Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic RR-QR270 Bedienungsanleitung

Panasonic RR-QR270 Bedienungsanleitung

Digitales diktiergerät

Werbung

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic
Corporation.
Digitales Diktiergerät
Registratore IC
Magnétophone à puce
IC-recorder
Grabadora IC
IC
IC-inspelare
IC-optager
Digitální záznamník
Dyktafon cyfrowy
Gravador de IC
Цифровой диктофон
IC-рекордер
RR-QR270
Model No.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obs³ugi
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
RQT9178-1ME
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SVENSKA
DANSK
ÈESKY
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ЯЗЬІК
УКРАЇНСЬКА
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic RR-QR270

  • Seite 1 Digitální záznamník Instrukcja obs³ugi Dyktafon cyfrowy POLSKI Gravador de IC Manual de Instruções PORTUGUÊS Цифровой диктофон IC-рекордер РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации ЯЗЬІК RR-QR270 Model No. Інструкція з експлуатації УКРАЇНСЬКА Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. RQT9178-1ME...
  • Seite 2: Einlegen Der Batterien

    Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke Quando si inseriscono le batterie, sul display lampeggia “2008”. Panasonic benutzt werden. Disattivare la funzione di blocco (➜ pag. 3) e regolare l’ora Nach dem Einlegen von Batterien blinkt die Anzeige „2008“...
  • Seite 3 (1) Vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Schutzfolie vom Display abziehen. (1) Rimuovere il sigillo dal display prima dell’uso. DEUTSCH Wenn innerhalb von 60 Sekunden kein weiterer Bedienvorgang Se non si comincia una operazione entro 60 secondi, le ITALIANO erfolgt, werden unvollständige Einstellungen aufgehoben. impostazioni che non sono state finite si cancellano.
  • Seite 4: Einstellen Der Uhrzeit (A)

    Einstellen der Uhrzeit (A) Regolazione dell’ora (A) Wenn die Anzeige der Jahreszahl (z.B. Quando l’anno lampeggia sul display (per es., „2008“) im Display blinkt, erneut ab Schritt 3 “2008”), cominciare dal passo 3. STOP unten beginnen. Preparativi: Disattivare la funzione di blocco. Vorbereitung: Die HOLD-Funktion freigeben.
  • Seite 5: Vor Der Aufnahme

    Vor der Aufnahme Prima di registrare DEUTSCH ITALIANO g Aufzeichnungen werden in Form von Audiodateien g Le registrazioni diventano file audio e i file gespeichert, und diese Dateien werden in Ordnern abgelegt. vengono memorizzati in cartelle. Bei Beginn einer Aufnahme wird grundsätzlich eine neue Audiodatei erstellt. Viene creato un nuovo file audio ogni volta che si registra.
  • Seite 6 Aufnahme Registrazione REC/PAUSE Konferenzaufnahme Registrazione meeting STOP F O L D E R / – M E N U ] z u r W a h l e i n e s Premere [ FOLDER/– MENU] per selezionare una Konferenzordners (A, B, C oder S) betätigen. cartella di registrazione Meeting “A, B, C o S”.
  • Seite 7 Überprüfen der verbleibenden Conferma del tempo restante (A) DEUTSCH ITALIANO Aufnahmezeit (A) F O L D E R / – M E N U ] Q u a n d o s i p r e m e [ durante la registrazione, appare il tempo di F O L D E R / –...
  • Seite 8: Weitere Aufnahmeverfahren

    Weitere Aufnahmeverfahren Altri metodi di registrazione REC/PAUSE g Verhindern einer unerwünschten g Prevenzione delle registrazioni Aufnahme inutili STOP VAS: Voice Activated System VAS: Sistema attivato dalla voce (Sprachsteuerung) La registrazione fa automaticamente una pausa FOLDER Wenn das Mikrofon 3 Sekunden lang keinen se non c’è...
  • Seite 9 g Timer-Aufnahme (A) g Registrazione con il timer (A) DEUTSCH [ q/g ] ITALIANO Die Timer-Aufnahmefunktion ermöglicht es, eine Aufnahme La registrazione con il timer può essere regolata zu den voreingestellten Zeitpunkten automatisch zu starten per fare 1 registrazione a un’ora specifica. Dopo STOP und zu stoppen.
  • Seite 10 Wiedergabe (A) Riproduzione (A) F O L D E R / – M E N U ] p e r FOLDER/– MENU] zur Auswahl des P r e m e r e [ Ordners betätigen. selezionare la cartella. ] zur Auswahl der Datei drehen. Girare [ ] per selezionare il file.
  • Seite 11: Weitere Wiedergabeverfahren

    Weitere Wiedergabeverfahren Altri metodi di riproduzione DEUTSCH ITALIANO g Aufsuchen einer bestimmten Stelle g Ricerca dei punti di ascolto (avanti (Suchlauf vorwärts und rückwärts) veloce e indietro veloce) Schnellsuche Ricerca rapida Während der Wiedergabe [ ] drehen. Girare [ ] durante la riproduzione. FOLDER Der Suchlauf vorwärts/rückwärts kann mit Si può...
  • Seite 12 g Folgewiedergabe von Dateien (A) g Riproduzione dei file in successione (A) Die im gleichen Ordner abgelegten Dateien werden der Reihe nach wiedergegeben. I file memorizzati nella stessa cartella vengono STOP FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde riprodotti in successione. lang gedrückt halten. Mantenere premuto [ FOLDER/–...
  • Seite 13: Strukturieren Von Dateien

    Strukturieren von Dateien Organizzazione dei fi le DEUTSCH ITALIANO g Verschieben (A) g Spostamento (A) Vorbereitung: D i e W i e d e r g a b e d e r z u Preparativi: Riprodurre il file da spostare STOP verschiebenden Datei starten (➜...
  • Seite 14: Sicherheitsfunktion

