Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
D
GB
CZ
SK
NL
NOR
S
SLO
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
D-74549 Wolpertshausen
www.guede.com
F
DK
I
H
HR
Güde Scandinavia A/S
Engelsholmvej 33
DK-8900 Randers
www.guede.com
• GDS 125
• GDS 125 A
• GDS 150
• GDS 150 K
• GDS 175
• GDS 200
• PD 250 UG
• GNS 200/150
GÜDE CZCH, s.r.o.
Počernická 120
CZ-36017 Karlovy Vary
www.guede.com
GDS
PD
GNS
# 55114
# 55110
# 55119
# 55108
# 55115
# 55116
# 55117
# 40350
GÜDE Slovakia s.r.o
Podtúreň-Roveň 208
SK-033 01 Liptovský Hrádok
www.guede.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GDS Serie

  • Seite 1 • GDS 125 # 55114 • GDS 125 A # 55110 • GDS 150 # 55119 • GDS 150 K # 55108 • GDS 175 # 55115 • GDS 200 # 55116 • PD 250 UG # 55117 • GNS 200/150 # 40350 Güde GmbH &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel Bezeichnung Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................... 2 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für die Benutzung von Doppel-, Trocken- und Naßschleifmaschinen ..4 Beschreibung der Maschinen ..........................5 Netzanschluß................................ 5 Aufstellen der Schleifmaschinen .......................... 5 Montage der Funkenschutzgläser ........................5 Einstellen von Werkzeugauflage und Nachstellschutzblech ................6 Schleifscheiben..............................
  • Seite 3 5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge auf! Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden 6. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht! Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 7. Benutzen Sie das richtige Werkzeug! Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
  • Seite 4: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Die Benutzung Von Doppel-, Trocken- Und Naßschleifmaschinen

    19.Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen! Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
  • Seite 5: Beschreibung Der Maschinen

    3. Beschreibung der Maschinen 1) Ein-/ Ausschalter 2) Linke Schleifscheibe (grobe Körnung) 3) Rechte Schleifscheibe (feine Körnung) 4) Werkzeugauflage 5) Funkenschutzeinrichtung Abb.: 1 4. Netzanschluß Achten sie darauf, daß vor dem Einstecken des Netzsteckers der Schalter auf der Position „0" steht. 5.
  • Seite 6: Einstellen Von Werkzeugauflage Und Nachstellschutzblech

    7. Einstellen von Werkzeugauflage und Nachstellschutzblech Die Werkzeugauflagen und die Nachstellschutzbleche müssen so eingestellt werden, daß der Spalt zwischen Schleifscheibe und Werkzeugauflage 3 mm, bzw. zwischen Schleifscheibe und Nachstellschutzblech 5 mm nicht übersteigt. 1) Schleifscheibe 2) Werkzeugauflage 3) Nachstellschutzblech Abb.: 3 8.
  • Seite 7: 11. Wahl Der Richtigen Schleifscheibe

    Wahl der richtigen Schleifscheibe Die Koppelschleifmaschinen sind standardmäßig mit zwei unterschiedlichen Normalkorundschleifscheiben ausge- rüstet. Mit diesen Scheiben läßt sich in der Regel der größte Teil der anfallenden Schleifarbeiten, wie das Schärfen von Äxten, Beilen und Schraubendrehern erledigen. Für andere Arbeiten, insbesondere das Schärfen von Scheren, Messern und Bohrern, sowie das Bearbeiten von gehärtetem Stahl, sollten Sie entsprechend der nachfolgend Ta-belle die geeignete Schleifscheibe auswählen.
  • Seite 8: 14. Schleifscheibenprüfung

    Schleifscheibenprüfung Vor der Montage von neuen Schleifscheiben ist eine Sicht- und Klangprobe auf mögliche Risse oder Beschädigungen durchzuführen. Zur Klangprobe die Schleifscheibe an einem Faden frei hängen lassen, und mit einem Schraubendrehergriff oder ähnlichem (kein Metall) leicht anschlagen. Bei mattem oder dumpfem Klang ist die Schleifscheibe beschädigt und darf nicht verwendet werden.
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany daß die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Inhaltsverzeichnis