Herunterladen Diese Seite drucken

Panasonic RP-HC56 Bedienungsanleitung Seite 5

Stereo-ohrhörer

Werbung

English
The noise cancelling function
Environmental noises in airplanes, trains, and
buses, and noise caused by air-conditioners are
reduced by 92%, providing a quieter listening
environment. This function allows you to enjoy
music without raising the volume too high, and
is, therefore, kinder to your ears.
This unit mainly reduces the annoying low
frequency sounds. For this reason, sounds
with higher frequency portions, from car horns,
telephones and human voices, remain relatively
intact.
Supplied accessories
Please check and identify the supplied
accessories.
a 1 Air plug adaptor
b 1 Ear piece set
For the United Kingdom only:
Use numbers indicated in parentheses when
asking for replacement parts. "As of November
2012"
a 1 Air plug adaptor (RFX5152)
b 1 Ear piece set (RP-PD2)
Names of the parts
a Housing
b Ear piece
c Earphone cord
d Power switch [ON/OFF]
e Operation indicator
f Volume control [VOL]
g Clip h Battery lid i Controller
j Plug cord
k Plug
Inserting the battery
Open the battery lid.
Insert the battery and close the battery
lid.
(R03/LR03, AAA; not supplied.)
Press in toward the - end.
Match the poles (+ and -).
When to change the battery
Replace with a new battery when the operation
indicator starts to fade and/or fl ash. Also replace
when sound becomes distorted or fades.
If the battery charge is low or if the battery
has not been inserted, the unit cannot be
used. Be sure to insert the battery before use.
How to correctly install the
earpieces
• Unless the earpieces fi t properly, the seal may
be loose, and you may not be able to hear bass
sounds. To ensure optimal sound quality, insert
the earpieces until they fi t properly, by turning
the earphones slightly c.
• M-size earpieces are attached at the time of
purchase. If they are not the right size, replace
them with S or L-size earpieces (supplied) d.
Using the earphones
Turn down the volume on the audio
equipment or in-fl ight audio system
e and insert the earphones plug
(3.5 mm stereo) into the phone jack
(use the plug adaptor a if necessary).
The earphones plug and the air plug adaptor
may not suit the jacks in some airplane
armrests.
Check the sides (L and R), then insert
the earphones.
Turn down the volume control [VOL]
on the controller, and press the power
switch ON.
The indicator lights.
• Start play on the audio unit and
adjust its volume; or,
• Adjust the volume on the in-fl ight
audio system.
• Adjust volume level using the volume
control [VOL] on the controller.
Note
• While using the noise cancelling function,
a very small amount of noise which is
generated from the circuit that reduces noise
may be heard, but this is normal and not
indicative of any trouble. (This very-low-level
noise may be heard in quiet places or in the
blank parts between tracks.)
• Noise may occur due to dirt on the plug.
Clean the plug with a soft dry cloth if this
occurs.
• The ear pieces can deteriorate after long
periods of use or storage.
• Discontinue
use
if
you
experience
discomfort.
Continued
use
may
rashes or other allergic reactions.
Français
La fonction de suppression de bruit
Les bruits ambiants qui règnent dans les avions,
les trains et les bus, ainsi que le bruit généré par
les appareils de climatisation, sont réduits de
92% afi n de fournir un environnement d'écoute
plus silencieux. Cette fonction vous permet
d'écouter de la musique sans pousser le volume
trop haut et procure donc un son plus agréable
à l'oreille.
Cet appareil réduit essentiellement les bruits de
basse fréquence gênants. Pour cette raison, les
sons aux fréquences supérieures, tels que les
klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et
les voies humaines, restent relativement intacts.
Accessoires fournis
Veuillez confi rmer la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
a 1 Fiche adaptatrice pour avion
b 1 jeu d'oreillettes
Nomenclature
a Boîtier
b Écouteur
c Cordon des écouteurs
d Commutateur de marche/arrêt [ON/OFF]
e Témoin de fonctionnement
f Commande de volume [VOL]
g Pince h Couvercle du compartiment de pile
i Contrôleur j Cordon de la fi che k Fiche
Insertion de la pile
Ouvrez le couvercle du compartiment
de pile.
Insérez la pile et fermez le couvercle
du compartiment de pile.
(R03/LR03, AAA : non fournies.)
Pour cela, appuzez vers l'extrémité -.
Respectez le sens de polarité (+ et -).
Quand remplacer la pile
Remplacez la pile par une neuve lorsque le
témoin de fonctionnement commence à pâlir et/
ou à clignoter. Remplacez-la aussi lorsque le son
devient distordu ou lorsqu'il faiblit.
Si la charge de la pile est faible ou si aucune
pile n'est insérée, il n'est pas possible
d'utiliser l'appareil. Assurez-vous d'avoir
inséré une pile avant l'utilisation.
Comment installer
correctement les écouteurs
• Si
les
écouteurs
ne
correctement, cela peut diminuer l'étanchéité
et il se peut que vous ne puissiez pas
entendre les sons graves. Afi n d'obtenir
une qualité sonore optimale, introduisez
les écouteurs jusqu'à ce qu'ils s'adaptent
correctement, en les tournant légèrement c .
• Des écouteurs de taille M sont montés au
moment de votre achat. S'ils ne sont pas
de la taille correcte, remplacez-les par des
écouteurs de taille S ou L (fournis) d.
Utilisation des écouteurs
Baissez le volume sur l'équipement
audio ou le système audio de bord
e et insérez la fi che des écouteurs
(stéréo 3,5 mm) dans la prise pour
écouteurs (utilisez la fi che adaptatrice
a si nécessaire).
Il se peut que la fiche des écouteurs et
l'adaptateur de fi che pour accoudoir de siège
d'avion ne conviennent pas aux prises de
l'accoudoir dans certains avions.
Vérifi ez les côtés (L et R), puis insérez
les écouteurs.
Baissez le volume au moyen du
commande de volume [VOL] sur
le contrôleur, et appuyez sur le
commutateur de marche/arrêt ON.
Le témoin s'allume.
• C o m m e n c e z l a l e c t u r e s u r
l'équipement audio et réglez son
volume ; ou,
• Réglez le volume du système audio
de bord.
• Réglez le niveau de volume au
moyen du commande de volume
[VOL] sur le contrôleur.
Remarque
• Pendant l'utilisation de la fonction de
suppression de bruit, il se peut que vous
entendiez une très petite quantité de bruit
générée par le circuit de réduction du bruit,
mais cela est normal et n'indique aucun
dysfonctionnement. (Ce très faible bruit peut
être audible dans les endroits tranquilles ou
sur les parties vierges entre les plages.)
• La présence de poussière sur la prise risque
d'engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise
avec un chiffon sec et doux.
• Les oreillettes peuvent se détériorer après
de longues périodes d'utilisation ou de
rangement.
• Cessez
d'utiliser
le
casque
d'inconfort. Une utilisation continue risque
cause
d'entraîner des irritations ou autres réactions
allergiques.
5
Deutsch
Geräuschminderungs-Funktion
Umweltgeräusche in Flugzeugen, Zügen und
Bussen sowie von Klimaanlage erzeugte Geräusche
werden um 92% reduziert, wodurch eine stillere
Hörumgebung erzielt wird. Da diese Funktion
ein Aufdrehen der Lautstärke zum Übertönen
von Umgebungsgeräuschen überfl üssig macht,
schützt sie vor einer eventuellen Beeinträchtigung
des Gehörsinns durch Wiedergabe mit einem
übermäßig hohen Pegel.
Diese Einrichtung senkt störende Geräusche
hauptsächlich im unteren Frequenzbereich
ab. Aus diesem Grund bleiben Geräusche mit
höheren Frequenzkomponenten, z.B. Autohupen,
