali del prodotto e manuali di guida alle funzioni. Questa documentazione si trova Famiglia di prodotti ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/24728/man). Firmware Le versioni firmware più...
Seite 44
Al fine di proteggere impianti, sistemi, macchine e reti da minacce cibernetiche, è necessario implementare - e mantenere continuamente - un concetto di Industrial Security globale ed all’avanguardia. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto una componente di questo concetto.
Seite 45
AVVERTENZA Collegamento dell'alimentazione Il collegamento all'alimentazione può essere eseguito solo da personale qualificato. Osservare in particolare i dati contenuti nella Famiglia di prodotti ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/24728/man) e sulla targhetta identificativa del dispositivo. Nota Il collegamento dell'alimentazione deve essere eseguito a cura del gestore/dell'utilizzatore in conformità con le norme nazionali di installazione.
Seite 46
Se il dispositivo è previsto per l'impiego in aere a rischio di esplosione (miscela gas-aria o gas-polvere), osservare le indicazioni specifiche riportate nella Famiglia di prodotti ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/24728/man). L'utilizzo previsto in aree a rischio di esplosione può essere rilevato dal marchio Ex nella dichiarazione di conformità EU, dal relativo certificato o dalla targhetta identificativa.
Seite 47
Identificazione Ex ec IIC T4 Gc Il certificato è valido per i prodotti riportati sullo stesso "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109778996)". Condizioni specifiche • Il dispositivo può essere utilizzato soltanto con un grado di inquinamento non superiore a 2 secondo la norma IEC 60664-1.
Seite 48
Sussiste il pericolo di lesioni personali. Evitare il contatto degli occhi con il raggio laser. Non aprire la custodia. Tenere presente le informazioni contenute in Famiglia di prodotti ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/ps/24728/man). Sistema di periferia decentrata ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 49
Distanza in basso: 20 mm – Distanza a sinistra: 10 mm – Distanza a destra: 10 mm Nota Ulteriori informazioni sono disponibili nel manuale di sistema Sistema di periferia decentrata ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109802478). Sistema di periferia decentrata ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 50
Innestabile / Estrazione a leva con Nessuno Assente cacciavite (vedere il manuale di sistema) Sistema di periferia decentrata ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/ww/it/view/109802478)) Modulo di interfaccia Blocco / sblocco con cacciavite Cacciavite con lama di Assente (vedere il manuale di sistema...
Seite 51
Conduttori con e senza capicorda Regole per ... Modulo di interfaccia (tensione Terminal block di alimentazione) (morsetto push-in) Sezioni dei conduttori collegabili per conduttori 0,2 ... 2,5 mm massicci : 24 ... 13 Sezioni dei conduttori senza capicorda 0,2 ... 2,5 mm collegabili per : 24 ...
Seite 52
Nota Siemens non si assume alcuna responsabilità o garanzia per le modifiche alla configurazione trasmesse al cliente. Le modifiche possono essere pianificate solo da ingegneri o progettisti che conoscono le tecnologie, le prescrizioni e le norme pertinenti.
Seite 53
Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
Seite 54
ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido...
Seite 55
La documentación completa del sistema de periferia incluye la información del producto, el Intrinsic Safety Control Drawing (A5E51029836A), el manual de sistema, así como los manuales de producto y de funciones. Encontrará toda la documentación aquí Familia de productos ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/24728/man). Firmware Las versiones de firmware más recientes del sistema de periferia (para aparatos que admiten una actualización del firmware)
Seite 56
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían ser implementadas, por favor visite https://www.siemens.com/industrialsecurity. Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Seite 57
El producto ha sido diseñado para su uso en la clase ambiental CEM para la industria (clase CEM A). Asegúrese de que el montaje de su sistema de automatización cumpla las normas de compatibilidad electromagnética, tal y como se describe en Familia de productos ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/24728/man) del producto.
Seite 58
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc El certificado es válido para los productos "DEKRA 19ATEX0114X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109778997)" mencionados en el certificado. Condiciones especiales • El equipo solo debe utilizarse en áreas con un grado de contaminación no superior a 2 según EN 60664-1.
Seite 59
Marcado Ex ec IIC T4 Gc El certificado es válido para los productos "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109778996)" mencionados en el certificado. Condiciones especiales • El equipo solo debe utilizarse en áreas con un grado de contaminación no superior a 2 según IEC 60664-1.
Seite 60
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc El certificado es válido para los productos "UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109809555)" mencionados en el certificado. Condiciones especiales • El equipo solo debe utilizarse en áreas con un grado de contaminación no superior a 2 según EN 60664-1.
Seite 61
– Distancia por la izquierda: 10 mm – Distancia por la derecha: 10 mm Nota Encontrará más información en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109802478). Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 62
Bloque de terminales Enchufable / retirar haciendo Ninguna Ninguno palanca con un destornillador (ver manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP (https://support.industry.siemens.c om/cs/ww/es/view/109802478)) Módulo de interfaz Encastrar / desbloquear con Destornillador con hoja de Ninguno destornillador (ver manual de...
Seite 63
Cables con y sin puntera Regla para... Módulo de interfaz (tensión de Bloques de terminales alimentación) (borne push-in) Secciones de cables conectables para cables De 0,2 a 2,5 mm macizos : de 24 a 13 Secciones de cables Sin puntera De 0,2 a 2,5 mm conectables para : de 24 a 13...
Seite 64
Modificación mecánica en el armario eléctrico Nota Siemens no asume ninguna responsabilidad o garantía por modificaciones en la configuración que se entregó al cliente. Las modificaciones solo deben ser planificadas por ingenieros o constructores que estén familiarizados con las correspondientes tecnologías, reglamentos y normas.
Seite 65
Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Seite 66
Siemens продуктите е разрешено да се използват само за предвидените в каталога и съпринадлежащата техническа документация случаи на използване. Ако се използват чужди продукти и компоненти, те трябва да са препоръчани от Siemens, респ. да са одобрени. Предпоставките за безупречна и безопасна експлоатация са компетентният транспорт, компетентните съхранение, монтаж, инсталиране, пускане...
Seite 67
Продуктова линия ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/ps/24728/man). Фърмуер Последните версии на фърмуера за периферната система (за уреди, които поддържат актуализация на фърмуера) можете да намерите тук FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/ps/24728/dl). За този документ Указание В този документ „нисковолтов модул“ се използва като общо понятие за периферни модули, към които могат да се...
Seite 68
препоръчва да се извършват актуализации на продуктите, когато са налични, и винаги да се използват само актуалните версии на продуктите. Използването на остарели и неподдържани повече версии може да увеличи риска от кибер заплахи. За да бъдете винаги информирани за обновяванията на продуктите, абонирайте се за Siemens Industrial Security RSS Feed на https://www.siemens.com/industrialsecurity Децентрализирана...
Seite 69
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Свързване на захранването Захранването може да се свързва само от квалифициран персонал. Обърнете специално внимание на информацията в Продуктова линия ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/ps/24728/man) и върху фирмената табелка на уреда. Указание Захранването трябва да се свърже от оператора/ползвателя съгласно националните разпоредби за монтаж.
Seite 70
Ако уредът е предназначен за използване в потенциално експлозивна атмосфера (смес от газ и въздух или газ и прах), спазвайте специалната информация в Продуктова линия ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/ps/24728/man). Предназначението за използване във взривозащитена зона е видимо от маркировката Ex в ЕС декларацията за...
Seite 71
Маркировка Ex ec IIC T4 Gc Сертификатът е валиден за посочените в сертификата продукти „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/view/109778996)“. Специални условия • Уредът може да се използва само в зони със степен на замърсяване не по-висока от 2 съгласно IEC 60664-1.
Seite 72
Шинният адаптер съдържа лазерна система и е класифициран като „ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1“ съгласно IEC 60825-1 Има вероятност от възникване на телесни повреди. Избягвайте контакт на очите с лазерния лъч. Не отваряйте корпуса. Обърнете внимание на информацията в Продуктова линия ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/ps/24728/man). Децентрализирана периферна система ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 73
Разстояние отгоре: 40 mm – Разстояние отдолу: 20 mm – Разстояние отляво: 10 mm – Разстояние отдясно: 10 mm Указание За повече информация вж. ръководството на системата Децентрализирана периферна система ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/bg/en/view/109813088). Децентрализирана периферна система ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 74
пъти Клемен блок Възможност за няма отпада сваляне/изваждане с отвертка (вж. ръководството за системата Децентрализирана периферна система ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/bg/en/view/109813088)) Интерфейсен модул Фиксиране/деблокиране с Отвертка, ширина на отпада помощта на отвертка (вж. острието 4,5 mm ръководството на системата).
Seite 75
Проводници с и без накрайник Правило за... Интерфейсен модул Клемни блокове (захранващо напрежение) (клема тип „Push-In“) Свързване на напречни сечения за твърди 0,2 до 2,5 mm кабели : 24 до 13 Свързване на без накрайник 0,2 до 2,5 mm напречни сечения : 24 до...
Seite 76
• Механична модификация на разпределителния шкаф Указание Siemens не поема никаква отговорност или гаранция за модификации по конфигурация, която вече е предадена на клиента. Модификациите могат да се планират само от инженери или проектанти, които са запознати със съответните технологии, разпоредби и стандарти.
Seite 77
отпадъци. Изхвърляйте продукта в съответствие с действащите разпоредби във вашата страна. Марки Всички маркирани със знака за защитено авторско право ® обозначения са регистрирани марки на Siemens AG. Останалите обозначения в това издание могат да бъдат марки, чието използване от трети лица за техни цели може да наруши правата на...
Seite 78
Mějte na zřeteli následující: VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení...
Seite 79
Pokyny k bezpečnosti a shodě výrobku Výrobce Siemens AG Digital Industries Process Automation DE-76181 Karlsruhe DEUTSCHLAND / GERMANY Funkce Výrobky SIMATIC slouží k řízení, regulaci a monitorování v automatizačních systémech, například v oblasti průmyslové automatizační a procesní techniky. Dokumentace Kompletní dokumentace systému periférie se skládá z informací o výrobku, Intrinsic Safety Control Drawing (A5E51029836A) –...
Seite 80
Bezpečnostní pokyny Siemens nabízí produkty a řešení s funkcemi Industrial Security, které podporují bezpečný provoz zařízení, systémů, strojů a sítí. Pro zabezpečení zařízení, systémů, strojů a sítí proti kybernetickým útokům je třeba implementovat komplexní koncept Industrial Security (a následně...
Seite 81
VÝSTRAHA Připojení napájení Přípojku napájení proudem smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Respektujte zejména údaje v Produktová řada ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/cz/cs/ps/24728/man) a na typovém štítku přístroje. Poznámka Napájení musí provozovatel/uživatel připojit v souladu s vnitrostátními instalačními předpisy. Pro všechny moduly platí: VÝSTRAHA...
Seite 82
EN IEC 60079-7 + A1 Označení II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikát platí pro produkty „UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/cz/cs/view/109792570)“ uvedené v certifikátu. Specifické podmínky • Přístroj smí být používán pouze v oblastech se stupněm znečištění nejvýše 2 dle EN 60664-1.
Seite 83
Normy (standardy) IEC 60079-0 IEC 60079-7 Označení Ex ec IIC T4 Gc Certifikát platí pro produkty „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/cz/cs/view/109778996)“ uvedené v certifikátu. Specifické podmínky • Přístroj smí být používán pouze v oblastech se stupněm znečištění nejvýše 2 dle IEC 60664-1.
Seite 84
EN IEC 60079-7 + A1 Označení II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikát platí pro produkty „UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/cz/cs/view/109809555)“ uvedené v certifikátu. Specifické podmínky • Přístroj smí být používán pouze v oblastech se stupněm znečištění nejvýše 2 dle EN 60664-1.
Seite 85
Vzdálenost nahoře: 40 mm – Vzdálenost dole: 20 mm – Vzdálenost vlevo: 10 mm – Vzdálenost vpravo: 10 mm Poznámka Další informace najdete v systémové příručce Systém decentrální periférie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/cz/cs/view/109813088). Systém decentrální periférie ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 86
/ vytažení pomocí žádný odpadá šroubováku (viz systémová příručka Systém decentrální periférie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/cz/cs/view/109813088)) interface modul zaklapnutí / odjištění pomocí šroubovák, šířka bitu 4,5 mm odpadá šroubováku (viz systémová příručka Systém decentrální periférie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 87
Vedení s kabelovými koncovkami a bez nich Pravidlo pro ... Interface modul (napájecí Terminální bloky napětí) (svorka Push-In) připojitelné průřezy vedení pro masivní tuhá vedení 0,2 až 2,5 mm : 24 až 13 připojitelné průřezy bez kabelové koncovky 0,2 až 2,5 mm vedení...
Seite 88
• mechanické změny rozvaděče Poznámka Siemens nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruky za změny konfigurace, která byla zákazníkovi předána. Změny mohou plánovat pouze inženýři nebo konstruktéři, kteří jsou seznámeni s odpovídajícími technologiemi, předpisy a normami. Uvedení systému periférie nebo jeho součástí mimo provoz představuje změnu.
Seite 89
Výrobek likvidujte v souladu s předpisy, které platí ve vaší zemi. Známky Všechny názvy označené ochrannou známkou ® jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů. Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem.
Seite 90
Vær opmærksom på følgende: ADVARSEL Siemens-produkte må kun anvendes til de beregnede anvendelsesformål, som er beskrevet i den tilhørende tekniske dokumentation . Hvis der anvendes fremmede produkter og komponenter, skal disse være anbefalede eller godkendt af Siemens. Produkternes fejlfrie og sikre drift forudsætter korrekt transport, korrekt opbevaring, opstilling, installation, idriftsættelse, betjening og vedligeholdelse.
