Seite 1
MINI CHOPPER SMZ 260 J4 VIŠENAMJENSKA SJECKALICA MĂRUNŢITOR Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР ΜΠΛΕΝΤΕΡ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 425068_2301...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Seite 4
Uvoznik ............. . . 14 Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za rukovanje i sačuvajte ih za kasniju uporabu. Ako uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute. │ SMZ 260 J4 1 ■...
Seite 5
Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ ■ 2 SMZ 260 J4...
Seite 6
VRIJEME KP KP vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može raditi bez pregrijavanja i oštećenja motora. Nakon navedenog vremena KP, uređaj mora ostati isključen toliko dugo dok se motor ne ohladi. │ SMZ 260 J4 3 ■...
Seite 7
Uređaj odmah nakon uporabe odmah odvojite od strujne ► mreže. Uređaj nije pod naponom samo kada je mrežni uti- kač izvučen iz utičnice. Blok motora ne smijete uranjati u tekućine i ne smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora. │ ■ 4 SMZ 260 J4...
Seite 8
Djeca se ne smiju igrati uređajem. ► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju ► uređajem. │ SMZ 260 J4 5 ■...
Seite 9
„Usitnjavanje“. U protivnom postoji opasnost od pr- ljanja zbog istjecanja punjenja. Blok s motorom ne smije se prati u perilici posuđa. To će ► oštetiti uređaj. Uređaj ne punite vrućim tekućinama! U protivnom može doći ► do oštećenja uređaja! │ ■ 6 SMZ 260 J4...
Seite 10
Za višu brzinu obrade sadržaja („Turbo“) dodatno uz blok motora 2 priti- snite i Turbo tipku 1 i držite ih pritisnute na način prikazan na slici C. │ SMZ 260 J4 7 ■...
Seite 11
Provjerite da prije spremanja hrane držač noža 5 s nožem 7 izvadi- te iz zdjele 6. – Stalak 9 otpustite s donje strane zdjele 6. Stalak 9 sada možete staviti na zdjelu 6 tako da zatvara zdjelu 6. │ ■ 8 SMZ 260 J4...
Seite 12
Za 200 ml vrhnja nastavak za pjenjenje 0 okrenite okomito za 180° (slika 2), tako da naliježe tek na jedan nož 7 i ulegne (slika 3). Tada će se kretati kroz vrhnje na većoj visini: 180° Slika 2 Slika 3 │ SMZ 260 J4 9 ■...
Seite 13
Blok s motorom 2 ne smije se prati u perilici posuđa jer će to oštetiti ure- ► đaj. ■ Izvucite mrežni utikač. Blok motora 2 i držač noža 5 s nožem 7 očistite dobro ocijeđenom ■ spužvom │ ■ 10 SMZ 260 J4...
Seite 14
đaj na ispravan način. Ako vaš stari uređaj sadrži osobne podatke, sami ste odgovorni za njihovo brisanje prije nego uređaj vratite. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ SMZ 260 J4 11 ■...
Seite 15
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. │ ■ 12 SMZ 260 J4...
Seite 16
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 425068_2301. │ SMZ 260 J4 13 ■...
Seite 17
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 14 SMZ 260 J4...
Seite 18
Importator ............. 28 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare. │ SMZ 260 J4 15 ■...
Seite 19
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). │ ■ 16 SMZ 260 J4...
Seite 20
Operarea de durată limitată indică pentru cât timp poate fi operat un aparat fără ca motorul să se supraîncălzească și să se defecteze. După operarea de durată limitată specificată opriţi aparatul până când motorul s-a răcit. │ SMZ 260 J4 17 ■...
Seite 21
Aparatul este complet fără curent doar după scoaterea din priză a ștecărului. Nu scufundaţi în niciun caz blocul motor în lichid și nu permiteţi pătrunderea niciunui tip de lichid în carcasa blocului motor. │ ■ 18 SMZ 260 J4...
Seite 22
în cuţitul expus. Ţineţi cuţitul într-un loc inaccesibil copiilor. Nu scoateţi niciodată alimentele din vas cât timp cuţitul încă ► se rotește. Pericol de rănire! Înainte de a detașa blocul motor așteptaţi oprirea cuţitului. ► │ SMZ 260 J4 19 ■...
Seite 23
2) Introduceţi suportul cuţitului 5 cu cuţitul 7 pe lagăr 8. 3) Pregătiţi alimentele tăind bucăţile la o dimensiune (cca 2 cm) la care acestea să încapă în vas 6. 4) Introduceţi alimentele în vas 6. Respectaţi în acest sens următorul tabel: │ ■ 20 SMZ 260 J4...
Seite 24
Pentru a obţine o viteză de procesare „Turbo” mai mare pentru alimentele introduse, pe lângă blocul motor 2 apăsaţi și tasta Turbo 1 și menţineţi-o apăsată conform prezentării la figura C. │ SMZ 260 J4 21 ■...