    Sicherheitsfunktion Funzione di sicurezza Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Questa unità è dotata di una funzione di sicurezza. g Ordner „S“ und Passwort g Cartella S e password Der Ordner „S“ dient zur Sicherung von Dateien. Nach Per la sicurezza dei file viene usata la cartella S. Una volta Registrieren eines Passworts muss dieses eingegeben werden, impostata, la password è...
  • Seite 15 g Registrieren des Passworts g Impostazione della password DEUTSCH ITALIANO FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. Mantenere premuto [ FOLDER/– MENU] per 1 secondo o più a lungo. ] zur Wahl von „ “ drehen und dann STOP [ q/g ] zur Bestätigung drücken.
  • Seite 16: Technische Daten

    [Usate a 25 °C su una superficie piana e stabile] La durata delle batterie potrebbe essere inferiore secondo le Batteriehinweise Aufnahmemodus Wiedergabe Aufnahme condizioni d’utilizzo. 12 Std. 21 Std. Panasonic Batterie Modalità di registrazione Riproduzione Registrazione Mono Alkali-Batterien FQ/SP 15 Std. 30 Std.
  • Seite 17 Pfl ege und Gebrauch Cura e utilizzazione DEUTSCH ITALIANO g Gerät g Unità • Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe von Wärmequellen sind zu vermeiden. • Evitare di usare o di lasciare questa unità vicino a fonti di calore. •...
  • Seite 18: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Störung Prüfpunkte „U01“...
  • Seite 19 DEUTSCH Störung Prüfpunkte Die Timer-Aufnahme funktioniert nicht. • Die Timer-Einstellungen werden gelöscht, wenn die Batterien entfernt wurden und die Uhreinstellung gelöscht wurde. • Die Timer-Aufnahme wird nicht ausgeführt, wenn das Gerät zur voreingestellten Startzeit für Wiedergabe verwendet oder ein anderer Bedienvorgang ausgeführt wird.
  • Seite 20 Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare Sul display appare “U01”. •...
  • Seite 21 ITALIANO Sintomo Punti da controllare La registrazione con il timer non funziona. • Le impostazioni si cancellano se si tolgono le batterie, e le impostazioni dell’orologio si cancellano. • La registrazione con il timer non è possibile se si usa l’unità per la riproduzione, o per un’altra operazione, all’ora impostata.
  • Seite 22: Insertion Des Piles

    Si l’on doit utiliser des piles rechargeables, il est recommandé Als oplaadbare batterijen worden gebruikt, adviseren wij u d’utiliser des piles rechargeables de marque Panasonic. oplaadbare batterijen gemaakt door Panasonic te gebruiken. Lors de l’insertion des piles, “2008” clignote sur l’afficheur.
  • Seite 23 (1) Verwijder voor gebruik de film vanaf het display. (1) Retirez la pellicule protectrice de l’afficheur avant l’utilisation. Als binnen 60 seconden geen bediening wordt gestart, Si aucune opération n’est commencée dans les worden de onvoltooide instellingen geannuleerd. 60 secondes, les réglages incomplets seront annulés. Hold-functie (A) Fonction de verrouillage (A) FRANÇAIS...
  • Seite 24 Régler le temps (A) De tijd instellen (A) Si l’année clignote (par exemple “2008”) sur Wanneer het jaar (bijv. “2008”) knippert op het l’afficheur, commencez à l’étape 3. display, begint u vanaf stap 3. STOP Préparatifs : Désactivez la fonction de verrouillage. Voorbereiding: Schakel Hold uit.
  • Seite 25: Avant D'enregistrer

    Avant d’enregistrer Alvorens op te nemen g Les enregistrements deviennent des fichiers audio g De opnamen worden audiobestanden en de et ces derniers sont sauvegardés dans des dossiers. bestanden worden opgeslagen in mappen. FRANÇAIS Un nouveau fichier audio est créé à chaque enregistrement. Iedere keer als u opneemt, wordt een nieuw audiobestand aangemaakt.
  • Seite 26 Enregistrement Opnemen REC/PAUSE Enregistrement de réunion Meeting-opname STOP Druk op [ FOLDER/– MENU] om de meeting- Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour sélectionner le opnamemap “A”, “B”, “C” of “S” te kiezen. dossier d’enregistrement de réunion “A, B, C ou S”. 1 Houd [ FO LDER/–...
  • Seite 27 Vérifier le temps restant (A) De resterende tijd controleren (A) Si vous appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pendant Als u tijdens het opnemen op [ FOLDER/ l’enregistrement, le temps d’enregistrement – MENU] drukt, wordt de resterende opnametijd FRANÇAIS restant apparaît. afgebeeld.
  • Seite 28 Autre méthode d’enregistrement Andere opnamemethode REC/PAUSE g Prévention de l’enregistrement g Overbodig opnemen voorkomen inutile VAS: Voice Activated System STOP Het opnemen wordt automatisch gepauzeerd VAS : Système d’activation vocale als er gedurende langer dan 3 seconden geen L’enregistrement passe automatiquement en FOLDER geluid is.
  • Seite 29 g Enregistrement différé (A) g Timeropname (A) [ q/g ] L’enregistrement différé peut être réglé pour effectuer De timeropname kan worden ingesteld op het maken 1 enregistrement au moment spécifié. Après le réglage de van 1 opname op een bepaald tijdstip. Nadat de STOP FRANÇAIS la minuterie, vous pouvez laisser l’appareil en mode de...
  • Seite 30 Lecture (A) Weergeven (A) Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour Druk op [ FOLDER/– MENU] om de map te sélectionner le dossier. kiezen. Tournez [ ] pour sélectionner le fichier. Draai [ ] om het bestand te kiezen. Après la sélection, les informations sur le Na het kiezen wordt informatie over het FOLDER temps d’enregistrement s’affichent.
  • Seite 31 Autre méthode de lecture Andere weergavemethode g Chercher des points à écouter g Zoeken naar een punt voor weergave (avance rapide et recul rapide) (vooruitspoelen en achteruitspoelen) FRANÇAIS Recherche rapide Snel zoeken NEDERLANDS Tournez [ ] pendant la lecture. Draai [ ] tijdens het weergeven.
  • Seite 32 g Lire les fichiers l’un à la suite de g Bestanden achter elkaar weergeven l’autre (A) Les fichiers sauvegardés dans le même dossier Bestanden die in dezelfde map zijn opgeslagen, STOP sont lus l’un à la suite de l’autre. worden achter elkaar weergegeven. F O L D E R / –...
  • Seite 33 Classer les fi chiers Bestanden organiseren g Déplacer (A) g Verplaatsen (A) Préparatifs: F a i t e s l a l e c t u r e d u f i c h i e r à Voorbereiding: G e e f h e t b e s t a n d w e e r STOP FRANÇAIS déplacer (➜...
  • Seite 34: Fonction De Sécurité

