Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Assembly instructions
Інструкція зі складання
Find out MORE
Assemble me.
Catch the fluttering prize
of Quidditch
F
Notice d'assemblage. DEU Aufbauanleitung.
SPA Instrucciones de montaje. ITA Istruzioni di montaggio.
JPN 組み立て説明書 CHI 装配说明书
POR Instruções de montagem. POL Instrukcja montażu.
KOR 조립 설명서.
GOLDEN SNITCH
GOLDEN SNITCH™
ЗОЛОТИЙ СНИЧ™
ЗОЛОТИЙ СНИЧ™
FRA Vif d'Or™
FRA Vif d'Or™ DEU Goldener Schnatz™
SPA Snitch Dorada™
SPA Snitch Dorada™ ITA Boccino d'oro™
JPN ゴールデンスニッチ™
JPN
CHI 金色 飞贼™
POR Espião de Ouro™
POL Złoty Znicz™ KOR 골든 스니치™
POL Złoty Znicz™
MECHANICAL
МЕХАНІЧНІ
NO GLUE CONNECTION
PLYWOOD
БЕЗ КЛЕЮ
З ФАНЕРИ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UGEARS WIZARDING WORLD Harry Potter Goldener Schnatz

  • Seite 1 GOLDEN SNITCH™ GOLDEN SNITCH ЗОЛОТИЙ СНИЧ™ ЗОЛОТИЙ СНИЧ™ FRA Vif d’Or™ DEU Goldener Schnatz™ FRA Vif d’Or™ Find out MORE SPA Snitch Dorada™ ITA Boccino d’oro™ SPA Snitch Dorada™ JPN ゴールデンスニッチ™ Assemble me. CHI 金色 飞贼™ Catch the fluttering prize POR Espião de Ouro™...
  • Seite 2 Assembly instructions: Remove model parts from the hanger board as illustrated below. Careful not to break parts. If a part does not remove easily, carefully cut it out with a knife. This model is intended for self-assembly without glue. If you have difficulty installing the axles, try waxing them with a regular candle.
  • Seite 3 装配说明 将模型部件按插图示,从胶合板取下。小心不要损坏件。如果取下时候有难度, 请用小刀小心的切割连接点。这个产品不需要胶水粘接。如果安装转轴的时候有难度, 请用普通的蜡加以润滑。所有的转动部分也需要打蜡润滑。 Instruções de montagem: Remova as peças do modelo da placa de suporte conforme ilustrado abaixo com cuidado para não quebrá-las. Se uma peça não puder ser removida facilmente, corte-a cuidadosamente com uma faca. Este modelo foi feito para ser montado de forma prática, sem precisar usar cola.
  • Seite 4 Légende. DEU Legende. SPA Leyenda. ITA Legenda. JPN 記号 CHI 图标含义 ENG Symbols. UKR Умовні позначення. F POR Símbolos. POL Oznaczenia umowne. KOR 기호. ENG Pay attention. Check position of the part. UKR Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. F Faites attention. Vérifiez ladisposition de l’élément.
  • Seite 5 ENG This is not a structur- ENG Spare parts. UKR Запасні деталі. al component; it is a tool or Pièces de rechange. DEU Ersatzteile. measurement assembly. SPA Piezas de repuesto. ITA Pezzi di ricambio. UKR Це не деталь конструкції, JPN 予備部品。 CHI 备用件。 POR Peças de а...
  • Seite 6 ENG Pay attention. Check position of the part. UKR Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. F Faites attention.Vérifiez ladisposition de l’élément. DEU Bitte Beachten. Prüfen Sie die Einbaulage des Elementes. SPA Atención. Compruebe la situación del elemento. ITA Prestare attenzione. Controllare la posizione del componente.
  • Seite 7 ENG Wax the part with a regular candle (rub with a candle). UKR Змастіть деталь ENG Sand to remove burrs. UKR Видаліть задирки. звичайною свічкою (потріть об свічку). F Lubrifiez la pièce avec une bougie ordinaire Eliminez les bavures. DEU Grate entfernen. SPA Quite las rebabas.
  • Seite 8 Nylon thread L ≈ 40" / 1000 mm ENG Make sure the knot is tied securely. UKR Впевніться, що вузол зав’язано надійно. F Make sure the knot is tied securely. Make sure the knot is tied securely. Assurez-vous que le nœud est correctement serré.
  • Seite 9 180° ENG Cut (rubber-band, thread, etc.). UKR Відріжте (гумку, нитку, тощо). F Couper (ruban élastique, fil, etc.). DEU Schneiden (Gummiband, Faden, etc.). SPA Cortar (goma elástica, hilo, etc.). ITA Tagliare (fascia in gomma, filettatura, ecc.). JPN カットしてください。 (輪ゴム、 糸など)。 CHI 切割(橡皮筋,线等). POR Corte (borracha, fio, etc.).
  • Seite 10 3 3 3 10 10...
  • Seite 11 ENG The part should be easily rotated (moved). UKR Деталь повинна легко крутитися (рухатися). F La pièce doit tourner (se déplacer) aisément. DEU Der Teil soll leicht gedreht (bewegt) werden. SPA La pieza debe ser fácil de girar (mover). ITA Il componente deve girare (muoversi) facilmente. JPN 部品はしっかりと動かなければなりま せん。...
  • Seite 12 a4 a4...
  • Seite 13 а2 а1 L ≈ 1.2" - 2" / 30 - 50 mm...
  • Seite 14 180° 180° а3...
  • Seite 15 а4 ENG Check the mechanism for smoothness and accuracy of movement. Operate the mechanism so the parts would seat-in. UKR Перевірте механізм на плавність і точність ходу. Розробіть механізм. F Vérifiez si le mécanisme fonctionne en douceur et avec précision. Faites fonctionner le mécanisme jusqu’à son fonctionnement normal.
  • Seite 17 180°...
  • Seite 18 180° 180°...
  • Seite 19 180° 180°...
  • Seite 21 5"- 6" L ≈ 130 - 150 mm...
  • Seite 23 トラブルシューティング Troubleshooting 問題 考えられる原因と解決法 Problem Possible cause and elimination 本製品の動きが不安 部品16、17、18を予備の部品と交換し、15 The model operates Replace parts 16, 17, 18 with spare ones, and align the 定であったり、正し jerkily or the mechanism ページと20ページに示されているように組み mechanism as shown on pages 15, 20. く動作しない場合 skips. 立てられているか確認してください...
  • Seite 24 CHI 感谢您参与有趣的模型配装过程。 POR Obrigado por seguir nesta jornada conosco. POL Dziękujemy, że razem z nami pokonałeś tę drogę! KOR UGEARS 와 함께해 주셔서 감사합니다. ENG Customer support UKR Служба підтримки Service client DEU Kundendienst SPA Servicio al cliente ITA Servizio di supporto JPN お客様窓口...