Seite 25
La manipularea cuţitului 7 foarte ascuţit există pericol de rănire. Cuţitul 7 ► nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. 13) Scoateţi cu atenţie suportul cuţitului 5 cu cuţitul 7 din vas 6. 14) Scoateţi alimentele introduse. │ ■ 22 SMZ 260 J4...
Seite 26
2) Împingeţi paletele 0 pe suportul cuţitului 5: – Pentru 100 ml de frișcă introduceţi paletele 0 pe suportul cuţitului 5, astfel încât acestea să se sprijine pe ambele cuţite 7 și să se fixeze (fig. 1): Fig. 1 │ SMZ 260 J4 23 ■...
Seite 27
Cu toate acestea, timpul de preparare poate varia în funcţie de diferiţi factori, cum ar fi, de exemplu, conţinutul de grăsime din frișcă sau tempera- tura exterioară! Urmăriţi frișca în timpul preparării și adaptaţi timpul de preparare în funcţie de necesitate. │ ■ 24 SMZ 260 J4...
Seite 28
Este posibil ca aparatul să fie defect. Adresaţi-vă centrului de service. Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă observaţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service. │ SMZ 260 J4 25 ■...
Seite 29
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 26 SMZ 260 J4...
Seite 30
și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. │ SMZ 260 J4 27 ■...
Seite 31
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 28 SMZ 260 J4...
Seite 32
Вносител ............. . 43 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство. │ SMZ 260 J4 29 ■...
Seite 33
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). │ ■ 30 SMZ 260 J4...
Seite 34
Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителност- та на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя. След посочената продължителност за кратковременния режим уредът трябва да се изключи, докато двигателят се охлади. │ SMZ 260 J4 31 ■...
Seite 35
ствено след употреба. Само след като изключите щеп- села от контакта, в уреда не протича ток. В никакъв случай не потапяйте блока на двигателя в течност и не допускайте проникване на течности в корпуса на блока на двигателя. │ ■ 32 SMZ 260 J4...
Seite 36
При боравене с изключително острия нож съществува ► опасност от нараняване. След употреба и почистване сглобете отново уреда, за да не се нараните на откри- тия нож. Дръжте ножа на недостъпно за деца място. │ SMZ 260 J4 33 ■...
Seite 37
ществува опасност от замърсяване поради преливащи напълнени продукти. Не мийте блока на двигателя в съдомиялна машина, за- ► щото ще се повреди. Не наливайте горещи течности в уреда! В противен ► случай уредът може да се повреди! │ ■ 34 SMZ 260 J4...
Seite 38
5) Затворете купата 6 с капака 4: Поставете го върху купата 6 така, че издатъците на капака 4 да влязат в направляващите на купата 6. След това завъртете капака 4 така, че издатъците в направляващите да се плъзнат надолу. │ SMZ 260 J4 35 ■...
Seite 39
11) Вдигнете блока на двигателя 2 от опорния пръстен на капака 3. 12) Свалете капака 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! При боравене с изключително острия нож 7 съществува опасност от ► нараняване. Дръжте ножа 7 на недостъпно за деца място. │ ■ 36 SMZ 260 J4...
Seite 40
2) Поставете наставката за разбъркване 0 на ножодържача 5: – За 100 ml сметана поставете наставката за разбъркване 0 на ножодържача 5 така, че да легне върху двата ножа 7 и да се фиксира (фиг. 1): Фиг. 1 │ SMZ 260 J4 37 ■...
Seite 41
да се плъзнат надолу. 6) Поставете блока на двигателя 2 на опорния пръстен на капака 3. 7) Натиснете надолу блока на двигателя 2, както е показано на фигура Б. Двигателят стартира с нормална скорост на обработване. │ ■ 38 SMZ 260 J4...
Seite 42
Изплакнете всички части с чиста вода и ги подсушете със суха кърпа. Aлтернативно можете да миете всички части, с изключение на блока на двигателя 2, в съдомиялна машина. По възможност поставяйте частите в горната кошница на съдомиялната машина. Внимавайте частите да не се заклещват. │ SMZ 260 J4 39 ■...
Seite 43
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. │ ■ 40 SMZ 260 J4...
Seite 44
щи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. │ SMZ 260 J4 41 ■...
Seite 45
Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с непла- тени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 42 SMZ 260 J4...
Seite 46
пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ SMZ 260 J4 43 ■...
Seite 48
Εισαγωγέας ............58 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. GR │ CY │ SMZ 260 J4 45 ■...
Seite 49
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │ ■ 46 SMZ 260 J4...