    Fonction de sécurité Beveiligingsinformatie Cet appareil est doté d’une fonction de sécurité. Dit apparaat heeft een beveiligingsfunctie. g Dossier S et mot de passe g Map S en wachtwoord Le dossier S est utilisé pour sécuriser les fichiers. Une fois Map S wordt gebruikt om bestanden te beveiligen.
  • Seite 35 g Spécifier le mot de passe g Het wachtwoord instellen F O L D E R / – M E N U ] g e d u r e n d e Appuyez de manière continue sur [ FOLDER/ Houd [ –...
  • Seite 36: Fiche Technique

    L’autonomie des piles peut être moindre dans certaines gebruiksomstandigheden, korter zijn. conditions d’utilisation. Batterijen Opnamefunctie Weergave Opnemen Piles Mode d’enregistrement Lecture Enregistrement 12 uur 21 uur Panasonic Mono 12 heures 21 heures Piles alcalines alkalinebatterijen FQ/SP 15 uur 30 uur Monaural Panasonic FQ/SP 15 heures 30 heures •...
  • Seite 37: Onderhoud En Gebruik

    Entretien et utilisation Onderhoud en gebruik g Appareil g Apparaat • Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près des sources de chaleur. • Het apparaat mag niet worden opgesteld of gebruikt in de buurt FRANÇAIS • Pour éviter d’endommager l’appareil, évitez de l’exposer à la van warmtebronnen.
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme Points à...
  • Seite 39 Symptôme Points à vérifier L’enregistrement différé ne fonctionne • Les réglages sont annulés si les piles sont retirées et que les réglages d’horloge FRANÇAIS pas. sont annulés. • L’enregistrement différé ne fonctionne pas si l’appareil est utilisé pour la lecture ou une autre opération à...
  • Seite 40 Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten “U01” verschijnt op het display. • De batterij is leeg. Het apparaat werkt niet.
  • Seite 41 Symptoom Controlepunten Timergestuurde opname werkt niet. • De instellingen worden geannuleerd als de batterijen uit het apparaat worden NEDERLANDS gehaald en de klokinstellingen worden gewist. • Een timeropname werkt niet als het apparaat weergeeft of een andere bediening uitvoert op het ingestelde tijdstip. •...
  • Seite 42: Inserción De Las Pilas

    30 segundos. (Las grabaciones permanecen intactas.) Sin embargo, el reloj se parará hasta que se inserten las pilas. Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las fabricadas por Panasonic. ➜ Cuando las pilas estén insertadas, “2008” parpadeará en el ➜...
  • Seite 43 (1) Retire el sello del visualizador antes de utilizar la unidad. S i n o e m p i e z a u n a o p e r a c i ó n d e n t r o d e 60 segundos, los ajustes sin finalizar se cancelan.
  • Seite 44 Puesta de la hora (A) Cuando parpadee el año (p. ej. “2008” en el visualizador), empiece desde el paso 3. STOP Preparación: Desactive la retención. Mientras la unidad está parada, mantenga pulsado – FOLDER FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. MENU Gire [ ] para seleccionar “YEAr”...
  • Seite 45: Antes De Grabar

    Antes de grabar g Las grabaciones se convierten en archivos de audio y los archivos se guardan en carpetas. Cada vez que usted graba se crea un archivo de audio nuevo. → * El archivo creado se guarda en una carpeta. →...
  • Seite 46 Grabación REC/PAUSE Grabación de reunión STOP Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar una – carpeta de grabación de reuniones “A, B, C o S”. FOLDER 1 Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU] – durante 1 segundo o más. MENU 2 Gire [ ] para seleccionar “HQ FQ SP”...
  • Seite 47 Confirmación del tiempo restante (A) – Cuando pulsa [ FOLDER/– MENU] mientras graba aparece el tiempo de grabación restante. Para volver al menú inicial, pulse de nuevo – FOLDER/– MENU]. FOLDER El tiempo de grabación restante también ESPAÑOL aparece cuando el tiempo se ha reducido MENU mucho.
  • Seite 48 Otro método de grabación REC/PAUSE g Prevención de grabaciones no necesarias STOP VAS: Sistema activado por voz – La grabación hace automáticamente una pausa FOLDER si no hay sonido durante más de 3 segundos. MENU Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU] [ q/g ] durante 1 segundo o más.
  • Seite 49 g Grabación con temporizador (A) [ q/g ] La grabación con temporizador se puede ajustar para hacer 1 grabación a una hora especificada. Después de ➜ STOP ajustar el temporizador puede mantener la unidad en espera activando para ello la retención (➜ página 3). ➜...
  • Seite 50 Reproducción (A) – Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar la carpeta. Gire [ ] para seleccionar el archivo. Después de seleccionarlo se visualiza la FOLDER información de cuando se hizo la grabación. Pulse [q/g] para reproducir. MENU C u a n d o p u l s e d e n u e v o [ q /g], la [ q/g ][ [/] ][ p/o ] reproducción hará...
  • Seite 51 Otro método de reproducción g Búsqueda de secciones para escuchar (avance rápido y retroceso rápido) Búsqueda rápida FOLDER Gire [ ] mientras reproduce. ESPAÑOL MENU Puede buscar rápidamente hacia adelante/atrás [ q/g ][ p/o ] sin sonido (excepto el pitido de funcionamiento). La velocidad de avance rápido y retroceso rápido cambia según la velocidad de giro del dial.
  • Seite 52 g Reproducción sucesiva de archivos – Los archivos guardados en la misma carpeta se STOP reproducen sucesivamente. Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU] FOLDER durante 1 segundo o más. MENU Gire [ ] para seleccionar “ALL” y pulse [ q/g ] [q/g] para confirmarlo.
  • Seite 53 Organización de archivos g Traslado (A) Preparación: Reproduzca el archivo que va a ➜ STOP trasladar (➜ página 10). Los archivos se pueden trasladar entre las FOLDER carpetas A, B y C. ESPAÑOL MENU Los archivos se pueden trasladar de la carpeta –...
  • Seite 54: Función De Seguridad