Seite 91
Den komplette dokumentation til periferisystemet består af produktinformationer, Intrinsic Safety Control Drawing (kontroltegning for egensikkerhed) (A5E51029836A), systemhåndbog, enheds- og funktionshåndbøger. Du finder den her Produktserie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/ps/24728/man). Firmware De nyeste firmwareversioner til periferisystemet (til enheder, der understøtter firmwareopdatering) finder du her FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/ps/24728/dl).
Seite 92
Du finder yderligere informationer om mulige beskyttelsestiltag inden for Industrial Security på: https://www.siemens.com/industrialsecurity Produkter og løsninger fra Siemens videreudvikles løbende for at gøre dem endnu mere sikre. Siemens anbefaler udtrykkeligt at anvende produktopdateringer, så snart de pågældende opdateringer stilles til rådighed, og altid kun at bruge den aktuelle produktversion.
Seite 93
ADVARSEL Tilslutning af strømforsyningen Strømforsyningen må kun tilsluttes af kvalificeret personale. Vær særligt opmærksom på oplysningerne i Produktserie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/ps/24728/man) og på enhedens tekstskilt. Henvisning Ejeren/brugeren skal sørge for tilslutningen af strømforsyningen i henhold til de nationale installationsbestemmeler.
Seite 94
Sikkerhed i eksplosionsfarligt område Hvis enheden er beregnet til brug i eksplosionsfarligt område (gas-luft- eller gas-støv-blanding), skal du overholde de særlige anvisninger i Produktserie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/ps/24728/man). Den tilsigtede brug i det eksplosionsbeskyttede område kan aflæses af Ex-mærkningen i EU-overensstemmelseserklæringen, det tilhørende certifikat eller tekstskiltet.
Seite 95
Mærkning Ex ec IIC T4 Gc Certifikatet gælder for de produkter, der er nævnt i certifikatet "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/view/109778996)". Særlige betingelser • Enheden må kun anvendes i områder med en forureningsgrad på højst 2 i henhold til IEC 60664-1.
Seite 96
DEKRA 21UKEX0017 X eller UL21UKEX2361X Importer UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser Busadapteren forbinder IO-enheden med IO-controlleren (CPU) via PROFINET IO. Valget af busadaptere til PROFINET IO fastlægger, hvilke kabeltyper der skal bruges til at forbinde interfacemodulet med feltbussen.
Seite 97
Afstand foroven: 40 mm – Afstand forneden: 20 mm – Afstand til venstre: 10 mm – Afstand til højre: 10 mm Henvisning Yderligere oplysninger finder du i systemhåndbogen Decentralt periferisystem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/dk/da/view/109813088). Decentralt periferisystem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 98
4 monteringsskruer på bærermodulet 8 gange Klemmeblok Indstikbar / løft ud med intet ikke relevant skruetrækker (se systemhåndbogen Decentralt periferisystem ET 200SP (https://support.industry.siemens.c om/cs/dk/da/view/109813088)) Interfacemodul Indgreb / oplåsning med Skruetrækker 4,5 mm ikke relevant skruetrækker (se systemhåndbogen klingebredde Decentralt periferisystem ET 200SP (https://support.industry.siemens.c...
Seite 99
Ledninger med og uden ledningsafslutning Regler for ... Interfacemodul Klemmeblokke (forsyningsspænding) (push-in-klemme) Ledningstværsnit, der kan tilsluttes, for massive 0,2 til 2,5 mm ledninger : 24 til 13 Ledningstværsnit, der uden ledningsafslutning 0,2 til 2,5 mm kan tilsluttes, for : 24 til 13 AWG*: 24 til 14 fleksible ledninger med ledningsafslutning...
Seite 100
Mekanisk ændring af styreskabet Henvisning Siemens påtager sig intet ansvar eller garanti for ændringer på den konfiguration, der er overdraget til kunden. Ændringer må kun planlægges af ingeniører eller konstruktører, der har kendskab til de relevante teknologier, forskrifter og standarder.
Seite 101
Bortskaf produktet i henhold til de pågældende forskrifter i dit land. Mærkater Alle med registreingsmærkaten ® er indregistrerede mærker hos Siemens AG. I den øvrige beskrivelse i dette skrift kan der forekomme mærkater, hvor benyttelse af tredjemand kan føre til overtrædelse af indehaverens rettigheder. Ansvarsudelukkelse Vi har afprøvet indholdet af skriftet efter overenstemmelser med den beskrevne Hard- og Software.
Seite 102
Siemens tooteid tohib kasutada üksnes kataloogis ja juurdekuuluvas tehnilises dokumentatsioonis ettenähtud üksikutel kasutuseesmärkidel. Võõrtoodete - ja komponentide kasutuselevõtmise korral peavad need olema Siemens poolt soovitatud ning vastavalt heaks kiidetud. Toodete laitmatu ja ohutu käitamise eelduseks on nende asjakohane transportimine, asjakohane ladustamine, ülespanek, montaaž, installatsioon, käikuvõtmine, käsitsemine ning korrashoid.
Seite 103
(A5E51029836A), süsteemi käsiraamat, seadme ja funktsioonide käsiraamatud. Need leiate siit Tooteperekond ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/ps/24728/man). Püsivara Perifeerse süsteemi kõige uuemad püsivara versioonid (seadmetele, mis toetavad püsivara värskendamist) leiate siit FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/ps/24728/dl). Käesoleva dokumendi kohta Märkus Käesolevas dokumendis kasutatakse mõistet „LV-koost“ üldmõistena perifeeriamoodulite kohta, millele võib ühendada puuteohtlikke pingeid I/O vooluahelates.
Seite 104
Lähemalt võimalike kaitsemeetmete kohta Industrial Security valdkonnas lugege: http://www.siemens.com/industrialsecurity Siemensi tooteid ja lahendusi arendatakse pidevalt edasi, et nende turvalisust veelgi suurendada. Siemens soovitab tungivalt paigaldada tootevärskendused, kui need on saadaval, ja kasutada alati toodete uusimaid versioone. Vananenud või selliste versioonide kasutamine, mida enam ei toetata, võib suurendada küberohtude riski.
Seite 105
Vooluvarustuse kohta kehtib lisaks alljärgnev. HOIATUS Elektritoite ühendamine Vooluvarustusühenduse tohib luua ainult kvalifitseeritud personal. Järgige iseäranis dokumendis Tooteperekond ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/ps/24728/man) ja seadme tüübisildil olevaid andmeid. Märkus Käitaja/kasutaja peab elektritoite ühendama, lähtudes riigis kehtivatest paigaldusnõuetest. Kõikide moodulite puhul kehtivad järgmised märkused.
Seite 106
Lubatud potentsiaalide vahe tõttu võib sisenditel/väljunditel ka väljalülitatud olekus esineda väline pinge. Ohutus plahvatusohtlikus atmosfääris Kui seade on ette nähtud kasutamiseks plahvatusohtlikus atmosfääris (gaasi-õhu või gaasi-tolmu-õhu segu), järgige dokumendis Tooteperekond ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/ps/24728/man) olevaid spetsiaalseid andmeid. Ettenähtud kasutamist plahvatusohtlikus atmosfääris võite näha Ex-tähise abil ELi vastavusdeklaratsioonist, vastavalt sertifikaadilt või tüübisildilt.
Seite 107
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Tähistus Ex ec IIC T4 Gc Sertifikaat kehtib sertifikaadis nimetatud toodetele „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/view/109778996)“. Eritingimused • Seadet tohib kasutada ainult piirkondades, mille mustumisaste ei ole standardi IEC 60664-1 järgi üle 2. • Moodulid tuleb paigaldada sobivasse korpusesse, mis tagab standardi IEC 60079-0 järgi vähemalt IP54 kaitseastme, võttes arvesse kasutamisel esinevaid keskkonnatingimusi.
Seite 108
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X või UL21UKEX2361X Importija UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser Siiniadapter ühendab IO-seadme PROFINET IO kaudu IO-kontrolleriga (CPU). Siiniadapteri valik PROFINET IO jaoks määrab kindlaks, milliste kaablitüüpide abil liidesemoodul väljasiiniga ühendatakse. ETTEVAATUST Siiniadapter sisaldab lasersüsteemi ja on klassifitseeritud standardi IEC 60825-1 järgi „KLASSI 1 LASERTOODE“...
Seite 109
Vahekaugus üleval: 40 mm – Vahekaugus all: 20 mm – Vahekaugus vasakul: 10 mm – Vahekaugus paremal: 10 mm Märkus Täiendavat infot leiate süsteemi käsiraamatust Detsentraalne perifeerne süsteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ee/en/view/109813088). Detsentraalne perifeerne süsteem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 110
4 kinnituspolti kandurmoodulil 8 korda Terminaliplokk Pistikühendus / Painutage puuduvad puudub kruvikeerajaga välja (vt süsteemi käsiraamat Detsentraalne perifeerne süsteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/ee/en/view/109813088)) Liidesemoodul Fikseerimine / lukustusest 4,5 mm teralaiusega puudub vabastamine kruvikeerajaga (vt kruvikeeraja süsteemi käsiraamat Detsentraalne perifeerne süsteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 111
Juhtmehülssidega ja ilma nendeta Reegel... Liidesemoodul (toitepinge) Terminaliplokid (push-in-klemm) ühendatava kaabli ristlõige massiivsetele 0,2 kuni 2,5 mm juhtmetele : 24 kuni 13 ühendatava kaabli ilma juhtmehülsita 0,2 kuni 2,5 mm ristlõige painduvatele : 24 kuni 13 AWG*: 24 kuni 14 juhtmetele koos juhtmehülsiga 0,25 kuni 1,5 mm...
Seite 112
• Lülituskapi mehaaniline muutmine Märkus Siemens ei võta vastutust või garantiid muudatuste eest konfiguratsioonil, mis on kliendile üle antud. Muudatusi tohivad kavandada ainult insenerid või konstruktorid, kes tunnevad vastavaid tehnoloogiaid, eeskirju ja standardeid. Perifeerse süsteemi või selle osade kasutuselt kõrvaldamine on muudatus.
Seite 113
Jäätmestage toode kooskõlas oma riigis kehtivate eeskirjadega. Kaubamärgid Kõik kaitsemärgistusega ® tähistatud nimetused on Siemens AG poolt registreeritud kaubamärgid. Ülejäänud käesolevas kirjelduses äratoodud kaubamärgid võivad olla sellised kaubamärgid, mille kasutamine kolmandate isikute poolt isklikel eesmärkidel võib rikkuda omanike õigusi.
Seite 114
Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα προϊόντα της Siemens επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο για τις χρήσεις που προβλέπονται στον κατάλογο και στην αντίστοιχη τεχνική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση χρήσης προϊόντων και εξαρτημάτων τρίτων, αυτά πρέπει να συνιστώνται ή να είναι εγκεκριμένα από...
Seite 115
(https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/ps/24728/man). Υλικολογισμικό Οι τελευταίες εκδόσεις υλικολογισμικού για το περιφερειακό σύστημα (για συσκευές οι οποίες υποστηρίζουν ενημέρωση υλικολογισμικού) υπάρχουν εδώ FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/ps/24728/dl). Σχετικά με το παρόν έγγραφο Υπόδειξη Στο παρόν έγγραφο, το «συγκρότημα LV» χρησιμοποιείται ως γενικός όρος για περιφερειακές μονάδες στις οποίες...
Seite 116
ελέγχου και την τεχνολογία διεργασιών. Το προβλεπόμενο πεδίο εφαρμογής του εκάστοτε προϊόντος (π.χ. περιβαλλοντικές συνθήκες, πιθανή χρήση σε κρίσιμα για την ασφάλεια συστήματα) αναφέρεται στη σχετική Οικογένεια προϊόντων ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/ps/24728/man). Για τη χρήση προϊόντων και εξαρτημάτων τρίτου κατασκευαστή, θα πρέπει να έχει ληφθεί σύσταση ή έγκριση από τη...
Seite 117
στη σελίδα: https://www.siemens.com/industrialsecurity. Τα προϊόντα και οι λύσεις της Siemens αναπτύσσονται διαρκώς για να γίνονται όλο και πιο ασφαλή. Η Siemens συνιστά ρητώς να εφαρμόζονται ενημερώσεις προϊόντων μόλις αυτές καθίστανται διαθέσιμες και πάντα να χρησιμοποιούνται μόνο οι τρέχουσες εκδόσεις των προϊόντων. Η χρήση πεπαλαιωμένων ή μη υποστηριζόμενων εκδόσεων μπορεί να αυξήσει τον...
Seite 118
Το προϊόν προβλέπεται για λειτουργία στην κλάση περιβάλλοντος ΗΜΣ, Βιομηχανία (Κλάση ΗΜΣ Α). Φροντίζετε για την κατάλληλη για ΗΜΣ δομή του συστήματος αυτοματισμού σας, όπως περιγράφεται στην Οικογένεια προϊόντων ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/ps/24728/man) του προϊόντος. Ηλεκτρική ασφάλεια Για την τροφοδοσία ρεύματος ισχύει επιπλέον: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Seite 119
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Το πιστοποιητικό ισχύει για τα προϊόντα «DEKRA 19ATEX0114X (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/view/109778997)» που αναφέρονται σε αυτό. Ειδικές συνθήκες • Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε περιοχές με βαθμό ρύπανσης όχι μεγαλύτερο από 2 κατά...
Seite 120
IEC 60079-7 Σήμανση Ex ec IIC T4 Gc Το πιστοποιητικό ισχύει για τα προϊόντα «IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/view/109778996)» που αναφέρονται σε αυτό. Ειδικές συνθήκες • Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε περιοχές με βαθμό ρύπανσης όχι μεγαλύτερο από 2 κατά...
