Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMZ 260 J4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SMZ 260 J4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMZ 260 J4 Bedienungsanleitung

Multizerkleinerer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMZ 260 J4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
MINI CHOPPER SMZ 260 J4
VIŠENAMJENSKA SJECKALICA
Upute za upotrebu
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Ръководство за експлоатация
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 379076_2110
VIŠENAMENSKA SECKALICA
Uputstvo za upotrebu
ΜΠΛΈΝΤΈΡ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZ 260 J4

  • Seite 1 MINI CHOPPER SMZ 260 J4 VIŠENAMJENSKA SJECKALICA VIŠENAMENSKA SECKALICA Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР ΜΠΛΈΝΤΈΡ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 379076_2110...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............. . . 14 Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za rukovanje i sačuvajte ih za kasniju uporabu. Ako uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute. │ SMZ 260 J4    1 ■...
  • Seite 5: Uvod

    Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). │ ■ 2    SMZ 260 J4...
  • Seite 6: Zbrinjavanje Ambalaže

    Opis uređaja Slika A: 1 Turbo tipka 2 Blok motora 3 Rub poklopca 4 Poklopac 5 Držač noža 6 Zdjela 7 Nož 8 Ležaj 9 Stalak 0 Nastavak za pjenjenje │ SMZ 260 J4    3 ■...
  • Seite 7: Tehnički Podaci

    ► za mrežni utikač, nikada ne povlačite sam kabel. Ne prelamajte i ne gnječite mrežni kabel i postavite ga ► tako da nitko ne može na njega stati ili se preko njega spotaknuti. │ ■ 4    SMZ 260 J4...
  • Seite 8 ► oštar! Postupajte oprezno prilikom čišćenja uređaja! Nož je vrlo ► oštar! Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i ► rastavljanja ili čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne utičnice. │ SMZ 260 J4    5 ■...
  • Seite 9 Pričekajte da se nož zaustavi prije skidanja bloka s ► motorom. Nikada ne zahvaćajte u rotirajući nož! ► Opasnost od ozljeda! UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA! Uređaj ne smijete pogoniti dulje od 1 minute. Nakon toga ► ga ostavite da se ohladi. │ ■ 6    SMZ 260 J4...
  • Seite 10: Rukovanje

    Rajčice 200 g 10 s normalno Lješnjaci 200 g 3 x 8 s turbo grubo: 1 x 15 s Bademi 200 g srednje: 2 x 15 s turbo fino: 3 x 15 s │ SMZ 260 J4    7 ■...
  • Seite 11 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Nikada ne uklanjajte namirnice iz zdjele 6 dok se nož 7 još okreće. ► Postoji opasnost od ozljeda, a prskanje sadržaja može uzrokovati oneči- šćenje. 10) Pričekajte da se nož 7 zaustavi. │ ■ 8    SMZ 260 J4...
  • Seite 12: Tučenje Vrhnja

    Za 200 ml vrhnja nastavak za pjenjenje 0 okrenite okomito za 180° (slika 2), tako da naliježe tek na jedan nož 7 i ulegne (slika 3). Tada će se kretati kroz vrhnje na većoj visini: │ SMZ 260 J4    9 ■...
  • Seite 13 Za 200 ml vrhnja preporučujemo vrijeme tučenja od oko 30 - 50 sekundi pri normalnoj brzini. ► Zbog različitih utjecaja, npr. sadržaja masnoće u vrhnju ili vanjske tempera- ture, vrijeme tučenja može varirati! Promatrajte vrhnje tijekom tučenja i pazite da vrijeme tučenja odgovara Vašim potrebama. │ ■ 10    SMZ 260 J4...
  • Seite 14: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj je možda u kvaru. Obratite se servisu. Ako smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji, obratite se našem servisu. │ SMZ 260 J4    11 ■...
  • Seite 15: Prilog

    3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. │ ■ 12    SMZ 260 J4...
  • Seite 16: Opseg Jamstva

    Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 379076_2110. │ SMZ 260 J4    13 ■...
  • Seite 17: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 14    SMZ 260 J4...
  • Seite 18 Garancija i garantni list ........... 27 Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe i čuvajte ga za kasniju upotrebu. Predajte ga prilikom prosleđivanja aparata trećim li- cima. │ SMZ 260 J4    15 ■...
  • Seite 19: Uvod

    Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja. ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). │ ■ 16    SMZ 260 J4...
  • Seite 20: Odlaganje Ambalaže

    Opis aparata Slika A: 1 Turbo taster 2 Blok motora 3 Vezica poklopca 4 Poklopac 5 Držač noža 6 Činija 7 Nož 8 Ležaj 9 Stalak 0 Nastavak za mešanje │ SMZ 260 J4    17 ■...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre ► čišćenja aparata. Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utičnice, ► ne povlačite ga za sami kabl. │ ■ 18    SMZ 260 J4...
  • Seite 22 Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene u ► ovom uputstvu. Budite oprezni prilikom pražnjenja činije! Nož je vrlo oštar! ► │ SMZ 260 J4    19 ■...
  • Seite 23 Nikada ne vadite namirnice iz činije, dok se nož još okreće. ► Opasnost od povreda! Sačekajte da se nož zaustavi pre nego što uklonite blok ► motora. Nikada ne dodirujte nož koji se još okreće! Opasnost od ► povreda! │ ■ 20    SMZ 260 J4...
  • Seite 24: Rukovanje

    Maks. Namirnice količina Vreme obrade Brzina punjenja Crni luk 100 g pulsirajuće turbo Beli luk 150 g pulsirajuće turbo Paradajz 200 g 10 s normalno Lešnici 200 g 3 x 8 s turbo │ SMZ 260 J4    21 ■...
  • Seite 25 2 sa vezice poklopca 3. Snažno protresite činiju 6 i nakon toga započnite obradu iz početka. │ ■ 22    SMZ 260 J4...
  • Seite 26 Držač noža 5 sa nožem 7 može da ostane u činiji 6, ako želite. – Odvojite stalak 9 od donje strane činije 6. Okrenite stalak 9. Zatim možete da stavite stalak 9 na činiju 6, tako da on zatvara činiju 6. │ SMZ 260 J4    23 ■...
  • Seite 27: Mućenje Šlaga

    Za 200 ml šlaga, okrenite nastavak za mešanje 0 horizontalno za 180° (slika 2), tako da nalegne i usedne samo na jedan nož 7 (slika 3). Tada će prolaziti kroz šlag u višem položaju: 180 ° Slika 2 Slika 3 │ ■ 24    SMZ 260 J4...
  • Seite 28: Čišćenje I Nega

    Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne bi povredili nezaštićenim nožem 7. Držite nož 7 van dohvata dece. PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA! Blok motora 2 ne smete da čistite u mašini za pranje posuđa, jer bi se ► time oštetio. │ SMZ 260 J4    25 ■...
  • Seite 29: Otklanjanje Grešaka

    Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │ ■ 26    SMZ 260 J4...
  • Seite 30: Servis

    ‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca. Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. │ SMZ 260 J4    27 ■...
  • Seite 31 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upo- trebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ ■ 28    SMZ 260 J4...
  • Seite 32 Naziv proizvoda: Višenamenska seckalica Model: SMZ 260 J4 IAN / Serijski broj: 379076_2110 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 33 │ ■ 30    SMZ 260 J4...
  • Seite 34 Вносител ............. . 45 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство. │ SMZ 260 J4    31 ■...
  • Seite 35: Въведение

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). │ ■ 32    SMZ 260 J4...
  • Seite 36: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    Описание на уреда Фигура A: 1 Бутон „турбо“ 2 Блок на двигателя 3 Опорен пръстен на капака 4 Капак 5 Ножодържач 6 Купа 7 Нож 8 Лагер 9 Опорна стойка 0 Наставка за разбъркване │ SMZ 260 J4    33 ■...
  • Seite 37: Технически Характеристики