    Función de seguridad Esta unidad tiene una función de seguridad. g Carpeta S y contraseña La carpeta S se utiliza para proteger los archivos. Una vez puesta una contraseña, ésta será necesaria para reproducir los archivos de esta carpeta. La contraseña es un número de 4 dígitos. Puede poner una contraseña utilizando cualquier combinación de números.
  • Seite 55 g Puesta de la contraseña – Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. STOP Gire [ ] para seleccionar “ ” y pulse [ q/g ] para confirmarlo. FOLDER Gire [ ] para seleccionar “On” y pulse [ q/g ] para confirmarlo.
  • Seite 56: Especificaciones

    Modo de grabación Reproducción Grabación 12 horas 21 horas • Pilas alcalinas de Mono Panasonic FQ/SP 15 horas 30 horas • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Mantenimiento • Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
  • Seite 57 Cuidados y utilización g Unidad • Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor. • • Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua • o a otros líquidos. • • El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No ESPAÑOL coloque la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de...
  • Seite 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntomas Puntos de comprobación Aparece “U01”...
  • Seite 59 Síntomas Puntos de comprobación La grabación con temporizador no • Los ajustes se cancelan si las pilas se retiran y se borran los ajustes del reloj. funciona. • La grabación con temporizador no se activa si la unidad se utiliza para reproducir o para hacer otra operación a la hora establecida.
  • Seite 60 • • • ➜ • ➜ • ➜ • • • ➜ • ➜ • ➜ • • ➜ • • ➜ • • • • • ➜ • • • • ➜ •...
  • Seite 61 • • • ➜ • ➜ • • ➜ • • • • •...
  • Seite 62 ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ .‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳌﺆﻗﺖ ﻻﻳﻌﻤﻞ‬ .‫– ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﻧﺰﻋﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭ ﺗﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫– ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻁ‬ ‫– ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ. ﺇﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻣﺮﺓ‬ .(6 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Seite 63 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ, ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻚ ﺣﻮﻝ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ, ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ, ﻳﺮﺟﻰ‬ .‫ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬...
  • Seite 64 ‫12 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫21 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺍﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﻘﺮﻳﺐ ﻻﻣﻨﻚ. ﺍﻏﺴﻞ‬ ‫ﺃﺣﺎﺩﻱ‬ Panasonic ‫03 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫51 ﺳﺎﻋﺔ‬ FQ/SP .‫ﺟﻴﺪ ﺍ ﹰ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ ﺇﺫﺍ ﻻﻣﺲ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺘﻲ ﺃﻱ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺟﺴﻤﻚ‬ .‫– ﺍﺣﻔﻆ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ﹰ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‬...
  • Seite 65 ‫« ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 3 ﻭ ﺃﺩﺧﻞ‬OFF» ‫ﻹﻋﺪﺍﺩ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ، ﺍﺧﺘﺮ‬ ‫ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﳌﺮﻭﺭ‬g .‫ﻛﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻄﻬﺎ‬ ‫[ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ FOLDER/— MENU] ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﺮﻙ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺨﺎﻧﺎﺕ، ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻲ‬ .‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ‬ . 4 ‫[ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬p/o] STOP .‫[ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‬q/g] ‫«...
  • Seite 66 ‫ﺍﳊﺬﻑ‬ .‫ ﺃﻭ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‬S ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ، ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ، ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻣﺎﻋﺪﺍ‬ .‫[ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ‬ERASE] ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ .[ERASE] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫[ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ‬ ] ‫ﺃﺩﺭ‬ ‫: ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺔ‬ ‫: ﻛﻞ...
  • Seite 67 (A) ‫ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻲ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺗﺘﺎﺑﻊ‬g .‫ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ‬ [ q/g ] ‫ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻣﻦ‬ ‫[ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ FOLDER/— MENU] ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ STOP .‫ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮ‬ .‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Seite 68 (A) ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ‬ .‫[ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉ‬q/g] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫[ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬ FOLDER/— MENU] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫[ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻱ، ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬q/g] ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﻐﻂ‬ .‫[ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬ ] ‫ﺃﺩﺭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺆﻗﺘﺎ. ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻱ ﻻﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ، ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ‬ ‫ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻲ ﺍﳌﻠﻒ‬g ‫ﺟﻌﻞ...
  • Seite 69 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺧﺮﻱ‬ (A) ‫ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ‬g REC/PAUSE ‫: ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺸﻂ‬VAS STOP .‫ﻳﺘﻢ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﺃﻱ ﺻﻮﺕ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ 3 ﺛﻮﺍﻧﻲ‬ .‫[ ﻟﺒﺪﺀ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬REC/PAUSE] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫[ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ FOLDER/— MENU] ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ FOLDER .‫...
  • Seite 70 ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ‬ .‫[ ﻟﻌﺮﺽ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬q/g] ‫1 ﺍﺿﻐﻂ‬ [q/g] ‫ « ﻭﺍﺿﻐﻂ‬L ‫ ﺃﻭ‬H»‫[ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ] ‫2 ﺃﺩﺭ‬ ‫[ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠﺪ‬ FOLDER/— MENU] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ‬ .«S ‫ ﺃﻭ‬C ،B ،A» ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻟﻘﺎﺀ‬ ‫: ﺑﻌﻴﺪ‬H ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫[ ﻟﻤﺪﺓ‬ FOLDER/— MENU] ‫1 ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ‬ ‫: ﻗﺮﻳﺐ‬L ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬...
  • Seite 71 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫ ﺍﺧﺘﺮ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻒ‬g .‫ ﺗﺼﺒﺢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺻﻮﺕ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ‬g ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻉ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻘﻮﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺘﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺠﻤﻴﻌﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻷﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ‬ (S ‫...
  • Seite 72 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬g ] :‫ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺬﺑﺬﺏ‬ STOP .‫ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﺪ‬ FOLDER [q/g] :‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ MENU ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺒﻨﺪ‬ ‫[: ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺇﻟﻰ‬p/o] ‫]]/[[: ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ‬ [ q/g ] ‫ﺗﺠﻨﺐ...
  • Seite 73 ‫ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ .‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤ ﹸ ﻨﺘ ﹶ ﺞ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻭﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻠﺎﻣﺔ، ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺿﺒﻂ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤ ﹸ ﻨﺘ ﹶ ﺞ، ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﺍﻟﺎﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ...
  • Seite 74 Geräten (private Haushalte) apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Questo simbolo sui prodotti e/o sulla ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und documentazione di accompagnamento significa Komponenten entwickelt und hergestellt, die che i prodotti elettrici ed elettronici usati non recycelbar und wieder verwendbar sind.
  • Seite 75 - Si vous voyez ce symbole - -Als u dit symbool ziet- Informatie over het weggooien van elektrische en Informations relatives à l’évacuation des déchets, elektronische apparatuur (particulieren) destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte Lorsque ce symbole figure sur les produits elektrische en elektronische producten niet bij et/ou les documents qui les accompagnent,...
  • Seite 76 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Seite 77 ACHTUNG CUIDADO Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Hay peligro de explosión si se sustituyen incorrectamente las Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller pilas. empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el den Anweisungen des Herstellers.
  • Seite 78 Klockan kommer däremot att stanna, och börjar gå först när batterierna har satts i. Om uppladdningsbara batterier används rekommenderas upp laddningsbara batterier som är tillverkade av Panasonic. När batterierna sätts i blinkar “2008” på displayen. Ställ in “Hold off” (låsfunktionen av) (➜ nedan) och ställ in tiden (➜ sidan 3).
  • Seite 79: Inställning Av Tiden