Seite 121
Ο προσαρμογέας διαύλου περιέχει ένα σύστημα λέιζερ και ταξινομείται ως «ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑΣΗΣ 1» κατά IEC 60825-1 Ενδέχεται να προκύψει τραυματισμός. Αποφεύγετε την επαφή της δέσμης λέιζερ με τα μάτια. Μην ανοίγετε το περίβλημα. Λάβετε υπόψη τις πληροφορίες που δίνονται στην Οικογένεια προϊόντων ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/ps/24728/man). Αποκεντρωμένο περιφερειακό σύστημα ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 122
Μεταφορά και αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μηχανικοί κίνδυνοι Οι ηλεκτρικοί πίνακες ενδέχεται να ζυγίζουν περισσότερο από 500 κιλά και δεν ασφαλίζονται έναντι πτώσης, καθώς πρέπει να μπορούν να κινούνται κατακόρυφα. Τυχόν ανατροπή ή πτώση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. •...
Seite 123
Υπόδειξη Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο εγχειρίδιο του συστήματος Αποκεντρωμένο περιφερειακό σύστημα ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/el/view/109813088). Στερέωση / Λύσιμο εξαρτημάτων Εξάρτημα Στερέωση / λύσιμο Εργαλείο Ροπή στρέψης σύσφιγξης Ράγα προφίλ Οπή: ∅ 6,5 mm Κατσαβίδι TORX T15 ή 1,5 Nm 4,5 mm πλάτος...
Seite 124
Αγωγοί με και χωρίς σωληνωτούς ακροδέκτες Κανόνας για ... Μονάδα διεπαφής (τάση Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας) (ακροδέκτης Push-In) Συνδεόμενη διεπαφή αγωγού για συμπαγείς 0,2 έως 2,5 mm αγωγούς : 24 έως 13 Συνδεόμενη διεπαφή Χωρίς σωληνωτό 0,2 έως 2,5 mm αγωγού για ακροδέκτη...
Seite 125
Μηχανική αλλαγή στον ηλεκτρικό πίνακα Υπόδειξη Η Siemens δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για αλλαγές στη διαμόρφωση, η οποία έχει παραδοθεί στον πελάτη. Τυχόν αλλαγές θα πρέπει να σχεδιάζονται από μηχανικούς ή κατασκευαστές, οι οποίοι είναι εξοικειωμένοι με τις σχετικές...
Seite 126
Εμπορικά σήματα Όλες οι ονομασίες που φέρουν το σήμα δικαιώματος προστασίας ® είναι καταχωρημένα εμπορικά σήματα της Siemens AG. Οι λοιπές ονομασίες με αυτή τη γραφή μπορεί να είναι εμπορικά σήματα, των οποίων η χρήση από τρίτους για προσωπικούς τους σκοπούς...
Seite 127
Napominjemo sljedeće: UPOZORENJE Siemens proizvodi smiju se upotrebljavati samo za primjene opisane u katalogu i pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. U slučaju upotrebe proizvoda ili sastavnih dijelova drugih proizvođača, iste mora preporučiti ili odobriti tvrtka Siemens. Pravilan transport, skladištenje, ugradnja, sklapanje, puštanje u pogon, rukovanje i održavanje nužni su za osiguranje sigurnog rada proizvoda bez ikakvih problema. Moraju se poštivati propisani uvjeti okoline.
Seite 128
Cjelokupna dokumentacija sustava periferije sastoji se od informacija o proizvodu, kontrolnog crteža za vlastitu zaštitu (A5E51029836A), priručnika o sustavu, priručnika o uređajima i funkcijama. Možete je pronaći ovdje Serija proizvoda ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/ps/24728/man). Firmver Najnovije verzije firmvera sustava periferije (za uređaje koji podržavaju nadogradnju firmvera) pronaći ćete ovdje FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/ps/24728/dl).
Seite 129
Daljnje informacije o mogućnostima mjera zaštite u području Industrial Security možete pronaći na stranici: https://www.siemens.com/industrialsecurity Proizvodi i rješenja društva Siemens neprestano se razvijaju kako bi bili još sigurniji. Siemens izričito preporučuje provesti odgovarajuća ažuriranja proizvoda čim budu dostupna i uvijek upotrebljavati samo aktualne verzije proizvoda. Primjena verzija koje su zastarjele ili nisu više podržane može povećati rizik računalnih opasnosti.
Seite 130
Priključivanje opskrbe električnom energijom Samo kvalificirano osoblje smije priključiti opskrbu električnom energijom. Posebno obratite pozornost na podatke u Serija proizvoda ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/ps/24728/man) i na označnoj pločici uređaja. Napomena Opskrbu električnom energijom mora priključiti vlasnik uređaja/korisnik u skladu s nacionalnim odredbama o instalaciji.
Seite 131
Ako je uređaj namijenjen za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (smjesa plina i zraka, odnosno plina i prašine), obratite pozornost na posebne podatke u Serija proizvoda ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/ps/24728/man). Predviđenu uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama možete očitati na temelju oznake Ex u EU izjavi o sukladnosti, na pripadajućem certifikatu ili označnoj pločici.
Seite 132
Oznaka Ex ec IIC T4 Gc Certifikat vrijedi za sve proizvode navedene u certifikatu „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/view/109778996)”. Posebni uvjeti • Uređaj se smije upotrebljavati samo u područjima u kojima stupanj onečišćenja nije viši od 2 prema normi IEC 60664-1.
Seite 133
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X UL21UKEX2361X Uvoznik za UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser Prilagodnik sabirnice povezuje IO uređaj putem PROFINET IO s IO kontrolerom (CPU). Odabir prilagodnika sabirnice za PROFINET IO određuje kojim se vrstama kabela modul sučelja povezuje sa sabirnicom polja.
Seite 134
Razmak odozgo: 40 mm – Razmak odozdo: 20 mm – Razmak lijevo: 10 mm – Razmak desno: 10 mm Napomena Dodatne informacije možete pronaći u priručniku o sustavu Decentralizirani sustav periferije ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hr/en/view/109813088). Decentralizirani sustav periferije ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 135
Nosač stezaljki Utični / podignite s pomoću nema nije potrebno odvijača (pogledajte priručnik o sustavu Decentralizirani sustav periferije ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/hr/en/view/109813088)) Modul sučelja Uglavljivanje / deblokiranje s Odvijač s oštricom širine nije potrebno pomoću odvijača (pogledajte 4,5 mm priručnik o sustavu Decentralizirani...
Seite 136
Vodovi sa završnom čahurom za žile i bez nje Pravilo za ... Modul sučelja (opskrbni napon) Blokove stezaljki (utična stezaljka) priključive poprečne presjeke za masivne vodove 0,2 do 2,5 mm : 24 do 13 priključive poprečne bez završne čahure za žile 0,2 do 2,5 mm presjeke za savitljive : 24 do 13...
Seite 137
Napomena Siemens ne preuzima odgovornost ni jamstvo za izmjene na konfiguraciji koja je predana korisnicima. Izmjene smiju planirati samo inženjeri ili konstruktori koji su upoznati s odgovarajućim tehnologijama, propisima i normama. Stavljanje sustava periferije ili njegovih dijelova izvan pogona predstavlja izmjenu.
Seite 138
Proizvod odlažite u skladu s odgovarajućim propisima u vašoj zemlji. Zaštitni znakovi Svi su nazivi s oznakom ® registrirani zaštitni znakovi tvrtke Siemens AG. Preostali zaštitni znakovi iz ove publikacije mogu biti zaštitni znakovi trećih strana i njihova upotreba može značiti kršenje prava njihovih vlasnika. Odricanje odgovornosti Pregledali smo sadržaj ove publikacije kako bismo osigurali njenu usklađenost s opisanim hardverom i softverom.
Seite 139
Siemens izstrādājumus drīkst lietot vienīgi atbilstoši katalogā un klāt pievienotajā tehniskajā instrukcijā paredzētajiem pielietojuma gadījumiem. Ja tiek izmantoti citu ražotāju izstrādājumi un komponenti, tiem ir jābūt Siemens lietošanas rekomendācijām, resp., atļaujām. Lai izstrādājumi darbotos bez traucējumiem un neradot draudus apkārtējai videi, tiem ir jānodrošina pareiza transportēšana, uzglabāšana, uzstādīšana, montāža, instalācija, ekspluatācijas sākšana, ekspluatācija un uzturēšana darba kārtībā.
Seite 140
ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/ps/24728/man). Aparātprogrammatūra Perifērās sistēmas jaunākās aparātprogrammatūras versijas (ierīcēm, kuras atbalsta Aparātprogrammatūras atjaunināšanu) meklējiet šeit FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/ps/24728/dl). Par šo dokumentu Piezīme Šajā dokumentā "zemsprieguma mezgls" tiek lietots kā virstermins perifērajiem moduļiem, kuriem I/O shēmās var pieslēgt pieskārienam bīstamus spriegumus.
Seite 141
Ievērojiet noteikumiem atbilstošas ekspluatācijas vides apstākļus, kas aprakstīti sistēmas un ierīces rokasgrāmatu nodaļā "Technical specifications". Drošības norādījumi Siemens piedāvā produktus un risinājumus ar rūpniecības drošības funkcijām, kas veicina drošu iekārtu, sistēmu, mašīnu un tīklu ekspluatāciju. Lai aizsargātu iekārtas, sistēmas, mašīnas un tīklus no kiberdraudiem, nepieciešams implementēt un uzturēt vispusīgo rūpnieciskās drošības koncepciju, kura atbilst modernajām tehnoloģijām.
Seite 142
Uz elektroapgādi vienmēr attiecas: BRĪDINĀJUMS Pieslēgums elektroapgādei Pieslēgumu elektroapgādei jāveic tikai kvalificētam personālam. Īpaši ievērojiet norādes ierīces Izstrādājumu preču saime ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/ps/24728/man) un tipa datu plāksnītē. Piezīme Pieslēgumu elektroapgādei jāveic operatoram/lietotājam atbilstoši nacionālajiem pieslēgšanas noteikumiem. Attiecas uz visiem moduļiem: BRĪDINĀJUMS...
Seite 143
Ja ierīce ir paredzēta lietošanai sprādzienbīstamā vidē (gāzes un gaisa vai gāzes un putekļu maisījumā), ievērojiet īpašo informāciju Izstrādājumu preču saime ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/ps/24728/man). Paredzēto lietojumu sprādzienbīstamā zonā var nolasīt no Ex marķējuma ES atbilstības deklarācijā, saistītajā sertifikātā vai tipa plāksnītē.
Seite 144
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Marķējums Ex ec IIC T4 Gc Sertifikāts attiecas uz sertifikātā minētajiem izstrādājumiem "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/view/109778996)". Īpaši apstākļi • Ierīci drīkst izmantot tikai zonās, kur piesārņojuma pakāpe saskaņā ar IEC 60664-1 nav augstāka par 2. •...
Seite 145
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X UL21UKEX2361X Importer UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Lāzers BusAdapter savieno IO Device, izmantojot PROFINET IO, ar IO Controller (CPU). BusAdapter izvēle PROFINET IO nosaka, ar kādiem kabeļu tipiem saskarnes modulis jāsavieno ar lauka kopni.
Seite 146
Attālums augšpusē: 40 mm – Attālums apakšpusē: 20 mm – Attālums kreisajā pusē: 10 mm – Attālums labajā pusē: 10 mm Piezīme Papildu informāciju skatiet sistēmas rokasgrāmatā Decentralizēta perifērā sistēma ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lv/en/view/109813088). Decentralizēta perifērā sistēma ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 147
4 stiprinājuma skrūves uz pamata moduļa, 8-daļīga Termināļa bloks Ievietojams / Izcelt ar skrūvgriezi Atkrīt (skatiet sistēmas rokasgrāmatu Decentralizēta perifērā sistēma ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/lv/en/view/109813088)) Saskarnes modulis Nofiksēt / Atbloķēšana ar Skrūvgriezis, 4,5 mm asmens Atkrīt skrūvgriezi (skatiet sistēmas platums rokasgrāmatu Decentralizēta...
Seite 148
Vadi ar un bez vadu uzmavām Regulators, kas paredzēts ... Saskarnes modulis (barošanas Termināļu blokiem spriegums) („Push In” spaile) Pieslēdzami vadu šķērsgriezumi masīviem vadiem no 0,2 līdz 2,5 mm : no 24 līdz 13 Pieslēdzami vadu Bez vadu uzmavām no 0,2 līdz 2,5 mm šķērsgriezumi : no 24 līdz 13 AWG*: no 24 līdz 14...
Seite 149
• Sadales skapja mehāniskā modifikācija Piezīme Siemens neuzņemas nekādu atbildību vai garantiju par klientam nodotās konfigurācijas izmaiņām. Izmaiņas drīkst plānot tikai inženieri vai projektētāji, kas pārzina attiecīgās tehnoloģijas, noteikumus un standartus. Perifērās sistēmas vai tās daļu ekspluatācijas pārtraukšana ir izmaiņas.
Seite 150
Marķējums Visi ar preču zīmes aizsardzības zīmi ® marķētie nosaukumi ir Siemens AG reģistrētas preču zīmes. Citi šajā materiālā iekļautie nosaukumi var būt preču zīmes, kuru izmantošana trešo pušu vajadzībām var skart īpašnieku tiesības. Atteikšanās no atbildības Esam pārbaudījuši materiāla atbilstību aprakstītajai aparatūrai un programmatūrai.
Seite 151
„Siemens“ gaminius galima naudoti tik kataloge ir techninėje dokumentacijoje numatytais tikslais. Jei naudojami kitų gamintojų gaminiai ir komponentai, juos turi būti rekomendavusi ir leidusi naudoti bendrovė „Siemens“. Sklandus ir saugus gaminių naudojimas – tai tinkamas sandėliavimas, pastatymas, montavimas, įrengimas, paleidimas ir remontas. Būtina laikytis nurodytų aplinkos sąlygų, o taip pat techninės dokumentacijos nuorodų.