    За изключване на захранващия кабел от контакта дър- ► пайте винаги щепсела, а не самия кабел. Не огъвайте и не притискайте кабела. Разполагайте го така, ► че никой да не може да го настъпи или да се спъне в него. │ ■ 34    SMZ 260 J4...
  • Seite 38 Не използвайте уреда за други цели, освен за описани- ► те в настоящото ръководство. Действайте внимателно при изпразване на купата! ► Ножът е много остър! Действайте внимателно при почистване на уреда! ► Ножът е много остър! │ SMZ 260 J4    35 ■...
  • Seite 39 Никога не докосвайте все още въртящия се нож! ► Опасност от нараняване! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! Не оставяйте уреда да работи повече от 1 минута. ► След това го оставете да се охлади. │ ■ 36    SMZ 260 J4...
  • Seite 40: Работа С Уреда

    10 s нормална Лешници 200 g 3 х 8 s турбо на едро: 1 х 15 s на средно едро: Бадеми 200 g турбо 2 х 15 s на ситно: 3 х 15 s │ SMZ 260 J4    37 ■...
  • Seite 41 не се раздробят напълно, можете или да ги нарежете на по-малки парчета, или да вдигнете блока на двигателя 2 от опорния пръстен на капака 3. Разтръскайте силно купата 6 и след това започнете обработването отначало. │ ■ 38    SMZ 260 J4...
  • Seite 42 – Освободете опорната стойка 9 от долната страна на купата 6. Обърнете опорната стойка 9. Сега можете да поставите опор- ната стойка 9 върху купата 6 така, че тя да затваря купата 6. │ SMZ 260 J4    39 ■...
  • Seite 43: Разбиване На Сметана

    За 200 ml сметана завъртете наставката за разбъркване 0 хоризонтално на 180° (фиг. 2), така че да легне само върху единия нож 7 и да се фиксира (фиг. 3). Тогава тя се върти по-високо в сметаната: 180° Фиг. 2 Фиг. 3 │ ■ 40    SMZ 260 J4...
  • Seite 44: Почистване И Поддръжка

    да не се нараните на открития нож 7. Дръжте ножа 7 на недостъп- но за деца място. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Не мийте блока на двигателя 2 в съдомиялна машина, защото ще се ► повреди. │ SMZ 260 J4    41 ■...
  • Seite 45: Отстраняване На Неизправности

    действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ 42    SMZ 260 J4...
  • Seite 46: Гаранция

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SMZ 260 J4    43 ■...
  • Seite 47: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни раз- ходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 44    SMZ 260 J4...
  • Seite 48: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SMZ 260 J4    45 ■...
  • Seite 49 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 46    SMZ 260 J4...
  • Seite 50 Εισαγωγέας ............60 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης. GR │ CY │ SMZ 260 J4    47 ■...
  • Seite 51: Εισαγωγή

    Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). │ GR │ CY ■ 48    SMZ 260 J4...
  • Seite 52: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    συσκευή σωστά. Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Πλήκτρο τούρμπο 2 Μοτέρ 3 Σύνδεση καπακιού 4 Καπάκι 5 Στήριγμα λεπίδας 6 Μπολ 7 Λεπίδα 8 Έδρανο 9 Βάση στήριξης 0 Εξάρτημα ανάδευσης GR │ CY │ SMZ 260 J4    49 ■...
  • Seite 53: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον καθαρισμό ► της συσκευής αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα. Αφαιρείτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την πρίζα, τραβώ- ► ντας το βύσμα και όχι το ίδιο το καλώδιο. │ GR │ CY ■ 50    SMZ 260 J4...
  • Seite 54 πει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το δίκτυο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από ► τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες. Να είστε προσεκτικοί κατά το άδειασμα του μπολ! Η λεπίδα ► είναι πολύ κοφτερή! GR │ CY │ SMZ 260 J4    51 ■...
  • Seite 55 στρέφεται η λεπίδα. Κίνδυνος τραυματισμού! Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί η λεπίδα προτού αφαι- ► ρέσετε το μοτέρ. Ποτέ μην έρχεστε σε επαφή με τη λεπίδα όσο αυτή περι- ► στρέφεται! Κίνδυνος τραυματισμού! │ GR │ CY ■ 52    SMZ 260 J4...
  • Seite 56: Χειρισμός