    Hur man använder snabbsökningsvredet Avstängning av ljudet vid knapptryckningar g Grundläggande operationer Håll [ FOLDER/– MENU] intryckt i stoppläget, i 1 sekund eller längre. JOGDIAL: [ Vrid på [ ] för att välja “BEEP” och tryck på [q/g] för att Vrid vredet åt höger eller vänster för att välja en punkt.
  • Seite 80: Diktamensinspelning

    Inspelning Stopp och paus Tryck på [STOP] för att avbryta inspelningen. Mötesinspelning Följande inspelningsinformation visas när inspelningen är Genom att använda olika kombinationer av inspelningslägen stoppad. och mikrofonens känslighetsnivå kan du justera ljudkvaliteten i (1) Inspelningsdatum förhållande till inspelningssituationen. (2) Inspelningens starttid Tryck på...
  • Seite 81: Andra Avspelningssätt

    Avspelning g Timerinspelning Timerstyrd inspelning kan ställas in för att göra 1 inspelning vid Tryck på [ FOLDER/– MENU] för att välja mapp. en viss angiven tid. Efter att timern är inställd kan du låta enheten Vrid på [ ] för att välja fil. Efter valet visas information från inspelningstillfället.
  • Seite 82 Att organisera fi ler g Ändring av avspelningshastigheten Det går att spela av i 5 olika hastigheter. g Flytta 1. Tryck på [ FOLDER/– MENU] för att välja mapp. Förberedelse: Spela av den fil som ska flyttas (➜ sidan 5). 2.
  • Seite 83 Säkerhetsfunktioner g Inställning av lösenord Den här enheten har en säkerhetsfunktion. Håll [ FOLDER/– MENU] intryckt i mer än 1 sekund. Vrid på [ ] för att välja “ ” och tryck sedan på [q/g] för att bekräfta. g Mapp S och lösenord Vrid på...
  • Seite 84: Tekniska Data

    B a t t e r i e r n a s l i v s l ä n g d k a n v a r a k o r t a r e b e r o e n d e p å driftsförhållandena. Batterier Inspelningsläge Avspelning Inspelning Panasonic 12 timmar 21 timmar alkaliska Mono...
  • Seite 85 -Om du ser den här symbolen- • För att minska risken av radiostörningar som orsakas av hörlurar, öronlurar och mikrofonkablar, bör du endast Information om kassering för användare av elektrisk & använda lämpliga tillbehör med en kabellängd på mindre än elektronisk utrustning (privata konsumenter) 3 m.
  • Seite 86: Isætning Af Batterier

    Uret vil imidlertid stoppe, indtil batterierne er blevet sat i. Hvis genopladelige batterier benyttes, tilrådes det at benytte batterier af mærket Panasonic. Når batterierne er sat i, blinker “2008” på displayet. Deaktiver Hold (➜ herunder), og indstil uret (➜ side 3).
  • Seite 87: Indstilling Af Uret

    Hvordan hurtigsøgedrejeknappen anvendes Annullering af operationsbippet g Grundlæggende anvendelse Tryk og hold [ FOLDER/– MENU] inde i 1 sekund eller mere under stop. JOGDIAL (JOGDREJEKNAP): [ Drej [ ] for at vælge “BEEP” og tryk på [q/g ] for at Drej drejeknappen til højre eller venstre for at vælge bekræfte.
  • Seite 88 Optagelse Stop og pause Tryk på [STOP] for at stoppe optagelsen. Møde-optagelse Den følgende optagelsesinformation vises, når optagelsen stoppes. Hvis du anvender forskellige kombinationer af optageindstillinger (1) Optagelsesdato og mikrofon følsomhedsniveauer, kan du indstille lydkvaliteten, (2) Optagelsens starttidspunkt så den passer til optagesituationerne. (3) Optagelsestid F O L D E R / –...
  • Seite 89: Andre Afspilningsmetoder