Seite 50
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο χρόνο μπορεί κανείς να λειτουργεί μια συσκευή χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να υποστεί βλάβες. Μετά τον δοθέντα χρόνο σύντομης λειτουργίας η συσκευή πρέπει να απενεργοποιηθεί έως ότου το μοτέρ κρυώσει. GR │ CY │ SMZ 260 J4 47 ■...
Seite 51
ακυρώνεται η εγγύηση. Μετά τη χρήση, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το δί- ► κτυο ρεύματος. Μόνο όταν αφαιρείτε το βύσμα από την πρίζα διακόπτεται πλήρως η τροφοδοσία ρεύματος στη συσκευή. GR │ CY │ ■ 48 SMZ 260 J4...
Seite 52
και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. ► Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να είναι βέβαιο ότι ► δεν παίζουν με τη συσκευή. GR │ CY │ SMZ 260 J4 49 ■...
Seite 53
εσείς ή ο γύρω χώρος από προϊόν πλήρωσης που εκτοξεύεται. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το μοτέρ στο πλυντήριο πιάτων, ► διότι έτσι θα καταστραφεί. Μη γεμίζετε με καυτά υγρά τη συσκευή! Αλλιώς, η συσκευή ► μπορεί να πάθει βλάβη! GR │ CY │ ■ 50 SMZ 260 J4...
Seite 54
5) Κλείστε το μπολ 6 με το καπάκι 4: Τοποθετήστε το έτσι επάνω στο μπολ 6, ώστε οι προεξοχές στο καπάκι 4 να πιάνουν στις ράγες στο μπολ 6. Περιστρέψτε, στη συνέχεια, το καπάκι 4 έτσι ώστε οι μύτες να ολισθαίνουν προς τα κάτω στις ράγες. GR │ CY │ SMZ 260 J4 51 ■...
Seite 55
δας 7. Διατηρείτε τη λεπίδα 7 μακριά από τα παιδιά. 13) Τραβήξτε το στήριγμα της λεπίδας 5 με τη λεπίδα 7 προσεκτικά έξω από το μπολ 6. 14) Απομακρύνετε το είδος πλήρωσης. GR │ CY │ ■ 52 SMZ 260 J4...
Seite 56
Για 100 ml κρέμα, τοποθετήστε το έτσι στο στήριγμα της λεπίδας 5, ώστε το εξάρτημα ανάδευσης 0 να εδράζεται και στις δύο λεπίδες 7 και να κουμπώνει (Εικ. 1): Εικ. 1 GR │ CY │ SMZ 260 J4 53 ■...
Seite 57
6) Τοποθετήστε το μοτέρ 2 στη σύνδεση καπακιού 3. 7) Πιέστε το μοτέρ 2 προς τα κάτω, όπως φαίνεται στην εικόνα Β. Το μοτέρ ξεκινάει με την κανονική ταχύτητα επεξεργασίας. GR │ CY │ ■ 54 SMZ 260 J4...
Seite 58
Εναλλακτικά, όλα τα εξαρτήματα, εκτός του μοτέρ 2, μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. Τοποθετείτε, εάν είναι δυνατό, τα εξαρτήματα στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων. Προσέχετε ώστε τα εξαρτήματα να μη μαγκώσουν. GR │ CY │ SMZ 260 J4 55 ■...
Seite 59
υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. GR │ CY │ ■ 56 SMZ 260 J4...
Seite 60
και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SMZ 260 J4 57 ■...
Seite 61
Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 425068_2301 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ ■ 58 SMZ 260 J4...
Seite 62
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 59 ■...
Seite 63
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 60 SMZ 260 J4...
Seite 64
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 61 ■...
Seite 65
Gewährleistung erlischt. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom ► Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SMZ 260 J4...
Seite 66
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 63 ■...
Seite 67
Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspül- ► maschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt. Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! ► Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 64 SMZ 260 J4...
Seite 68
Behälter 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten. 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 65 ■...
Seite 69
Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. 13) Ziehen Sie den Messereinsatz 5 mit dem Messer 7 vorsichtig aus dem Behälter 6. 14) Entnehmen Sie das Füllgut. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SMZ 260 J4...
Seite 70
– Für 100 ml Sahne stecken Sie sie so auf den Messereinsatz 5, dass die Emulgierscheibe 0 auf beiden Messern 7 aufliegt und einrastet (Abb. 1): Abb. 1 DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 67 ■...
Seite 71
6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. 7) Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SMZ 260 J4...
Seite 72
Alternativ können alle Teile, bis auf den Motorblock 2, in der Geschirr spülmaschine gereinigt werden. Legen Sie die Teile dabei, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 69 ■...
Seite 73
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SMZ 260 J4...
Seite 74
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 71 ■...
Seite 75
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 425068_2301 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SMZ 260 J4...
Seite 76
IAN 425068_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 73 ■...
Seite 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03/ 2023 · Ident.-No.: SMZ260J4-032023-1 IAN 425068_2301...