    σότητα Ταχύτητα επεξεργασίας πλήρωσης Κρεμμύδια 100 γρ. παλμική λειτουργία turbo Σκόρδο 150 γρ. παλμική λειτουργία turbo Τομάτες 200 γρ. 10 δευτ. κανονικό Φουντούκια 200 γρ. 3 x 8 δευτ. turbo GR │ CY │ SMZ 260 J4    53 ■...
  • Seite 57 το είδος πλήρωσης δεν ψιλοκόβεται εντελώς, μπορείτε είτε να το κόψετε σε μικρότερα κομμάτια είτε να σηκώσετε το μοτέρ 2 από τη σύνδεση καπακιού 3. Ανακινήστε δυνατά το μπολ 6 και επανεκκινήστε κατόπιν την επεξεργασία. │ GR │ CY ■ 54    SMZ 260 J4...
  • Seite 58 Χαλαρώστε τη βάση στήριξης 9 από την κάτω πλευρά του μπολ 6. Γυρίστε τη βάση στήριξης 9 ανάποδα. Τώρα, μπορείτε να τοποθετήσετε τη βάση στήριξης 9 επάνω στο μπολ 6, έτσι ώστε η βάση να ασφαλί- ζει το μπολ 6. GR │ CY │ SMZ 260 J4    55 ■...
  • Seite 59: Χτύπημα Κρέμας

    κατά 180° (εικ. 2), ώστε να εδράζεται και να ασφαλίζει μόνο σε μία λεπίδα 7 (εικ. 3). Περνάει τότε πιο ψηλά μέσα από την κρέμα: 180° Εικ. 2 Εικ. 3 │ GR │ CY ■ 56    SMZ 260 J4...
  • Seite 60: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    καθαρισμό, ώστε να μην τραυματιστείτε από την κινούμενη λεπίδα 7. Διατηρείτε τη λεπίδα 7 μακριά από τα παιδιά. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε το μοτέρ 2 στο πλυντήριο πιάτων, διότι έτσι ► θα καταστραφεί. GR │ CY │ SMZ 260 J4    57 ■...
  • Seite 61: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. │ GR │ CY ■ 58    SMZ 260 J4...
  • Seite 62: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    απαραίτητα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SMZ 260 J4    59 ■...
  • Seite 63: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 379076_2110 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 60    SMZ 260 J4...
  • Seite 64 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    61 ■...
  • Seite 65: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 62    SMZ 260 J4...
  • Seite 66: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Turbo-Taste 2 Motorblock 3 Deckel-Bund 4 Deckel 5 Messerhalter 6 Schüssel 7 Messer 8 Lager 9 Standfuß 0 Emulgierscheibe DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    63 ■...
  • Seite 67: Technische Daten

    Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SMZ 260 J4...
  • Seite 68 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in ► dieser Anleitung beschrieben. Gehen Sie vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor! ► Das Messer ist sehr scharf! DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    65 ■...
  • Seite 69 Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 66    SMZ 260 J4...
  • Seite 70: Bedienen

    Haselnüsse 200 g 3 x 8 Sek. turbo grob: 1 x 15 Sek. Mandeln 200 g mittel: 2 x 15 Sek. turbo fein: 3 x 15 Sek. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    67 ■...
  • Seite 71 Sie es entweder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund 3 ab. Schütteln Sie die Schüssel 6 kräftig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SMZ 260 J4...
  • Seite 72 Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite der Schüssel 6. Drehen Sie den Standfuß 9 um. Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen, so dass dieser die Schüssel 6 verschließt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    69 ■...
  • Seite 73: Sahne Schlagen

    (Abb. 2), so dass dieser nur noch auf einem Messer 7 aufliegt und einras- tet (Abb. 3). Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 70    SMZ 260 J4...
  • Seite 74: Reinigung Und Pflege

    Sie sich nicht am freiliegenden Messer 7 verletzen. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    71 ■...
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SMZ 260 J4...
  • Seite 76: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    73 ■...
  • Seite 77: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 379076_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 74    SMZ 260 J4...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11/ 2021 · Ident.-No.: SMZ260J4-112021-1 IAN 379076_2110...

Inhaltsverzeichnis