    Afspilning g Timerstyret optagelse Timerstyret optagelse kan indstilles til at udføre 1 optagelse på et Tryk på [ FOLDER/– MENU] for at vælge mappen. valgt tidspunkt. Når timeren er indstillet, kan apparatet holdes på Drej [ ] for at vælge filen. standby ved at man aktiverer hold (➜...
  • Seite 90 Organisering af fi ler g Ændring af afspilningshastigheden Afspilning kan udføres med 5 forskellige hastigheder. g Flytning 1. Tryk på [ FOLDER/– MENU] under afspilning. Klargøring: Afspil den fil, der skal flyttes (➜ side 5). 2. Drej [ ] for at vælge “ SPEED ” (“ SPEED ” blinker når Filer kan flyttes begge veje mellem mapperne A, B og C.
  • Seite 91 Sikkerhedsfunktion g Indstilling af kodeordet Dette apparat har en sikkerhedsfunktion. Tryk på og hold [ FOLDER/– MENU] inde i 1 sekund eller mere. Drej [ ] for at vælge “ ” og tryk på [q/ g] for at bekræfte. g Mappe S og kodeord Drej [ ] for at vælge “On”...
  • Seite 92 Batterilevetid: [ved anvendelse ved 25 °C på en plan, stabil overflade] Batterilevetiden kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene. Batterier Optageindstilling Afspilning Optagelse 12 timer 21 timer Panasonic Monofonisk alkalibatterier FQ/SP 15 timer 30 timer • Specifikationerne kan ændres uden varsel.
  • Seite 93 -Hvis du ser dette symbol- • For at reducere risikoen for radiointerferens forårsaget af hovedtelefon-, øretelefon eller mikrofonkabler, bør der kun Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske anvendes korrekt tilbehør med en kabellængde, som er apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) kortere end 3 m.
  • Seite 94 (Záznamy zùstávají nedotèeny.) Hodiny se však zastaví do té doby, než budou baterie opìt vloženy. Jestliže chcete použít akumulátorové baterie, doporuèujeme použít akumulátorové baterie Panasonic. Po vložení baterií bliká na displeji „2008“. Uvolnìte zajištìní (➜ níže) a nastavte èas (➜ strana 3).
  • Seite 95 Jak používat jogdial pro rychlé hledání Zrušit pípnutí pøi operaci g Základní operace Pøi zastavení stisknìte a držte stisknuté [ FOLDER/– MENU] po dobu 1 sekundy nebo déle. JOGDIAL: [ Otoète jogdial [ ] do polohy „BEEP“ a stisknìte [q/g] pro Pro výbìr položky otoète jogdial doprava nebo potvrzení.
  • Seite 96 Nahrávání Zastavte a pøejdìte do režimu zastavení Stisknìte [STOP] pro zastavení záznamu. Záznam porady Pøi zastavení záznamu se zobrazí následující informace o záznamu. Rùznými kombinacemi režimù záznamu a úrovní citlivosti mikrofonu mùžete nastavit kvalitu zvukového záznamu (1) Datum záznamu odpovídající situaci bìhem záznamu. (2) Èas zaèátku záznamu (3) Doba záznamu Stisknìte [...
  • Seite 97 Pøehrávání g Èasovaè záznamu Èasovaè záznamu mùže být nastaven tak, aby vytvoøil 1 záznam Stisknìte [ FOLDER/– MENU] pro výbìr souboru. v urèenou dobu. Po nastavení èasovaèe mùžete uvést diktafon Otoète jogdial [ ] pro výbìr složky. do pohotovostního režimu nastavením zajištìní (➜ strana 2). Informace se zobrazí...
  • Seite 98 Organizace souborù g Pro zmìnu rychlosti pøehrávání Pøehrávání je k dispozici v 5ti rùzných rychlostech. g Pøesouvání 1. Stisknìte [ FOLDER/– MENU] pøi pøehrávání. Pøiprava: Pø ehrajte soubor, který má být pø esunut (➜ strana 5). 2. Otoète jogdial [ ] pro výbìr „SPEED“...
  • Seite 99 Bezpeènostní funkce g Nastavení hesla Tento diktafon má bezpeènostní funkci. Stisknìte a držte stisknuté [ FOLDER/– MENU] po dobu 1 sekundy nebo déle. g Složka S a heslo Otoète jogdial [ ] pro výbìr „ “ a stisknìte [q/g] pro potvrzení. Složka S se používá...
  • Seite 100 [Pokud se používají pøi teplotì 25 °C na rovném stabilním povrchu] Životnost baterií mùže být kratší v závislosti na provozních podmínkách. Baterie Režim záznamu Pøehrávání Nahrávání Alkalické 12 hodin 21 hodin baterie Mono spoleènosti FQ/SP 15 hodin 30 hodin Panasonic • Specifikace podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní.
  • Seite 101 -Pokud uvidíte tento symbol- • Pro s n í že n í r i z i k a n e ú m y s l n é h o r á d i ové h o r u š e n í zpùsobeného kabely náhlavních sluchátek, sluchátek nebo mikrofonu používejte pouze pøíslušenství, jehož...
  • Seite 102 Zegar jednak zatrzyma siê do czasu, a¿ baterie zostan¹ w³o¿one. Gdy maj¹ zostaæ u¿yte akumulatorki, zalecane s¹ akumulatorki produkowane przez firmê Panasonic. Kiedy baterie zostan¹ w³o¿one, na ekranie bêdzie migaæ „2008”. Wy³¹cz blokadê (➜ poni¿ej) i nastaw czas (➜ strona 3).
  • Seite 103 Korzystanie z pokrêt³a szybkiego wyszukiwania Wy³¹czanie brzêczyka towarzysz¹cego operacjom g Podstawowe czynności Kiedy urz¹dzenie jest zatrzymane, naciśnij i przytrzymaj FOLDER/– MENU] przez 1 sekundê lub d³u¿ej. JOGDIAL (POKRÊT£O): [ Obróæ [ ], aby wybraæ „BEEP”, i naciśnij [q/g ], aby Obróæ...
  • Seite 104 Nagrywanie Zatrzymanie i pauza Naciśnij [STOP], aby zatrzymaæ nagrywanie. Nagrywanie spotkania Kiedy nagrywanie zostanie zatrzymane, wyświetlone zostan¹ nastêpuj¹ce informacje o nagraniu. Korzystaj¹c z ró¿nych kombinacji trybów nagrywania i poziomów (1) Data nagrania czu³ości mikrofonu, mo¿na dopasowaæ jakośæ dźwiêku do (2) Czas rozpoczêcia nagrania okoliczności nagrywania.
  • Seite 105 Odtwarzanie g Nagrywanie z wykorzystaniem timera Nagrywanie z wykorzystaniem timera mo¿na nastawiæ w celu Naciśnij [ FOLDER/– MENU], aby wybraæ folder. wykonania 1 nagrania o określonym czasie. Po nastawieniu Obróæ [ ], aby wybraæ plik. timera mo¿na prze³¹czyæ urz¹dzenie w stan gotowości, Po wybraniu wyświetlone zostan¹...
  • Seite 106 Porz¹dkowanie plików g Zmiana prêdkości odtwarzania Odtwarzanie mo¿na wykonywaæ z 5 ró¿nymi prêdkościami. g Przenoszenie 1. Naciśnij [ FOLDER/– MENU] podczas odtwarzania. Czynnośæ wstêpna: Odtwórz plik, który chcesz przenieśæ 2. Obróæ [ ], aby wybraæ „SPEED” („SPEED” miga po (➜ strona 5). wybraniu), i naciśnij [q/g], aby potwierdziæ, a nastêpnie obróæ...
  • Seite 107 Funkcja zabezpieczaj¹ca g Ustawianie has³a Urz¹dzenie posiada funkcjê zabezpieczaj¹c¹. Naciśnij i przytrzymaj [ FOLDER/– MENU] przez 1 sekundê lub d³u¿ej. Obróæ [ ], aby wybraæ „ ”, i naciśnij [q/g], aby potwierdziæ. g Folder S i has³o Obróæ [ ], aby wybraæ „On”, i naciśnij [q/g], aby potwierdziæ. Folder S jest u¿ywany do zabezpieczenia plików.
  • Seite 108 30 godzin Panasonic „ U s z k o d z e n i a m e c h a n i c z n e , t e r m i c z n e , c h e m i c z n e •...
  • Seite 109 -Je¿eli widzisz nastêpuj¹ce oznaczenie- • Aby ograniczyæ niebezpieczeñstwo interferencji radiowej spowodowanej pr zez kable s³uchawek nag³ownych, d o u s z nych l u b m i k ro fo n ów, ko r z y s t a j wy ³ ¹ c z n i e z Informacja dla u¿ytkowników o pozbywaniu siê...
  • Seite 110: Introduzir Pilhas