Seite 152
(https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/ps/24728/man). Programinė aparatinė įranga Naujausias programinės aparatinės įrangos versijas, skirtas periferinei sistemai (prietaisams, kurie palaiko programinės aparatinės įrangos naujinimą), rasite čia FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/ps/24728/dl). Apie šį dokumentą Nurodymas Šiame dokumente „LV mazgas“ yra vartojamas kaip gimininė sąvoka periferiniams moduliams, prie kurių galima prijungti prisilietimui pavojingas įtampas I/O grandinėse.
Seite 153
„Technical specifications“. Saugumo (angl. „Security“) nurodymai „Siemens“ siūlo gaminius ir sprendimus su pramoninės saugos funkcijomis, kurios palaiko saugų įrenginių, sistemų, mašinų ir tinklų eksploatavimą. Siekiant apsaugoti įrenginius, sistemas, mašinas ir tinklus nuo kibernetinių grėsmių, yra būtina įdiegti (ir nuolat palaikyti) visapusišką...
Seite 154
ĮSPĖJIMAS Elektros maitinimo šaltinio prijungimas Prijungti elektros maitinimo šaltinį leidžiama tik tam kvalifikuotiems darbuotojams. Ypač laikykitės duomenų, pateikiamų Gaminių šeima ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/ps/24728/man) ir prietaiso specifikacijų lentelėje. Nurodymas Prijungti elektros maitinimo šaltinį būtina pagal šalies įrengimo nuostatus eksploatuotojui / naudotojui.
Seite 155
Jeigu prietaisas yra numatytas naudojimui potencialiai sprogioje aplinkoje (dujų ir oro arba dujų ir dulkių mišinys), atkreipkite dėmesį į specialius duomenis, pateikiamus Gaminių šeima ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/ps/24728/man). Numatytą naudojimą nuo sprogimo apsaugotoje aplinkoje Jūs galite perskaityti iš Ex ženklo ES atitikties deklaracijoje, atitinkamame sertifikate arba specifikacijų...
Seite 156
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Ženklinimas Ex ec IIC T4 Gc Sertifikatas galioja sertifikate nurodytiems gaminiams „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/view/109778996)“. Specialiosios sąlygos • Prietaisą leidžiama naudoti tik ne didesnio kaip 2 užsiteršimo laipsnio pagal IEC 60664-1 srityse. • Modulius būtina įrengti tinkamame korpuse, kuris užtikrintų mažiausiai IP54 apsaugos laipsnį pagal IEC 60079-0, atsižvelgiant į...
Seite 157
Magistralės adapteris turi lazerinę sistemą ir yra klasifikuojamas kaip „1 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS“ pagal IEC 60825-1 Gali įvykti kūno sužalojimas. Venkite akių kontakto su lazerio spinduliu. Neatidarykite korpuso. Atkreipkite dėmesį į informaciją, pateikiamą Gaminių šeima ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/ps/24728/man). Distributed I/O system ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 158
Atstumas viršuje: 40 mm – Atstumas apačioje: 20 mm – Atstumas kairėje: 10 mm – Atstumas dešinėje: 10 mm Nurodymas Daugiau informacijos rasite sistemos žinyne Distributed I/O system ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/lt/en/view/109813088). Distributed I/O system ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 159
4 tvirtinimo varžtai 8-gubame laikančiajame modulyje Gnybtų blokas Įkišamas / iškelti atsuktuvu (žr. nėra atkrenta sistemos žinyną Distributed I/O system ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/lt/en/view/109813088)) Sąsajos modulis Užsifiksuoti / atrakinimas atsuktuvu Atsuktuvas 4,5 mm geležtės atkrenta (žr. sistemos žinyną Distributed I/O pločio system ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 160
Laidai su ir be gyslų galų movos Taisyklė, skirta ... Sąsajos modulis (maitinimo Gnybtų blokai įtampa) (įkišamasis gnybtas) vientisų laidų prijungiami skerspjūviai 0,2 iki 2,5 mm : 24 iki 13 lanksčių laidų be gyslų galų movos 0,2 iki 2,5 mm prijungiami : 24 iki 13 AWG*: 24 iki 14...
Seite 161
• Mechaninis skirstomosios spintos pakeitimas Nurodymas „Siemens“ neprisiima atsakomybės ar garantijos už konfigūracijos, kuri buvo perduota klientui, pakeitimus. Pakeitimus leidžiama suplanuoti tik inžinieriams arba konstruktoriams, kurie yra susipažinę su atitinkamomis technologijomis, reglamentais ir standartais. Periferinės sistemos ar jos dalių eksploatacijos sustabdymas reiškia pakeitimą.
Seite 162
Prekių ženklai Visi pavadinimai su intelektinės nuosavybės apsaugos ženklu ® yra registruoti bendrovės "Siemens AG" prekių ženklai. Kiti šiame rašte minimi pavadinimai gali būti prekių ženklai, kuriais naudodamiesi savo tikslams tretieji asmenys gali pažeisti jų savininkų teises. Atsakomybės pašalinimas Mes patikrinome šio spaudinio turinio atitikimą...
Seite 163
A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és –egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás.
Seite 164
és funkciókézikönyvek teszik teljessé. Ezek a következő helyen találhatók: ET 200SP HA termékcsalád (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/ps/24728/man). Firmware A perifériarendszer legújabb firmware-verziói (firmware-frissítést támogató készülékekhez) a következő helyen találhatók: FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/ps/24728/dl). A jelen dokumentum bemutatása Megjegyzés A jelen dokumentumban az „LV-részegység” átfogó fogalomként értendő olyan perifériamodulokra, amelyek I/O áramköreire érintéskor veszélyes feszültségeket lehet csatlakoztatni.
Seite 165
Az Industrial Security területéhez kapcsolódó lehetséges védelmi intézkedésekről további információkat itt talál: https://www.siemens.com/industrialsecurity. A Siemens termékek és megoldások a még nagyobb biztonság érdekében folyamatosan tovább vannak fejlesztve. A Siemens kifejezetten javasolja a termékfrissítések alkalmazását, amint a frissítések rendelkezésre állnak, és hogy mindig kizárólag a legfrissebb termékverziókat használják.
Seite 166
FIGYELMEZTETÉS Az áramellátás csatlakoztatása Az áramellátás csatlakoztatását kizárólag ezen a területen szakképzett személyzet végezheti. Különösen a készülékhez tartozó ET 200SP HA termékcsalád (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/ps/24728/man) és típusjelölő tábla adatait kell figyelembe venni. Megjegyzés A tápellátás csatlakoztatását a nemzeti kialakítási rendelkezések szerint kell elvégeznie az üzemeltetőnek/felhasználónak.
Seite 167
Biztonság robbanásveszélyes területen Ha a készüléket robbanásveszélyes területen (gáz-levegő, illetve gáz-por keverék) való felhasználásra szánták, vegye figyelembe a ET 200SP HA termékcsalád (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/ps/24728/man) különleges adatait. A robbanásvédett területen tervezett használatot az EU-megfelelőségi nyilatkozatban, a hozzátartozó tanúsítványon vagy a típusjelölő táblán található Ex-jelölés alapján állapíthatja meg.
Seite 168
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Jelölés Ex ec IIC T4 Gc A tanúsítvány a tanúsítványban megnevezett „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/view/109778996)” termékekre érvényes. Különleges feltételek • A készüléket kizárólag az IEC 60664-1 szabvány szerinti legfeljebb 2-es szennyezettségi fokú területeken szabad használni. •...
Seite 169
EN IEC 60079-7 + A1 Jelölés II 3 G Ex ec IIC T4 Gc A tanúsítvány a tanúsítványban megnevezett „UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/view/109809555)” termékekre érvényes. Különleges feltételek • A készüléket kizárólag az EN 60664-1 szabvány szerinti legfeljebb 2-es szennyezettségi fokú területeken szabad használni. •...
Seite 170
Távolság fent: 40 mm – Távolság lent: 20 mm – Távolság bal oldalon: 10 mm – Távolság jobb oldalon: 10 mm Megjegyzés További információk a rendszerkézikönyvben találhatók ET 200SP HA decentrális perifériarendszer (https://support.industry.siemens.com/cs/hu/hu/view/109813088). ET 200SP HA decentrális perifériarendszer A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 171
4 rögzítőcsavar a tartómodulon, 8- szor Sorkapocs Dugaszolható / csavarhúzó Nincs Nincs segítségével eltávolítható (lásd rendszerkézikönyv ET 200SP HA decentrális perifériarendszer (https://support.industry.siemens.c om/cs/hu/hu/view/109813088)) Interfészmodul Bereteszelhető / csavarhúzóval Csavarhúzó, 4,5 mm Nincs kireteszelhető (lásd pengeszélesség rendszerkézikönyv ET 200SP HA decentrális perifériarendszer (https://support.industry.siemens.c...
Seite 172
Szabály a következőhöz: Interfészmodul (tápfeszültség) Sorkapcsok (push-in kapocs) Érvéghüvelyek a DIN 46228 szerint műanyag 8 és 10 mm hosszú hüvellyel * AWG: American Wire Gauge ** Érvéghüvelyek műanyag hüvely nélkül: 0,25 - 2,5 mm /AWG: 24 - 13 *** Lásd az érvéghüvelyekre vonatkozó tudnivalót Megjegyzés Érvéghüvelyek: Kiváló...
Seite 173
• Mechanikus módosítás a kapcsolószekrényen Megjegyzés A Siemens nem vállal felelősséget, illetve garanciát az ügyfélnek átadott konfiguráción végzett módosításokért. A módosításokat kizárólag olyan mérnökök vagy konstruktőrök tervezhetik meg, akik jól ismerik a megfelelő technológiákat, előírásokat és szabványokat. A perifériarendszer, illetve alkatrészeinek üzemen kívül helyezése módosításnak minősül.
Seite 174
üzemhez. A terméket az országában érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Védjegyek Az ® oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait.
Seite 175
Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
Seite 176
(https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/ps/24728/man). Firmware De laatste nieuwe firmware-versies voor het periferiesysteem (voor apparaten die een firmware-update ondersteunen) vindt u hier FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/ps/24728/dl). Over dit document Opmerking In dit document wordt "LV-module" gebruikt als overkoepelende term voor de periferiemodules, waarop aanraakgevaarlijke spanningen op de I/O-circuits kunnen worden aangesloten.
Seite 177
Het gebruik van verouderde of niet meer ondersteunde versies kan het risico op cyber- bedreigingen verhogen. Om steeds over de product-updates geïnformeerd te zijn, kunt u zich abonneren op de Siemens Industrial Security RSS Feed https://www.siemens.com/cert Decentraal periferiesysteem ET 200SP HA...
Seite 178
WAARSCHUWING Aansluiting van de voeding De aansluiting van de voeding mag enkel gebeuren door gekwalificeerd personeel. Let vooral op de informatie in de Productfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/ps/24728/man) en op het typeplaatje van het apparaat. Opmerking De aansluiting van de voeding moet overeenkomstig de nationale inrichtingsbepalingen door de exploitant/gebruiker uitgevoerd worden.
Seite 179
Veiligheid in zone met ontploffingsgevaar Volg de bijzondere gebruiksaanwijzingen in de Productfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/ps/24728/man)-documentatie indien gebruik van het apparaat in een explosiegevaarlijke zone (gas-lucht-resp. gas-stofmengsel) is voorzien. Het beoogde gebruik in explosieveilige zones kan worden afgelezen van de Ex-markering in de EU-conformiteitsverklaring, het bijbehorende certificaat of het tekstplaatje.
Seite 180
Markering Ex ec IIC T4 Gc Het certificaat geldt voor de in het certificaat genoemde producten "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/view/109778996)". Bijzondere voorwaarden • Het apparaat mag enkel gebruikt worden in zones met een verontreinigingsgraad van minder dan 2 volgens EN IEC 60664-1.
Seite 181
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X UL21UKEX2361X Importeur VK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser De BusAdapter verbindt het IO-device via PROFINET IO met de IO-controller (CPU). De keuze voor de BusAdapter voor PROFINET IO bepaalt via welke kabeltypes de interfacemodule wordt verbonden met de veldbus.
Seite 182
Afstand boven: 40 mm – Afstand onder: 20 mm – Afstand links: 10 mm – Afstand rechts: 10 mm Opmerking Meer informatie is terug te vinden in het systeemhandboek Decentraal periferiesysteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/nl/nl/view/109813088). Decentraal periferiesysteem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 183
4 bevestigingsschroeven aan het draagelement 8-voudig Klemmenblok Insteekbaar / Met schroevendraaier geen niet van toepassing uitheffen (zie systeemhandboek Decentraal periferiesysteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/nl/nl/view/109813088)) Interfacemodule Naar binnen klikken/ontgrendeling Schroevendraaier met niet van toepassing met schroevendraaier (zie 4,5 mm kopbreedte systeemhandboek Decentraal periferiesysteem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 184
Kabels met en zonder adereindhuls Regel voor ... Interfacemodule Klemmenblokken (voedingsspanning) (push-in-klem) aansluitbare kabeldoorsnedes voor massieve 0,2 tot 2,5 mm leidingen : 24 tot 13 aansluitbare zonder adereindhuls 0,2 tot 2,5 mm kabeldoorsnedes voor : 24 tot 13 AWG*: 24 tot 14 buigzame leidingen mit adereindhuls (met 0,25 tot 1,5 mm...
Seite 185
Opmerking Siemens kan niet aansprakelijk gesteld worden of biedt geen garantie voor wijzigingen in de configuratie, die aan de klant zijn doorgegeven. De wijzigingen mogen enkel worden gepland door ingenieurs of ontwerpers, die vertrouwd zijn met de betrokken technologieën, voorschriften en normen.
Seite 186
Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
Seite 187
Produkter fra Siemens må bare brukes innen de bruksområdene som er forutsatt i katalogen og i den tilhørende tekniske dokumentasjonen. Dersom fremmede produkter og komponenter blir tatt i bruk, må disse være anbefalt hhv. tillatt av Siemens. Feilfri og sikker bruk av produktet forutsetter forskriftsmessig transport, forskriftsmessig lagring, oppstilling, montering, installasjon, igangsetting, betjening og vedlikehold.