Telefonläuten und Stimmen, davon weitgehend
unbeeinfl usst.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass
die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel
vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
a 1 Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen
b 1 Ohrkapselsatz
Bezeichnungen der Teile
a Gehäuse
c Ohrhörerkabel
e Betriebsanzeige f Lautstärkeregler [VOL]
g Clip h Batteriefachdeckel i Steuereinheit
j Steckerkabel
Einlegen der Batterie
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, und
schließen Sie dann den Batteriefachdeckel.
(R03/LR03, AAA; nicht mitgeliefert.)
Drücken Sie die Seite des Minuspols gegen
das - Ende.
Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+
und -) im Inneren des Batteriefachs.
Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die
Betriebsanzeige nur noch schwach leuchtet und/
oder fl ackert. Wenn der Klang verzerrt wird oder
kurzzeitig verschwindet, muss die Batterie ebenfalls
ausgewechselt werden.
Falls die Batterieladung niedrig ist oder die
Batterie nicht eingesetzt wurde, kann das Gerät
nicht verwendet werden. Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch immer, dass die Batterie
eingesetzt ist.
s'adaptent
pas
Korrektes Einführen der
Hörmuscheln
• Falls die Hörmuscheln nicht richtig passen, gibt
es ggf. keine gute Abdichtung, und Sie können in
diesem Fall keine Bässe hören. Um die optimale
Tonqualität zu gewährleisten, führen Sie die
Ohrmuscheln ein, bis sie richtig passen, indem
Sie die Hörmuscheln leicht drehen c.
• Zum Zeitpunkt des Erwerbs sind Hörmuscheln der
Größe M angebracht. Falls diese Größe für Sie nicht
geeignet ist, ersetzen Sie die Hörmuscheln durch
andere der Größe S oder L (mitgeliefert) d.
Gebrauch des Ohrhörers
Drehen Sie die Lautstärke am Audio-Gerät bzw. an
der Bord-Stereoanlage e zurück und schließen
Sie den Ohrhörerstecker (3,5-mm-Stereostecker)
an die Kopfhörerbuchse an (bei Bedarf können
Sie den Zwischenstecker a verwenden).
Der Ohrhörerstecker und der Zwischenstecker
für Bord-Stereoanlagen passen u.U. nicht in
die Buchsen, die in den Armlehnen bestimmter
Passagierfl ugzeuge vorgesehen sind.
Überprüfen Sie die Markierungen (L und
R), die zur Kennzeichnung des linken und
rechten Ohrhörers dienen, und setzen Sie
die Ohrhörer dann in Ihre Ohren ein.
D r e h e n S i e d i e L a u t s t ä r k e m i t
dem Lautstärkeregler [VOL] der
Steuereinheit zurück, und drücken
Sie dann den Ein/Aus-Schalter auf ON.
Die Anzeige leuchtet auf.
• Beginnen Sie mit der Wiedergabe
am Audiogerät und stellen Sie
die Lautstärke am Steuergerät
wunschgemäß ein, oder:
• Stellen Sie den Lautstärkeregler
der Bord-Stereoanlage auf den
gewünschten Pegel ein.
• Stellen Sie den Lautstärkepegel
mit dem Lautstärkeregler [VOL] der
Steuereinheit ein.
Bemerkung
• Wenn Sie die Geräuschminderungs-Funktion
verwenden, kann ein kleines Geräusch entstehen,
das durch den Geräuschminderungsschaltkreis
erzeugt wird, doch ist dies normal und weist nicht
auf eine Funktionsstörung hin. (Dieses sehr leise
Geräusch ist nur an stillen Orten oder bei den
Leerstellen zwischen den Titeln zu hören.)
• Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann
Rauschen auftreten. In einem solchen Fall
en
cas
reiben Sie den Stecker mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
• Nach längerer Verwendung oder Lagerung
können sich die Ohrkapseln abnutzen.
• Stellen
Sie
den
unverzüglich ein, falls das Tragen als unkomfortabel
empfunden wird oder Sie sich unwohl fühlen. Wird
der Gebrauch in einem solchen Zustand fortgesetzt,
kann dies zu Hautausschlag oder einer allergischen
Reaktion führen.
b Hörmuschel
d Ein/Aus-Schalter [ON/OFF]
k Stecker
Gebrauch
des
Kopfhörers

Werbung

loading