    No entanto, o relógio pára até que as pilhas sejam introduzidas. Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas recarregáveis fabricadas pela Panasonic. Quando introduzir as pilhas, a indicação “2008” pisca no visor. Desactive o modo de blogueio (➜ abaixo) e acerte as horas (➜ página 3).
  • Seite 111: Acertar As Horas

    Como utilizar o selector de procura rápida Cancelar o sinal sonoro de funcionamento g Operações básicas Com o aparelho parado, mantenha pressionado [ FOLDER/ – MENU] durante 1 segundo ou mais. JOGDIAL: [ Rode [ ] para seleccionar “BEEP” e pressione [q/g] para Rode o selector para a direita ou para a esquerda confirmar.
  • Seite 112 Gravação Parar e pausa Pressione [STOP] para parar a gravação. Gravação de reunião Quando se interrompe uma gravação, aparece no visor a seguinte informação. Se utilizar diferentes combinações de modos de gravação e de (1) Data da gravação níveis de sensibilidade de microfone, pode ajustar a qualidade do (2) Hora de início da gravação som de acordo com as situações de gravação.
  • Seite 113 Reprodução g Gravação com o temporizador Pode programar a gravação com o temporizador para fazer Pressione [ FOLDER/– MENU] para seleccionar a pasta. 1 gravação a uma hora especificada. Depois de programar o Rode [ ] para seleccionar o ficheiro. Depois da selecção, aparecem informações à...
  • Seite 114 Organizar fi cheiros g Alterar a velocidade de reprodução Existem 5 velocidades de reprodução diferentes. g Mover 1. Pressione [ FOLDER/– MENU] durante a reprodução. Preparação: Reproduza o ficheiro a ser movido (➜ página 5). 2. Rode [ ] para seleccionar “SPEED” (“SPEED” pisca quando Os ficheiros podem ser movidos nos dois sentidos entre as pastas A, B e C.
  • Seite 115 Função de segurança g Programar a palavra-passe Esta unidade tem uma função de segurança. Mantenha pressionado [ FOLDER/– MENU] durante 1 segundo ou mais. Rode [ ] para seleccionar “ ” e pressione [q/g] para confirmar. g Pasta S e palavra-passe Rode [ ] para seleccionar “On”...
  • Seite 116: Especifi Cações

    [se for utilizada a 25 °C numa superfície plana e estável] Dependendo das condições de funcionamento, a duração da pilha pode ser inferior. Pilhas Modo de gravação Reprodução Gravação Pilhas 12 horas 21 horas alcalinas Mono FQ/SP 15 horas 30 horas Panasonic • Especificaçõs sujeitas a alteração sem aviso prévio.
  • Seite 117 -Se vir este símbolo- • Para reduzir o risco de interferências de rádio provocadas pelos cabos dos auscultadores, auriculares ou do microfone, Informações sobre a eliminação de resíduos para utilize apenas acessórios adequados, com um cabo de utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos comprimento inferior a 3 m.
  • Seite 118: Установка Батареек