Seite 188
(https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/ps/24728/man). Fastvare De nyeste fastvareversjonene for periferisystemet (for enheter, som støtter en fastvareoppdatering) finner du her FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/ps/24728/dl). Om dette dokumentet Henvisning I dette dokumentet brukes «LV-komponentgruppe» som overordnet begrep for periferimoduler, på hvilke det kan kobles til berøringsfarlige spenninger på...
Seite 189
Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/ps/24728/man). Dersom det brukes eksterne produkter og komponenter, må disse være anbefalt eller tillatt av Siemens. Feilfri og sikker drift av produktet og dets tilbehør forutsetter forskriftsmessig transport, forskriftsmessig lagring, oppstilling, montering/demontering, installasjon, oppstart, betjening, vedlikehold og dekommisjonering.
Seite 190
ADVARSEL Tilkobling av strømforsyning Tilkoblingen av strømforsyningen må kun utføres av kvalifisert personell. Vær spesielt oppmerksom på angivelsene i Produktfamilie ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/ps/24728/man) og på enhetens merkeskilt. Henvisning Eieren/brukeren må utføre tilkoblingen av strømforsyningen i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter.
Seite 191
EN IEC 60079-7 + A1 Merking II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Sertifikatet gjelder for produktene «UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/view/109792570)» som er nevnt i sertifikatet. Spesielle betingelser • Enheten må kun brukes i områder med en forurensningsgrad på ikke mer enn 2 i henhold til EN 60664-1.
Seite 192
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Merking Ex ec IIC T4 Gc Sertifikatet gjelder for produktene «IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/view/109778996)» som er nevnt i sertifikatet. Spesielle betingelser • Enheten må kun brukes i områder med en forurensningsgrad på ikke mer enn 2 i henhold til IEC 60664-1.
Seite 193
EN IEC 60079-7 + A1 Merking II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Sertifikatet gjelder for produktene «UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/view/109809555)» som er nevnt i sertifikatet. Spesielle betingelser • Enheten må kun brukes i områder med en forurensningsgrad på ikke mer enn 2 i henhold til EN 60664-1.
Seite 194
Avstand oppe: 40 mm – Avstand nede: 20 mm – Avstand venstre: 10 mm – Avstand høyre: 10 mm Henvisning Ytterligere informasjoner finner du i systemhåndboken SIMATIC Distributed I/O ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/no/no/view/109813088). SIMATIC Distributed I/O ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 195
4 festeskrue på holdermodul 8-fold Klemmeblokk Pluggbar / Lirk ut med en ingen bortfaller skrutrekker (se systemhåndbok SIMATIC Distributed I/O ET 200SP (https://support.industry.siemens.c om/cs/no/no/view/109813088)) Interfacemodul Låsing/frigjøring med skrutrekker Skrutrekker 4,5 mm bortfaller (se systemhåndbok SIMATIC bladbredde Distributed I/O ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 196
Ledninger med og uten lederendehylse Regel for ... Interfacemodul Klemmeblokker (forsyningsspenning) (Push-In-klemme) tilkoblingsbare ledningsdiametere for kompakte 0,2 til 2,5 mm ledninger : 24 til 13 tilkoblingsbare uten lederendehylse 0,2 til 2,5 mm ledningsdiametere for : 24 til 13 AWG*: 24 til 14 fleksible ledninger med lederendehylse (med 0,25 til 1,5 mm...
Seite 197
• Mekanisk endring på koblingsskapet Henvisning Siemens overtar intet ansvar eller garanti for endringer av konfigurasjonen som ble overlevert til kunden. Endringer må kun planlegges av ingeniører eller konstruktører som er kjent med de tilsvarende teknologiene, forskriftene og standardene. Dekommisjonering av pereferisystemet eller deler av det representerer en endring.
Seite 198
Produktet skal avhendes tilsvarende forskriftene som gjelder i landet ditt. Merker Alle betegnelser som er merket med det rettslig beskyttede merket ® eies av Siemens AG. Alle øvrige betegnelser i denne fremstillingen kan være merker der innehaverens rettigheter kan lide skadet gjennom bruk fra tredjepart. Ansvarsfraskrivelse Vi har testet innholdet av denne fremstillingen i overensstemmelse med den beskrevne hard- og software.
Seite 199
Przestrzegać następujących wskazówek: OSTRZEŻENIE Produkty firmy Siemens mogą być stosowane wyłącznie w celach, które zostały opisane w katalogu oraz w załączonej dokumentacji technicznej. Polecenie lub zalecenie firmy Siemens jest warunkiem użycia produktów bądź komponentów innych producentów. Warunkiem niezawodnego i bezpiecznego działania tych produktów są prawidłowe transport, przechowywanie, ustawienie, montaż, instalacja, uruchomienie, obsługa i konserwacja.
Seite 200
Kompletna dokumentacja systemu urządzeń peryferyjnych składa się z informacji o produkcie, rysunku wymiarowego systemu samobezpiecznego (A5E51029836A), podręcznika systemu, instrukcji obsługi urządzeń i funkcji. Znajdują się one tutaj Rodzina produktów ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/ps/24728/man). Oprogramowanie sprzętowe Najnowsze wersje oprogramowania sprzętowego dla systemu urządzeń peryferyjnych (dla urządzeń obsługujących aktualizację...
Seite 201
Rodzina produktów ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/ps/24728/man). Jeśli stosowane są produkty i komponenty innych firm, muszą być one zalecone lub dopuszczone przez firmę Siemens. Bezawaryjne i bezpieczne użytkowanie produktu i jego akcesoriów wymaga prawidłowego transportu, magazynowania, instalacji, montażu/demontażu, ustawienia, uruchomienia, obsługi, konserwacji i wycofania z eksploatacji.
Seite 202
OSTRZEŻENIE Przyłącze zasilania prądowego Podłączenie zasilania może zostać wykonane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje zawarte w Rodzina produktów ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/ps/24728/man) oraz na tabliczce znamionowej urządzenia. Uwaga Podłączenie zasilania musi być wykonane przez użytkownika/operatora zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi.
Seite 203
Jeśli urządzenie jest przeznaczone do użytku w strefie zagrożonej wybuchem (mieszanina gazów i powietrza lub gazów i pyłów), należy przestrzegać specjalnych wytycznych zawartych w Rodzina produktów ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/ps/24728/man). Przewidziane zastosowanie w obszarze chronionym przed wybuchem można odczytać z oznaczenia Ex w deklaracji zgodności UE, powiązanym certyfikacie lub tabliczce znamionowej.
Seite 204
IEC 60079-7 Oznaczenie Ex ec IIC T4 Gc Certyfikat jest ważny dla produktów wymienionych w certyfikacie „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/view/109778996)”. Wymogi szczególne • Urządzenie może być używane tylko w strefach o stopniu zanieczyszczenia nie większym niż 2 zgodnie z normą...
Seite 205
Adapter magistrali zawiera system laserowy i jest sklasyfikowany jako „PRODUKT LASEROWY KLASY 1” zgodnie z IEC 60825-1 Może dojść do obrażeń ciała. Unikać kontaktu wzrokowego z promieniem lasera. Nie otwierać obudowy. Przestrzegać informacji zawartych w Rodzina produktów ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/ps/24728/man). Decentralny system urządzeń peryferyjnych ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 206
Odstęp na dole: 20 mm – Odstęp z lewej strony: 10 mm – Odstęp z prawej strony: 10 mm Uwaga Więcej informacji można znaleźć w podręczniku systemu Decentralny system urządzeń peryferyjnych ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pl/en/view/109813088). Decentralny system urządzeń peryferyjnych ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 207
Blok zacisków Wtykany/podważany śrubokrętem brak nie dotyczy (patrz podręcznik systemu Decentralny system urządzeń peryferyjnych ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/pl/en/view/109813088)) Moduł interfejsu Zatrzaskiwanie/ odblokowanie za Śrubokręt o szerokości grotu nie dotyczy pomocą śrubokręta (patrz 4,5 mm podręcznik systemu Decentralny system urządzeń...
Seite 208
Przewody z i bez tulejek Zasady dla... Moduł interfejsu (napięcie Bloki zacisków zasilania) (zacisk push-in) podłączanych przekrojów przewodów drucianych 0,2 do 2,5 mm : 24 do 13 podłączanych bez tulejek 0,2 do 2,5 mm przekrojów : 24 do 13 AWG*: 24 do 14 przewodów giętkich z tulejką...
Seite 209
• Mechaniczna modyfikacja szafy sterowniczej Uwaga Siemens nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji za zmiany w konfiguracji, która została przekazana klientowi. Modyfikacje mogą być planowane wyłącznie przez inżynierów lub projektantów znających odpowiednie technologie, przepisy i normy. Wycofanie z eksploatacji systemu urządzeń peryferyjnych lub jego części stanowi modyfikację.
Seite 210
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Znaki towarowe Wszystkie produkty oznaczone symbolem ® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Siemens AG. Pozostałe produkty posiadające również ten symbol mogą być znakami towarowymi, których wykorzystywanie przez osoby trzecie dla własnych celów może naruszać prawa autorskie właściciela danego znaku towarowego.
Seite 211
Cumpra os seguintes requisitos: AVISO Os produtos da Siemens só podem ser utilizados para as aplicações especificadas no catálogo e na respectiva documentação técnica. Se forem utilizados produtos e componentes de outros fornecedores, estes têm de ser recomendados ou autorizados pela Siemens. Para garantir um funcionamento em segurança e correcto dos produtos é...
Seite 212
ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/ps/24728/man). Firmware Pode encontrar as mais recentes versões de firmware para o sistema periférico (para aparelhos que suportam a atualização do firmware) aqui FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/ps/24728/dl). Acerca deste documento Nota Neste documento, "módulo LV" é usado como termo geral para os módulos periféricos nos quais podem ser ligadas tensões de contacto perigoso aos circuitos I/O.
Seite 213
Para informação adicional sobre medidas de segurança industrial que poderão ser implementadas, por favor visite https://www.siemens.com/industrialsecurity. Os produtos e soluções da Siemens são sujeitos a evolução contínua por forma a torna-los mais seguros. A Siemens recomenda enfaticamente que actualizações de produtos sejam aplicadas assim que estiverem disponíveis, e que sejam utilizadas as versões de produto mais recentes.
Seite 214
Ligação da fonte de alimentação A ligação da fonte de alimentação só pode ser estabelecida por pessoal qualificado para o efeito. Observe nomeadamente as indicações na Família de produtos ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/ps/24728/man) e na placa de identificação do aparelho.
Seite 215
Se o aparelho se destinar a ser usado na área sujeita a explosão (mistura de gás/ar ou de gás/pó), observe as indicações especiais na Família de produtos ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/ps/24728/man). O uso previsto na área com proteção contra explosões pode ser consultado mediante a identificação PEX na declaração de conformidade UE, o respetivo certificado ou a placa de inscrição.
Seite 216
Identificação Ex ec IIC T4 Gc O certificado é válido para os produtos mencionados no certificado "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/view/109778996)". Condições especiais • O aparelho só pode ser utilizado em áreas com um grau de sujidade não superior a 2 conforme CEI 60664-1.
Seite 217
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X UL21UKEX2361X Importer UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser O adaptador de bus liga o dispositivo de PROFINET IO ao controlador PROFINET IO (CPU) via PROFINET IO. A escolha dos adaptadores de bus para PROFINET IO determina via que tipos de cabo o módulo de interface é ligado ao barramento de campo.
Seite 218
Distância em baixo: 20 mm – Distância à esquerda: 10 mm – Distância à direita: 10 mm Nota Encontrará informações adicionais no manual do sistema Sistema periférico descentralizado ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/pt/pt/view/109813088). Sistema periférico descentralizado ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 219
Encaixável / Extrair com chave de nenhuma não se aplica parafusos (ver manual do sistema Sistema periférico descentralizado ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/pt/pt/view/109813088)) módulo de interface Engatar / Desengate com chave de Chave de parafusos largura não se aplica parafusos (ver manual do sistema de lâmina de 4,5 mm...
Seite 220
Linhas com e sem ponteira Regra para ... Módulo de interface (tensão de Blocos terminais alimentação) (terminal push-in) Secções transversais do condutor conectáveis para 0,2 a 2,5 mm linhas maciças : 24 a 13 Secções transversais sem ponteira 0,2 a 2,5 mm do condutor : 24 a 13 AWG*: 24 a 14...
Seite 221
Alteração mecânica no armário de distribuição Nota A Siemens não assume qualquer responsabilidade ou garantia para alterações na configuração que foi entregue ao cliente. As alterações só podem ser planeadas por engenheiros ou construtores que estejam familiarizados com os respetivos regulamentos, tecnologias e normas.
Seite 222
Marcas registadas Todas as designações assinaladas pelo símbolo ® são marcas registadas da Siemens AG. As restantes designações nesta documentação podem ser marcas, cuja utilização indevida por terceiros pode infringir os direitos dos seus detentores.
Seite 223
AVERTIZARE Produsele Siemens trebuie folosite numai în scopurile indicate în catalog şi în documentaţia tehnică aferentă. Dacă sunt folosite produse şi componente ale altor societăţi acestea trebuie recomandate, resp. aprobate de Siemens. Pentru ca produsele să funcţioneze ireproşabil şi în siguranţă...
Seite 224
ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/ps/24728/man). Firmware Cele mai recente versiuni de firmware pentru sistemul periferic (pentru dispozitive care suportă o actualizare de firmware) le găsiți aici FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/ps/24728/dl). Referitor la acest document instrucţiune În acest document, „LV-Baugruppe” (ansamblul LV) este utilizat ca termen generic pentru modulele periferice la care tensiunile periculoase la atingere ar putea fi conectate la circuitele I/O.
Seite 225
Informaţii detaliate pentru măsurile de protecţie posibile în domeniul securităţii industriale găsiţi la: https://www.siemens.com/industrialsecurity Produsele şi soluţiile de la Siemens sunt dezvoltate în permanenţă, pentru a deveni tot mai sigure. Siemens recomandă în mod expres să se folosească actualizări ale produsului, imediat ce acestea sunt disponibile şi să se utilizeze întotdeauna numai versiunile actuale ale produsului.
Seite 226
AVERTIZARE Conexiunea la alimentarea electrică Conexiunea la alimentarea electrică poate fi făcută numai de personal calificat. Respectați în special informațiile din Familia de produse ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/ps/24728/man) și de pe plăcuța de fabricație a dispozitivului. instrucţiune Conexiunea la alimentarea electrică trebuie realizată de către administrator/beneficiar în conformitate cu prevederile naționale de instalare.
Seite 227
Dacă dispozitivul este prevăzut pentru utilizarea în zona cu pericol de explozie (amestec gaz-aer sau gaz-praf), respectați informațiile speciale din Familia de produse ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/ps/24728/man). Utilizarea prevăzută în zona de protecție împotriva exploziilor poate fi citită cu ajutorul marcajului Ex din declarația de conformitate UE, din certificatul asociat sau din plăcuța de fabricație.
Seite 228
Marcaj Ex ec IIC T4 Gc Certificatul este valabil pentru produsele numite în acesta „IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/view/109778996)”. Condiții speciale • Dispozitivul poate fi utilizat numai în zone cu un nivel de contaminare de cel mult 2, în conformitate cu IEC 60664-1.
Seite 229
UKSI 2016 No. 1107 DEKRA 21UKEX0017 X UL21UKEX2361X Importator UK: Siemens plc Manchester M20 2UR Laser Adaptorul de magistrală leagă dispozitivul IO prin PROFINET IO ci controlerul IO (CPU). Selectarea adaptorului de magistrală pentru PROFINET IO stabilește tipurile de cabluri utilizate pentru conectarea modulului de interfață la magistrala de câmp.
Seite 230
Distanță sus: 40 mm – Distanță jos: 20 mm – Distanță stânga: 10 mm – Distanță dreapta: 10 mm instrucţiune Mai multe informații găsiți în manualul pentru sisteme Sistem periferic descentralizat ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ro/en/view/109813088). Sistem periferic descentralizat ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 231
Bloc de conexiuni Poate fi cuplat / detașabil cu niciuna lipsește șurubelnița (vezi manualul pentru sisteme Sistem periferic descentralizat ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/ro/en/view/109813088)) Modul de interfață Atașare / deblocare cu șurubelnița Șurubelniță lățime lamă lipsește (vezi manualul pentru sisteme...
Seite 232
Conductori cu și fără manșon de capăt al conductorului Regulă pentru ... Modul de interfață (tensiune de Blocuri de conexiuni alimentare) (bornă Push-In) Secțiuni transversale conectabile ale cablurilor 0,2 până la 2,5 mm pentru cabluri masive : 24 până la 13 Secțiuni transversale fără...
Seite 233
Modificarea mecanică la panoul de comandă instrucţiune Siemens nu își asumă nicio responsabilitate sau garanție pentru modificările configurației care a fost predată clientului. Modificările pot fi planificate numai de către ingineri sau constructori, care sunt familiarizați cu tehnologiile, prevederile și normele corespunzătoare.
Seite 234
în servicii de eliminare a deșeurilor electronice. Eliminați Mărcile Toate denumirile marcate cu simbolul patentat ® sunt mărci înregistrate alle firmei Siemens AG. Denumirile rămase în această descriere pot fi mărci, care sunt folosite de alte persoane pentru scopurile lor lezând drepturile proprietarilor.
Seite 235
Изделия Siemens разрешается использовать только для целей, указанных в каталоге и в соответствующей технической документации. Если предполагается использовать изделия и компоненты других производителей, то обязательным является получение рекомендации и/или разрешения на это от фирмы Siemens. Исходными условиями для безупречной и надежной работы изделий являются надлежащая транспортировка, хранение, размещение, монтаж, оснащение, ввод в эксплуатацию, обслуживание...
Seite 236
В состав комплектной документации периферийной системы входят сведения об изделиях, контрольная схема искробезопасности (A5E51029836A), системный справочник, справочники по устройствам и функциям. Они представлены здесь Семейство изделий ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/ps/24728/man). Микропрограммное обеспечение Последние версии МПО для периферийной системы (для устройств, поддерживающих обновление МПО) находятся...
Seite 237
устройств управления технологическими процессами. Предусмотренную сферу применения соответствующего изделия (например, окружающие условия, возможность применения в критичных для безопасности системах) см. в соответствующем Семейство изделий ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/ps/24728/man). Если используются сторонние продукты и компоненты, то они должны иметь рекомендацию или допуск к...
Seite 238
Продукты и решения Siemens постоянно совершенствуются для обеспечения максимальной степени безопасности. Siemens настоятельно рекомендует выполнять обновления сразу после их выпуска и всегда использовать самые последние версии продуктов. Использование неподдерживаемых версий продуктов и неприменение последних обновлений повышает риск киберугроз для клиента.
Seite 239
Электромагнитная совместимость Изделие предназначено для эксплуатации в промышленном классе ЭМС-окружения (ЭМС класса А). Обеспечьте соответствие требованиям ЭМС конструкции вашей системы автоматизации, как описано в Семейство изделий ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/ps/24728/man) к изделию. Электрическая безопасность Для электропитания дополнительно действует следующее: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 240
Если устройство предназначено для эксплуатации во взрывоопасных средах (газовоздушные или пылегазовые смеси), следует учитывать особые указания в Семейство изделий ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/ps/24728/man). На предназначение устройства для взрывоопасных зон указывает маркировка Ex в Декларации соответствия стандартам ЕС, в соответствующем сертификате или на паспортной табличке.
Seite 241
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Маркировка Ex ec IIC T4 Gc Сертификат действителен только для изделий, указанных в сертификате "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/view/109778996)". Особые условия • Устройство разрешено использовать только в зонах со степенью загрязнения не более 2 согласно МЭК 60664-1. •...
Seite 242
Устройство BusAdapter оснащено лазерной системой и классифицировано как "ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1" согласно МЭК 60825-1 Возможны травмы. Избегайте попадания лазерного луча в глаза. Не вскрывайте корпус. Учитывайте информацию, приведенную в Семейство изделий ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/ps/24728/man). Децентрализованная периферийная система ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 243
зазор вверху: 40 мм – зазор внизу: 20 мм – зазор слева: 10 мм – зазор справа: 10 мм Примечание Дополнительная информация представлена в системном справочнике Децентрализованная периферийная система ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/ru/ru/view/109813088). Децентрализованная периферийная система ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 244
Клеммный блок Втычной/ извлекать с помощью не требуется не требуется отвертки (см. системный справочник Децентрализованная периферийная система ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/ru/ru/view/109813088)) Интерфейсный модуль Защелкиваемый/ разблокировать Отвертка с жалом шириной не требуется с помощью отвертки (см. 4,5 мм системный справочник...
Seite 245
Кабели с кабельными наконечниками или без Правило для... Интерфейсный модуль Клеммные блоки (напряжение питания) (втычные клеммы) подключаемого поперечного сечения для 0,2 - 2,5 мм жестких кабелей : 24 - 13 подключаемого без кабельного 0,2 - 2,5 мм поперечного наконечника : 24 - 13 AWG*: 24 - 14 сечения...
Seite 246
изменения соединений и выборки электрических компонентов • механические изменения распределительного шкафа Примечание Компания Siemens не несет ответственности и гарантийных обязательств в случае изменений конфигурации, предпринятых заказчиком. Планирование изменений допустимо лишь силами инженеров или конструкторов, знакомых с соответствующими технологиями, предписаниями и стандартами.
Seite 247
соответствии с действующими предписаниями в вашей стране. Товарные знаки Все наименования, обозначенные символом защищенных авторских прав ®, являются зарегистрированными товарными знаками компании Siemens AG. Другие наименования в данной документации могут быть товарные знаки, использование которых третьими лицами для их целей могут нарушать права владельцев. Исключение ответственности...
Seite 248
Dodržiavajte nasledovné: VÝSTRAHA Výrobky Siemens sa smú používať výlučne na účely uvedené v katalógu a v príslušnej technickej dokumentácii. V prípade, že sa používajú cudzie výrobky a komponenty, musia byť doporučené alebo schválené spoločnosťou Siemens. Bezporuchová a bezpečná prevádzka predpokladá odbornú prepravu, skladovanie, umiestnenie, montáž, inštaláciu, uvedenie do prevádzky, obsluhu a údržbu. Musia sa dodržať...
Seite 249
Upozornenia pre bezpečnosť a zhodu produktu Výrobca Siemens AG Digital Industries Process Automation DE-76181 Karlsruhe DEUTSCHLAND / GERMANY Funkcia Produkty SIMATIC riadia, regulujú a monitorujú aplikácie v automatizačných systémoch, napríklad v oblasti priemyselnej automatizačnej techniky a procesnej techniky. Dokumentácia Kompletná dokumentácia pre perifériu pozostáva z informácií o produkte, Intrinsic Safety Control Drawing (A5E51029836A), systémovej príručky, príručiek k prístrojom a funkciám.
Seite 250
Používanie zastaraných verzií, ku ktorým sa už neposkytuje podpora, môže zvyšovať riziko kyber hrozieb. Ak chcete byť informovaní o aktualizáciách produktov, prihláste sa na odber RSS kanálu Siemens Industrial Security na adrese: https://www.siemens.com/cert Decentrálna periféria ET 200SP HA...
Seite 251
VÝSTRAHA Pripojenie napájania prúdom Pripojenie na napájanie elektrickým prúdom sa smie realizovať iba prostredníctvom kvalifikovaného personálu. Dodržiavajte predovšetkým údaje uvedené v Rad výrobkov ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/sv/ps/24728/man) a na typovom štítku prístroja. Upozornenie Pripojenie napájania prúdom musí prevádzkovateľ/používateľ vykonať podľa národných ustanovení o zriadení.
Seite 252
Pokiaľ je prístroj určený na použitie v oblasti ohrozenej výbuchom (zmes plynu a vzduchu, resp. plynu a prachu), dodržiavajte zvláštne údaje v Rad výrobkov ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/sv/ps/24728/man). Určené použitie v oblasti chránenej proti výbuchu môžete zistiť na základe označenia Ex vo vyhlásení EÚ o zhode, v príslušnom certifikáte alebo na typovom štítku.
Seite 253
IEC 60079-7 Označenie Ex ec IIC T4 Gc Certifikát platí pre produkty uvedené v certifikáte "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/se/sv/view/109778996)". Zvláštne podmienky • Prístroj sa smie používať iba v oblastiach so stupňom znečistenia nie viac ako 2 podľa normy IEC 60664-1.
Seite 254
Zbernicový adaptér obsahuje laserový systém a je klasifikovaný ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“ podľa IEC 60825-1 Môže dôjsť k telesnému zraneniu. Vyhýbajte sa očnému kontaktu s laserovým lúčom. Neotvárajte kryt. Dodržiavajte informácie uvedené v Rad výrobkov ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/sv/ps/24728/man). Decentrálna periféria ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 255
– Odstup hore: 40 mm – Odstup dole: 20 mm – Odstup vľavo: 10 mm – Odstup vpravo: 10 mm Upozornenie Ďalšie informácie nájdete v systémovej príručke Decentrálna periféria ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/sv/view/109813088). Decentrálna periféria ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 256
4 upevňovacie skrutky na nosnom module, 8-násobný Terminálový blok Nástrčný / vypáčenie skrutkovačom žiadne odpadá (pozri systémovú príručku Decentrálna periféria ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/se/sv/view/109813088)) Modul rozhrania Zaistenie / odblokovanie pomocou Skrutkovač so 4,5 mm šírkou odpadá skrutkovača (pozri systémovú čepele príručku Decentrálna periféria ET...
Seite 257
Vedenia s dutinkami a bez dutiniek vodičov Pravidlá pre ... Modul rozhrania (napájacie Terminálové bloky napätie) (svorka Push-In) Pripojiteľné prierezy vedení pre pevné vedenia 0,2 až 2,5 mm : 24 až 13 Pripojiteľné prierezy bez dutinky vodiča 0,2 až 2,5 mm vedení...
Seite 258
Mechanická zmena na skriňovom rozvádzači Upozornenie Siemens nepreberá zodpovednosť ani ručenie za zmeny konfigurácie, ktorá bola odovzdaná zákazníkovi. Zmeny smú plánovať iba inžinieri alebo konštruktéri, ktorí sú oboznámení s príslušnými technológiami, predpismi a normami. Odstavenie periférie alebo jej častí z prevádzky predstavuje zmenu.
Seite 259
Recyklácia a likvidácia Produkty majú nízky obsah škodlivín a sú recyklovateľné. Ohľadne ekologickej recyklácie a likvidácie vášho starého prístroja sa obráťte na certifikovanú spoločnosť na likvidáciu elektronického odpadu. Výrobok zlikvidujte v súlade s príslušnými predpismi vo vašej krajine. Známky Všetky názvy označené ochrannou známkou ® sú registrované ochranné známky spoločnosti Ďalšie názvy v tomto dokumente môžu byť ochranné...
Seite 260
Proizvode Siemens je dovoljeno uporabljati samo za predvidene namene uporabe, ki so navedeni v katalogu in v pripadajoči tehnični dokumentaciji. Če se pojavi potreba po uporabi tujih proizvodov in komponent, mora te priporočiti oz. odobriti Siemens. Brezhibno in varno obratovanje proizvodov predpostavlja ustrezen in pravilen transport, ustrezno in pravilno skladiščenje, postavitev, montažo, inštalacijo, zagon, kot tudi skrbno upravljanje in vzdrževanje.