    Часы, тем не менее, будут стоять до тех пор, пока не будут вставлены батарейки. Если будут использоваться перезаряжаемые батареи, рекомендуется использовать перезаряжаемые батареи, произведенные компанией Panasonic. Когда батарейки вставлены, на дисплее мигает “2008”. Отмените функцию блокировки Hold (➜ ниже) и установите время (➜ стр. 3).
  • Seite 119: Установка Времени

    Как использовать диск быстрого поиска Отмена звуковых сигналов управления g Основные операции В режиме остановки нажмите и удерживайте кнопку FOLDER/– MENU] в течение 1 секунды или дольше. JOGDIAL: [ Поверните диск [ ], чтобы выбрать “BEEP”, и нажмите Поворачивайте диск вправо или влево, чтобы кнопку...
  • Seite 120 Запись (1) Дата записи (2) Время начала записи Запись собрания (3) Время записи (4) Число файлов в папке Используя различные комбинации режимов записи и уровней чувствительности микрофона, Вы может подрегулировать Во время записи нажмите кнопку [REC/PAUSE], чтобы качество звука в соответствии с ситуацией записи. приостановить...
  • Seite 121 Воспроизведение g Запись по таймеру М о ж е т б ы ть уста но в лен а за пись по т ай ме ру , чт о бы Нажмите кнопку [ FOLDER/– MENU], чтобы выбрать папку. выполнить 1 запись в определенное время. После установки Поверните...
  • Seite 122 Управление файлами g Изменение скорости воспроизведения Имеется 5 разных скоростей воспроизведения. g Перемещение 1. Во время воспроизведения нажмите кнопку [ FOLDER/– MENU]. Подготовка: Воспроизведите перемещаемый файл (➜ стр. 5). 2. Поверните диск [ ], чтобы выбрать “SPEED” (когда выбрано, Файлы можно перемещать в обоих направлениях между папками A, B и C. индикация...
  • Seite 123 Функция секретности g Установка пароля Этот аппарат имеет функцию безопасности. Нажмите и удерживайте кнопку [ FOLDER/– MENU] в течение 1 секунды или дольше. Поверните диск [ ], чтобы выбрать “ ”, и нажмите кнопку [q/g], чтобы подтвердить. g Папка S и пароль Поверните...
  • Seite 124: Технические Характеристики

    12 час 21 час Щелочные батарейки если электролит попал на какую-нибудь часть Вашего тела. Моно Panasonic • Храните батарейки в недоступных для детей местах, чтобы предотвратить их проглатывание. FQ/SP 15 час 30 час • При переносе батареек в кармане или в сумке удостоверьтесь...
  • Seite 125 -Если Вы увидите такой символ- • Чтобы уменьшить риск возникновения радиопомех, вызванных кабелями головных телефонов, ушных Информация по обращению с отходами для стран, не телефонов или микрофонов, используйте тольк о входящих в Европейский Союз соответствующие принадлежности с длиной кабеля меньше 3 м. Действие...
  • Seite 126 протягом 30 секунд. (Записи залишаються непошкодженими.) Втім, годинник не працюватиме, доки ви не вставите батареї. Якщо необхідно використовувати акумуляторні батареї, радимо вибирати батареї виробництва компанії Panasonic. Коли батареї буде вставлено, на екрані мигатиме напис “2008”. Вимкніть блокування (➜ нижче) та встановіть час (➜ стор. 3).
  • Seite 127 Як користуватися диском швидкого пошуку Вимкнення робочого сигналу g Основні операції При зупиненому відтворенні натисніть кнопку [ FOLDER/ – MENU] і утримуйте протягом щонайменше 1 секунди. JOGDIAL (ДИСК ВИБОРУ): [ Поверніть [ ], щоб вибрати “BEEP”, а потім натисніть Поверніть диск вправо чи вліво, щоб вибрати [q/g] для...
  • Seite 128 Запис Припинення та призупинення Натисніть [STOP] для припинення запису. Запис в режимi конференцïi Коли запис припинено, на екрані відображається наступна інформація про запис. Використовуючи різноманітні комбінації режимів запису та (1) Дата запису рівнів чутливості мікрофона, ви можете налаштувати якість (2) Час початку запису звуку...
  • Seite 129 Відтворення g Запис за таймером Щоб зробити 1 запис у зазначений час, можна встановити Натисніть [ FOLDER/– MENU], щоб вибрати папку. таймер запису. Після налаштування таймера ви можете Натисніть [ ], щоб вибрати файл. встановити режим очікування для пристрою вмиканням Після...
  • Seite 130 Впорядкування файлів g Зміна швидкості відтворення Відтворення можна здійснювати з 5 різними коефіцієнтами g Перенесення швидкості. Підготовка: Відтворіть файл, який необхідно перенести (➜ стор. 5). 1. Натисніть кнопку [ FOLDER/– MENU] під час відтворення. Між папками А, В та С файли можна переносити обома шляхами. 2.
  • Seite 131 Функція безпеки g Встановлення пароля У цьому пристрої є функція безпеки. Натисніть кнопку [ FOLDER/– MENU] і утримуйте її протягом щонайменше 1 секунди. Поверніть [ ], щоб вибрати “ ”, а потім натисніть [q/g] для підтвердження. g Папка S та пароль Поверніть...
  • Seite 132: Технічні Характеристики

    пожежа. У разі витікання електроліту зверніться до магазину, 12 годин 21 годин Лужні батареї виробництва Монофонічний в якому було придбано пристрій. У разі контакту електроліту зі компанії Panasonic FQ/SP 15 годин 30 годин шкірою ретельно промийте уражене місце водою. • Технічні характеристики можуть змінюватись без сповіщення.
  • Seite 133 -За наявності цього знаку- • Для зменшення вірогідності появи радіоперешкод в н а с л і д о к в и к о р и с т а н н я к а б е л ю н а в у ш н и к і в а б о І...
  • Seite 134 VARNINGAR CUIDADO Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som incorrectamente. rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente enligt tillverkarens anvisningar.
  • Seite 135 MEMO...
  • Seite 136 Panasonic Corporation Fr Du Sp Cn Cz Po Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) RQT9178-1ME Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH H0408TY2089 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Inhaltsverzeichnis