Seite 261
(https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/ps/24728/man). Vdelana programska oprema Najnovejše različice vdelane programske opreme za periferno napravo (za naprave, ki podpirajo posodobitev vdelane programske opreme) so na voljo tukaj FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/si/en/ps/24728/dl). O tem dokumentu Napotek V tem dokumentu se izraz »nizkonapetostni sklop« uporablja kot krovni izraz za periferne sklope, na katere je mogoče priključiti nevarne napetosti na vezjih I/O.
Seite 262
Dodatne informacije o možnih zaščitnih ukrepih na področju industrijske varnosti najdete na spletni strani: https://www.siemens.com/industrialsecurity Izdelki in rešitve podjetja Siemens se stalno razvijajo, da bi bili še varnejši. Podjetje Siemens izrecno priporoča, da uporabite posodobitve takoj, ko so na voljo, in da vedno uporabljate najnovejše različice izdelka. Uporaba zastarelih ali nepodprtih različic lahko poveča tveganje kibernetskih groženj.
Seite 263
OPOZORILO Priključitev električnega napajanja Električno napajanje lahko priključi le usposobljeno osebje. Zlasti upoštevajte informacije v Družina izdelkov ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/ps/24728/man) in na tipski ploščici naprave. Napotek Priključitev električnega napajanja mora opraviti upravljavec/uporabnik v skladu z nacionalnimi predpisi za namestitev.
Seite 264
EN IEC 60079-7 + A1 Oznaka II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikat velja za izdelke »UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/view/109792570)«, navedene v certifikatu. Posebni pogoji • Naprava se lahko uporablja le na območjih s stopnjo onesnaženosti največ 2 v skladu s standardom EN 60664-1.
Seite 265
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Oznaka Ex ec IIC T4 Gc Certifikat velja za izdelke »IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/view/109778996)«, navedene v certifikatu. Posebni pogoji • Naprava se lahko uporablja le na območjih s stopnjo onesnaženosti največ 2 v skladu s standardom IEC 60664-1.
Seite 266
EN IEC 60079-7 + A1 Oznaka II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikat velja za izdelke »UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/view/109809555)«, navedene v certifikatu. Posebni pogoji • Naprava se lahko uporablja le na območjih s stopnjo onesnaženosti največ 2 v skladu s standardom EN 60664-1.
Seite 267
Razdalja zgoraj: 40 mm – Razdalja spodaj: 20 mm – Razdalja levo: 10 mm – Razdalja desno: 10 mm Napotek Več informacij najdete v sistemskem priročniku Decentralna periferna naprava ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/si/sl/view/109813088). Decentralna periferna naprava ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 268
4 pritrdilni vijaki v nosilnem modul 8-kratno Terminalni blok Priključno/vzvod z izvijačem (glejte odpade sistemski priročnik Decentralna periferna naprava ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/si/sl/view/109813088)) Vmesniški modul Zaskočitev/odključitev z izvijačem Izvijač širina vboda 4,5 mm odpade (glejte sistemski priročnik Decentralna periferna naprava ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c...
Seite 269
Vodi z ali brez zaključnega tulca kabelske žile Pravilo za ... Vmesniški modul (napajalna Terminalni bloki napetost) (vtična objemka) Priključni preseki kablov za masivne vode 0,2 do 2,5 mm Ameriški merilnik premera žile (AWG) : 24 do 13 Priključni preseki brez zaključnega tulca 0,2 do 2,5 mm kablov za fleksibilne...
Seite 270
Mehanske spremembe stikalne omarice Napotek Podjetje Siemens ne prevzema odgovornosti ali jamstva za spremembe konfiguracije, predane stranki. Predelave lahko načrtujejo le inženirji ali projektanti, ki poznajo ustrezne tehnologije, predpise in standarde. Izločitev perifernega sistema ali njegovih delov iz obratovanja pomeni predelavo.
Seite 271
Znamke Vse oznake, ki so označene z znakom zaščitene blagovne znamke ®, so blagovne znamke podjetja Siemens AG. Preostale oznake v tem besedilu so lahko blagovne znamke, katerih uporaba za namene tretjih oseb, lahko škoduje pravicam njihovega lastnika.
Seite 272
Siemens-tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja tuotteen teknisissä dokumenteissä määriteltyihin käyttötarkoituksiin. Mikäli käytetään muiden valmistajan tuotteita ja komponentteja, tulee niiden olla Siemens suosittelemia ja/tai hyväksymiä. Tuotteiden oikea ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, varastointia, pystytystä, asennusta, asetuksia, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. sallitun ympäristön olosuhteita koskevien ehtojen tulee täyttyä.
Seite 273
Oheislaitejärjestelmää koskeva täydellinen dokumentaatio koostuu tuotetiedoista, Intrinsic Safety Control Drawing - piirroksesta (A5E51029836A), järjestelmän käsikirjasta sekä laite- ja toimintaoppaista. Ne löytyvät täältä Tuoteperhe ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/ps/24728/man). Firmware Uusimmat oheislaitejärjestelmän firmware-versiot (firmware-päivitystä tukevat laitteet) löytyvät täältä FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/ps/24728/dl).
Seite 274
Huomioi määräysten mukaisen käytön ympäristöolosuhteet, jotka luetellaan järjestelmä- ja laitekäsikirjojen luvussa ”Technical specifications”. Turvallisuushuomautukset Siemens tarjoaa Industrial Security -toiminnoilla varustettuja tuotteita ja ratkaisuja, jotka tukevat laitteistojen, järjestelmien, koneiden ja verkkojen turvallista käyttöä. Laitteistojen, järjestelmien, koneiden ja verkkojen suojaamiseksi verkkouhkia vastaan on otettava käyttöön (ja pidettävä...
Seite 275
Virransyötössä on noudatettava seuraavia periaatteita: VAROITUS Virransyötön liitäntä Ainoastaan asianmukaisesti koulutettu henkilökunta saa liittää virransyötön. Tällöin on huomioitava erityisesti tietolähteen Tuoteperhe ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/ps/24728/man) ja laitteen tyyppikilven sisältämät tiedot. Ohje Toiminnan harjoittajan/käyttäjän on asennettava virransyötön liitäntä kansallisten asennusmääräysten mukaisesti.
Seite 276
Turvallisuus räjähdysvaarallisilla alueella Jos laite on tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisella alueella (kaasu-ilmaseos tai kaasu-pölyseos), tietolähteessä Tuoteperhe ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/ps/24728/man) esitetyt erityiset tiedot on huomioitava. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö räjähdyssuojatulla alueella on nähtävissä EU-vaaatimustenmukaisuusvakuutuksessa olevasta Ex-merkinnästä, vastaavasta sertifikaatista tai tyyppikilvestä.
Seite 277
IEC 60079-0 IEC 60079-7 Merkintä Ex ec IIC T4 Gc Sertifikaatti koskee sertifikaatissa mainittuja ”IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/view/109778996)” -tuotteita. Erityisedellytykset • Laitetta saa käyttää ainoastaan alueilla, joiden likaisuusaste on standardin IEC 60664-1 mukaan enintään 2. • Moduulit tulee sijoittaa sopivaan koteloon, joka takaa vähintään standardin IEC 60079-0 mukaisen kotelointiluokan IP54, ottaen huomioon käyttöympäristössä...
Seite 278
VARO Väyläsovitin sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu standardin IEC 60825-1 mukaiseksi ”LUOKAN 1 LASERTUOTTEEKSI”. Ruumiinvamma on mahdollinen. Vältä katsomista lasersäteeseen. Älä avaa koteloa. Huomioi tietolähteessä Tuoteperhe ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/ps/24728/man) esitetyt tiedot. Hajautettu oheislaitejärjestelmä ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 279
Profiilikiskon asennuksessa on huolehdittava vähimmäisetäisyyksien säilymisestä kytkentäkaapissa: – Etäisyys ylhäällä: 40 mm – Etäisyys alhaalla: 20 mm – Etäisyys vasemmalla: 10 mm – Etäisyys oikealla: 10 mm Ohje Lisätietoja löytyy järjestelmäoppaasta Hajautettu oheislaitejärjestelmä ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/fi/en/view/109813088). Hajautettu oheislaitejärjestelmä ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 280
4 kiinnitysruuvia 8-paikkaisessa kannatinmoduulissa Liitinlohko Paikoilleen työnnettävä / kampea Ei tarvita Ei sovellu irti ruuvitaltalla (katso järjestelmäopasta Hajautettu oheislaitejärjestelmä ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.c om/cs/fi/en/view/109813088)) Liitäntämoduuli Lukitus / lukituksen vapautus Ruuvitaltta, terän leveys Ei sovellu ruuvitaltalla (katso 4,5 mm järjestelmäopasta Hajautettu oheislaitejärjestelmä...
Seite 281
Johdonpäähylsyillä varustetut ja ilman olevat johdot Sääntöjen kohteet Liitäntämoduuli (syöttöjännite) Liitinlohkot (paikoilleen työnnettävät liittimet) Massiivijohtojen liitettävissä olevat poikkipinta-alat 0,2 - 2,5 mm : 24 - 13 Taipuisien johtojen Ilman johdonpäähylsyä 0,2 - 2,5 mm liitettävissä olevat : 24 - 13 AWG*: 24 - 14 poikkipinta-alat johdonpäähylsy...
Seite 282
• Kytkentäkaappiin tehtävät mekaaniset muutokset Ohje Siemens ei ota vastuuta eikä anna takuuta asiakkaalle luovutettuun varustukseen tehtävistä muutoksista. Ainoastaan vastaavat tekniikat, määräykset ja standardit tuntevat insinöörit ja suunnittelijat saavat suunnitella muutoksia. Oheislaitejärjestelmän ja sen osien käytöstäpoisto merkitsee tällaista muutosta. Rakenteen muuttamisen suunnittelussa on huomioitava vähintään seuraavat seikat: •...
Seite 283
Tuotteissa on vain vähän haitallisia aineita, ja ne ovat kierrätyskelpoisia. Huomioi ympäristö, kun kierrätät ja hävität vanhan laitteen. Käänny sertifioidun elektroniikkaromuyrityksen puoleen. Hävitä tuote maakohtaisten määräysten mukaisesti. Tavaramerkit Kaikki tekijänoikeussymbolilla ® merkityt tuotteet ovat Siemens AG:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Muut tämän katalogin tuotteet voivat olla tavaramerkkejä, joiden käyttäminen kolmannen osapuolen tarkoituksiin voi loukata tavaramerkin omistajan oikeuksia. Vastuuvapaus Olemme tarkistaneet, että...
Seite 284
Siemensprodukter får endast användas för de ändamål som anges i katalogen och i den tillhörande tekniska dokumentationen. Om främmande produkter och komponenter används måste dessa vara rekommenderade resp. godkända av Siemens. Felfri och säker produktfunktion förutsätter korrekt transport samt korrekt förvaring, uppställning, montering, installering, driftstart, manövrering och underhåll.
Seite 285
(https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/ps/24728/man). Firmware Den senaste versionen av periferisystemets fasta programvaror (för enheter som stödjer uppdatering av programvaran) finns här FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/ps/24728/dl). Om detta dokument Märk I detta dokument används ”LV-modul” som överordnat begrepp för sådana periferimoduler som kan anslutas till beröringsfarliga spänningar på...
Seite 286
Användning av gamla versioner eller versioner som inte längre stöds kan höja risker för cyberhot. För att alltid informeras om uppdateringar av produkter kan du beställa Siemens Industrial Security RSS Feed på: https://www.siemens.com/cert...
Seite 287
VARNING Anslutning av strömförsörjningen Endast personer med motsvarande kvalifikation får ansluta utrustningen till strömförsörjningen. Beakta i synnerhet informationen i Produktfamilj ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/ps/24728/man) och på enhetens typskylt. Märk Anslutningen av strömförsörjningen måste utföras av verksamhetsutövaren/användaren i enlighet med de nationella installationsbestämmelserna.
Seite 288
EN IEC 60079-7 + A1 Märkning II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikatet gäller för enheterna "UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/view/109792570)” som nämns i certifikatet. Särskilda villkor • Enheten får endast användas i områden med max nedsmutsningsgrad 2 enligt EN 60664-1.
Seite 289
Standarder (Standards) IEC 60079-0 IEC 60079-7 Märkning Ex ec IIC T4 Gc Certifikatet gäller för enheterna "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/view/109778996)” som nämns i certifikatet. Särskilda villkor • Enheten får endast användas i områden med max nedsmutsningsgrad 2 enligt IEC 60664-1.
Seite 290
EN IEC 60079-7 + A1 Märkning II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Certifikatet gäller för enheterna "UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/view/109809555)” som nämns i certifikatet. Särskilda villkor • Enheten får endast användas i områden med max nedsmutsningsgrad 2 enligt EN 60664-1.
Seite 291
Avstånd upptill: 40 mm – Avstånd nedtill: 20 mm – Avstånd till vänster: 10 mm – Avstånd till höger: 10 mm Märk Ytterligare information finns i Systemhandboken Decentralt periferisystem ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/se/en/view/109813088). Decentralt periferisystem ET 200SP HA A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 292
4 fästskruvar på bärarmodulen, 8- dubbelt Anslutningsplint Instickstyp / Lyfts upp med inga utgår skruvmejsel (se Systemhandbok Decentralt periferisystem ET 200SP (https://support.industry.siemens.c om/cs/se/en/view/109813088)) Gränssnittsmodul Snäpps fast / upplåsning med Skruvmejsel med 4,5 mm utgår skruvmejsel (se Systemhandbok mejselbredd Decentralt periferisystem ET 200SP (https://support.industry.siemens.c...
Seite 293
Ledningar med och utan ändhylsa Regler för ... Gränssnittsmodul Anslutningsplintar (matningsspänning) (push-in-klämma) anslutningsbara kabelareor för massiva kablar 0,2 till 2,5 mm : 24 till 13 anslutningsbara utan ändhylsa 0,2 till 2,5 mm kabelareor för flexibla : 24 till 13 AWG*: 24 till 14 kablar med ändhylsa (med 0,25 till 1,5 mm...
Seite 294
ändring av kopplingsskåpet Märk Siemens åtar sig inget ansvar och lämnar ingen garanti för ändringar på den konfiguration som överlämnats till kunden. Ändringar får endast planeras av ingenjörer och konstruktörer som är väl förtrogna med de relevanta teknologierna, föreskrifterna och standarderna.
Seite 295
Avfallshantera produkten i enlighet med de nationella tillämpliga föreskrifterna. Märken Alla med skyddsmärket ® markerade beteckningar är av Siemens AG registrerade varumärken. De övriga beteckningarna i detta dokument kan vara märken, vars användning av tredje man för eget ändamål kan skada innehavarens rättigheter.
Seite 296
Siemens ürünleri sadece katalogda ve ilgili teknik dokümantasyonda öngörülmüş kullanım durumları için kullanılmalıdır. Eğer yabancı ürünler ve yabancı bileşenler kullanılırsa, bu ürün ve bileşenler Siemens tarafından tavsiye edilmiş ya da kullanımına izin verilmiş olmalıdır. Ürünlerin kusursuz ve güvenli kullanımı için, gerektiği şekilde taşınması, gerektiği şekilde depolanması, yerleştirilmesi, montajı, kurulması, devreye sokulması, kullanılması...
Seite 297
Firmware Çevrebirim sistemi (bir Firmware güncellemesini destekleyen cihazlar için) için en güncel Firmware sürümlerini, FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/ps/24728/dl) adresinde bulabilirsiniz. Bu dokümana yönelik Bu dokümanda "LV modülü" terimi, tehlikeli gerilimlerin bağlanabildiği G/Ç devrelerine sahip çevrebirim modülleri için bir çatı...
Seite 298
Uygulanabilecek endüstriyel güvenlik önlemlerine ilişkin daha fazla bilgi için lütfen https://www.siemens.com/industrialsecurity adresini ziyaret edin. Siemens’in ürünleri ve çözümleri, bu ürünlerin ve çözümlerin daha da güvenli hale getirilmesi amacıyla sürekli olarak geliştirilmektedir. Siemens, ürün güncellemelerinin mümkün olan en kısa sürede uygulanmasını ve en son ürün sürümlerinin kullanılmasını...
Seite 299
Elektromanyetik uyumluluk Ürün, endüstri EMU ortam sınıfında (EMU sınıfı A) çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. Otomasyon sisteminizin, çevrebirim sistemi için ET 200SP HA ürün ailesi (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/ps/24728/man) içinde açıklandığı gibi EMU uyumlu bir yapıya sahip olduğundan emin olun. Elektriksel güvenlik Güç kaynağı için ek olarak aşağıdakiler geçerlidir: İKAZ...
Seite 300
EN IEC 60079-7 + A1 İşaretleme II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Sertifika, sertifikada adı geçen ürünler "UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/view/109792570)" için geçerlidir. Özel koşullar • Cihazın, yalnızca EN 60664-1 uyarınca kirlenme derecesi 2'den büyük olmayan ortamlarda kullanılmasına izin verilir.
Seite 301
IEC 60079-0 IEC 60079-7 İşaretleme Ex ec IIC T4 Gc Sertifika, sertifikada adı geçen ürünler "IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/view/109778996)" için geçerlidir. Özel koşullar • Cihazın, yalnızca IEC 60664-1 uyarınca kirlenme derecesi 2'den büyük olmayan ortamlarda kullanılmasına izin verilir. • Modüller, kullanım sırasındaki ortam koşulları dikkate alınıp, IEC 60079-0 uyarınca en azından IP54 koruma türü sağlayan uygun bir muhafazaya monte edilmelidir.
Seite 302
EN IEC 60079-7 + A1 İşaretleme II 3 G Ex ec IIC T4 Gc Sertifika, sertifikada adı geçen ürünler "UL21UKEX2361X (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/view/109809555)" için geçerlidir. Özel koşullar • Cihazın, yalnızca EN 60664-1 uyarınca kirlenme derecesi 2'den büyük olmayan ortamlarda kullanılmasına izin verilir.
Seite 303
Üst mesafe: 40 mm – Alt mesafe: 20 mm – Sol mesafe: 10 mm – Sağ mesafe: 10 mm Daha fazla bilgiyi, ET 200SP HA desantral çevrebirim sistemi (https://support.industry.siemens.com/cs/tr/tr/view/109813088) sistem kitabında bulabilirsiniz. ET 200SP HA desantral çevrebirim sistemi A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 304
8 katlı taşıyıcı modülde 4 bağlantı cıvatası Klemens bloğu Takılabilir / bir tornavida ile dışarı iptal çıkarılabilir (bkz. ET 200SP HA desantral çevrebirim sistemi (https://support.industry.siemens.c om/cs/tr/tr/view/109813088) sistem kitabı) Interface modülü Kilitleme / tornavida ile kilit açma 4,5 mm bıçak genişliğinde iptal tertibatı...
Seite 305
Kablo yüksüklü ve yüksüksüz kablolar Kural... Interface modülü (besleme Klemens blokları gerilimi) (Push-in klemensler) Masif kablolar için bağlanabilir kablo kesitleri 0,2 ila 2,5 mm : 24 ila 13 Esnek kablolar için kablo yüksüksüz 0,2 ila 2,5 mm bağlanabilir kablo : 24 ila 13 AWG*: 24 ila 14 kesitleri Kablo yüksüklü...
Seite 306
Ara bağlantılarında ve elektrikli bileşenlerin seçiminde değişiklik • Panoda mekanik değişiklik Siemens, müşteriye teslim edilen konfigürasyonda yapılan değişiklikler için herhangi bir sorumluluk veya garanti kabul etmez. Değişikliklerin, yalnızca ilgili teknolojilere, talimatlara ve standartlara hakim olan mühendisler veya tasarımcılar tarafından planlanmasına izin verilir.
Seite 307
ülkenizdeki ilgili yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edin. Markalar Tescil ibaresi ® ile işaretlenmiş tüm isim ve tanımlar, tescil edilmiş Siemens AG markalarıdır. Bu yazıdaki diğer isim ve tanımlar, üçüncü kişiler tarafından kendi amaçları için kullanılmaları halinde sahiplerinin haklarına tecavüz edilmiş olması söz konusu olabilecek markalar olabilir.
Seite 309
安全和产品符合性说明 制造商 Siemens AG Digital Industries Process Automation DE-76181 Karlsruhe DEUTSCHLAND / GERMANY 功能 SIMATIC 产品控制、调节和监视自动化系统中的应用,涉及的领域包括工业自动化技术和过程工程组态等。 文档 I/O 系统的完整文档库由产品信息、本质安全控制图 (A5E51029836A)、系统手册、设备手册和功能手册组成。相关内容,敬请访问 ET 200SP HA 产品系列 (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/ps/24728/man)。 固件 有关 I/O 系统(支持固件更新的设备)的最新固件版本,敬请访问 FW ET 200SP HA (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/ps/24728/dl)。 关于本文档 说明 在本文档中,I/O 电路中存在危险电压的 I/O 模块统称为“LV 模块”。...
Seite 310
),请参见相应的“ET 200SP HA 产品系列 (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/ps/24728/man)”。 如果要使用第三方产品和组件,则这些产品和组件必须得到西门子的推荐或批准。 为确保产品及其附件能够安全无故障运行,必须对其进行合理的运输、适当存储、组装、装配/拆卸、安装、调试、操作、维 护和拆除。 如果操作不当,则可能会导致人员死亡或严重身体伤害。 请注意相关“ET 200SP HA 产品系列 (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/ps/24728/man)”中的信息。 遵循系统和设备手册“技术规范”部分所述的预期操作的环境条件要求。 安全性信息 Siemens 为其产品及解决方案提供了工业信息安全功能,以支持工厂、系统、机器和网络的安全运行。 为了防止工厂、系统、机器和网络受到网络攻击,需要实施并持续维护先进且全面的工业信息安全保护机制。Siemens 的产品和解决方案构成此类概念的其中一个要素。 客户负责防止其工厂、系统、机器和网络受到未经授权的访问。只有在有必要连接时并仅在采取适当安全措施(例如,防火墙 和/或网络分段)的情况下,才能将该等系统、机器和组件连接到企业网络或 Internet。 关于可采取的工业信息安全措施的更多信息,请访问 https://www.siemens.com/industrialsecurity Siemens 不断对产品和解决方案进行开发和完善以提高安全性。Siemens 强烈建议您及时更新产品并始终使用最新产品版本。如果使用的产品版本不再受支持,或者未能应用最新的更新程序,客户遭 受网络攻击的风险会增加。 要及时了解有关产品更新的信息,请订阅 Siemens 工业信息安全 RSS 源,网址为 https://www.siemens.com/cert ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 312
UL 20 ATEX 2468X 标准 EN IEC 60079-0 EN IEC 60079-7 + A1 标记 II 3 G Ex ec IIC T4 Gc 该证书适用于证书中所列的“UL 20 ATEX 2468X (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/view/109792570)”产品。 特殊条件 • 根据 EN 60664-1 标准,该设备仅适用于污染等级低于 2 级的区域。 • 模块必须安装在防护等级至少为 IP54(根据 EN 60079-0)的适用外壳中,并兼顾使用期间的环境条件。 •...
Seite 313
IECEx - 认证 IECEx DEK 19.0073X 证书编号 IECEx DEK 19.0073X 标准 IEC 60079-0 IEC 60079-7 标记 Ex ec IIC T4 Gc 该证书适用于证书中所列的“IECEx DEK 19.0073X (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/view/109778996)”产品。 特殊条件 • 根据 IEC 60664-1 标准,该设备仅适用于污染等级低于 2 级的区域。 • 根据 IEC 60079-0 的要求并结合实际的使用环境条件,模块必须安装在防护等级至少达到 IP54 的合适机壳中。 • 为防止瞬态干扰电压超过额定电压 119 V,需采取相应措施。...
Seite 315
安装和散热 • 预留合理的空间,便于模块安装和散热。 • 安装导轨上的 2 个紧固点之间应保持 500 mm 的最大间距(推荐)。 • 执行安装导轨的安装工作时,务必在控制柜中保持以下最小间距。 – 顶部间距:40 mm – 底部间距:20 mm – 左侧间距:10 mm – 右侧间距:10 mm 说明 更多信息,请参见系统手册“ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 (https://support.industry.siemens.com/cs/cn/zh/view/109802478)”。 ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 A5E52222765-AA, 01/2023...
Seite 316
(用于 I/O 模块的插槽) 注意: 刀片宽度 4.5 mm 4 个承载模块 8x 上的固定螺钉 端子块 用螺丝刀插入/撬出(参见系统手册 无 无 ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 (https://support.industry.siemens.c om/cs/cn/zh/view/109802478))。 接口模块 用螺丝刀插入/撬出(参见系统手册 刀片宽度为 4.5 mm 的螺丝刀 无 ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 (https://support.industry.siemens.c om/cs/cn/zh/view/109802478))。 I/O 模块...
Seite 317
说明 套管 可以使用最好是表面光滑的压接模具,实现电气连接质量高且耐用,又能使导线拔出力最大的最佳效果。套管选项包括矩形和 梯形压接横截面。 由于工业使用的压接模具数量众多,我们可以根据要求推荐其它模具。在 ET 200SP HA 中不允许使用有明显波形的压接模具。 维护与维修 该产品为免维护产品。仅制造商才能对本产品进行维修。 警告 电磁干扰 控制柜门打开时,没有任何电磁干扰防护措施。在控制柜内部作业时,必须遵守以下规定: • 关闭移动电话、无线电设备以及其它具有强电磁场的设备。 在危险区域操作时,需遵循以下要求: 对于潜在爆炸性环境中的应用,在执行功能检查期间,必须遵守 DIN EN IEC 60079-17 中规定的指导原则。 警告 爆炸 对于危险区域中的设备,需要专门进行定期检查和测试: • 仅允许合格人员执行维护和维修。 • 必须采取特定的操作流程和规定的方法。 警告 系统风险 对于故障安全系统,需要专门进行定期检查和测试: • 仅允许合格人员执行维护和维修。 • 必须采取特定的操作流程和规定的方法。 改造与停用 以下改造存在风险,可能导致产品一致性认证失效并违反适用规定和标准的要求: • 改造...
Seite 318
密切观察防爆系统或危险区域是否受到影响(Ex 区域)。 功能安全系统(故障安全功能)和危险区域在改造时不可掉以轻心。规划人员需要格外小心。 可能需要回退到之前的系统设计和开发阶段(安全生命周期),以安全处理改造的功能问题。 警告 爆炸 防爆系统对于工厂安全来说非常重要: • 如果未经授权进行改造,系统操作认证将立即失效。 • 仅允许合格人员在考虑到所有系统要求的前提下进行改造。 回收和处理 产品包含少量污染物,可回收利用。要环保地回收和处理电子废料,请联系具有电子废料处理资质的公司。根据所在国家/地 区的适用规定处理产品。 商标 所有带有标记符号 ® 的都是 Siemens AG 的注册商标。本印刷品中的其他符号可能是一些其他商标。若第三方出于自身目的使用这些商标,将侵害其所有者的权利。 责任免除 我们已对印刷品中所述内容与硬件和软件的一致性作过检查。然而不排除存在偏差的可能性,因此我们不保证印刷品中所述内容与硬件和软件 完全一致。印刷品中的数据都按规定经过检测,必要的修正值包含在下一版本中。 ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 ET 200SP HA 分布式 I/O 系统 A5E52222765-AA, 01/2023 A5E52222765-AA, 01/2023...