Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAINTENANCE MANUAL
INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUEL DʼENTRETIEN
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit 185

  • Seite 1 MAINTENANCE MANUAL INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL DʼENTRETIEN ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE...
  • Seite 2 English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................116 Dansk..........................135 Norsk ..........................152 Svenska......................... 168 Suomi ..........................185 Íslenska ......................... 202 Polski ..........................219 Magyar........................... 238 Slovensky........................257 Čeština .......................... 275 Slovenščina ........................293 Hrvatski ......................... 311 Srpski ..........................328 Eesti ..........................
  • Seite 3 Gefährdungen zu vermeiden, die bei der Benutzung des Produkts auftreten. Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Waschtischarmaturen Typ 185 und Typ 186 sind zur Entnahme von Leitungswasser bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Unsachgemässe Wartungsarbeiten oder Reparaturen können zu Beschädigungen oder Funktions- störungen führen. • Zur Reparatur nur Originalersatzteile verwenden. • Keine Veränderungen oder Zusatzinstallationen am Produkt vornehmen. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 5 Produktbeschreibung Aufbau Armaturenkörper Untertischmischer Sicherheitsschraube Übergang zu Eckventil Strahlregler Korbfilter IR-Sensor Panzerschlauch Batteriefach Panzerschlauch Energieadapter Rückflussverhinderer Steuerung mit Akku Langmutter Übergang zu Panzerschlauch Gewindestange Klemmhalter Befestigungshülse Generator Flachdichtung Bügel Ventilblock Haube Magnetventil 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 6 Ab durchschnittlich 50 Benutzungen pro Tag mit einer Dauer von jeweils 4 s funktioniert die Waschtischarmatur aut- ark. Strahlregler mit einer Durchflussbegrenzung von 3,8 l/min sind als Zubehör verfügbar. Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Waschtischarmatur Typ 185 und...
  • Seite 7 Störungen beheben Zum Laden des Akkus und zum Prüfen der Geberit Waschtischarmaturen Typ 185 und Typ 186 mit Generator wird das Ladegerät 116.452.00.1 benötigt. Störung Ursache Behebung ▶ Strahlregler reinigen. → Siehe Strahlregler verschmutzt Betriebsanleitung. Wasserstrahl zu ▶ Korbfilter reinigen. → Siehe Korbfilter...
  • Seite 8 Störung Ursache Behebung Wasser läuft ständig und stoppt, wenn Federkontakte zwischen IR-Sensor und ein Objekt im Erfas- ▶ Steckverbindung prüfen. Magnetventil verpolt sungsbereich erscheint IR-Fenster verschmutzt oder nass ▶ IR-Fenster reinigen oder trocknen. ▶ IR-Fenster reinigen oder IR-Sensor IR-Fenster zerkratzt ersetzen.
  • Seite 9 Korbfilter reinigen (Generator) Die folgenden Instandhaltungsarbeiten können Eckventile schliessen. durch den Betreiber durchgeführt werden. → Siehe Betriebsanleitung 970.656.00.0. • Reinigungsmodus mit Geberit App aktivieren • Dauerspülung mit Geberit App aktivieren • Armaturenkörper reinigen • Strahlregler reinigen • Wassertemperatur einstellen • Korbfilter reinigen...
  • Seite 10 Verschraubungen lösen. Korbfilter reinigen. Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wie- der zusammenbauen. Eckventile öffnen. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 11 Einstellungen vornehmen Diese Einstellungen sind bei der Inbetriebnahme durch eine Fachkraft vorzunehmen. Alle Funktionen oder Einstellungen können entweder mit einer Geberit App oder dem Geberit Service-Handy ausgeführt werden. Manuelle Einstellungen über den IR-Sensor sind nicht möglich. Einstellungen mit Geberit Service-Handy Mit dem Geberit Service-Handy stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung:...
  • Seite 12 Armatur und des [CleanMode] – Waschtisches, ohne Stopp = <OK> tion kann durch erneutes Ver- [Reinigung] dass Wasser fliesst binden mit dem Geberit Ser- vice-Handy vorzeitig gestoppt werden. Programme Betriebsmodus • Normalbetrieb: Die Armatur spült, solange sich ein Objekt im Erfassungsbereich [A] = Normal- befindet.
  • Seite 13 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werks- [EN] einstellung [DE] Parameter Einsetzzeit Energiesparen Falls der Energiesparmodus (Menüpunkt 31) aktiviert ist, • Zum Verlängern der [ESaverT] 6–48 h 6 h verlangsamt sich nach Ablauf Batterielebensdauer [EnerSparZ] der Einsetzzeit die Reaktions- geschwindigkeit des IR-Sen- sors. Spülzeit Intervallspülung Ist aktiv, wenn Menüpunkt 34 [IntFlushT] –...
  • Seite 14 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werks- [EN] einstellung [DE] Sensorbetrieb unten • [Aus]: Unterer IR-Sensor ist ausgeschaltet. (Beide IR- • Zum Verbessern der Sensoren können nicht [0] = Aus Erfassungssicherheit gleichzeitig ausgeschaltet [1] = Auto bei störenden äusseren sein.) [SensorLow] Auto Einflüssen (z.
  • Seite 15 Tabelle 2: Informationen Menüpunkt Beschreibung [EN] [DE] Zähler Anzahl Betriebstage total [Days?] Zeigt die Anzahl Betriebstage seit Inbetriebnahme an. [SumBetrT?] Anzahl Benutzungen total [Uses?] Zeigt die Anzahl Benutzungen seit Inbetriebnahme an. [SumBenut?] Anzahl Intervallspülungen total [IntFlush?] Zeigt die Anzahl Intervallspülungen seit Inbetriebnahme an. [SumIntSp?] Anzahl Betriebstage Power-On Days]...
  • Seite 16 Einstellungen mit Geberit App Nach dem Verbinden einer Geberit App mit dem Gerät stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung: • Bedienung: – Spülung: Auslösen einer Spülung – Reinigung: Unterdrücken der Spülauslösung für einige Minuten • Einstellen von Parametern und Funktionen → siehe Tabelle „Einstellungen“...
  • Seite 17 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Geräteeinstellungen Intervallspülung • Benutzergesteuert: Eine Spü- lung wird nach Ablauf des [Spülintervalls] ausgelöst, wobei das Spülintervall bei jeder Benutzung neu gestartet wird. Die Spülzeit wird durch den Wert [Spülzeit] bestimmt. • Zum Nachfüllen des [Aus], •...
  • Seite 18 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Erfassungsbereich prüfen Zeigt an, wenn der Sensor eine Benutzung erkennt. Bei Erfas- • Bei Problemen mit der Automatisch – sungsstörungen oder veränderter Benutzererkennung Umgebung kann der Sensor neu kalibriert werden. Dabei wird die Umgebung neu ausgemessen. [Erfassungs- Kurze bis bereich]...
  • Seite 19 Alle Funktionen werden auf die Funktionsstörungen einstellungen] Werkseinstellung zurückgesetzt. 4 / 4 Tabelle 4: Information Menüpunkt Geberit App Beschreibung [Name] und [Passwort] Für jedes Gerät können ein Name und ein Passwort vergeben werden. Informationen [Artikelnummer] Zeigt die Artikelnummer der Armatur an.
  • Seite 20 Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer getrennten Entsorgung zuzuführen sind. Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, Altgeräte zur fachgerechten Entsorgung an öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Seite 21 Intended use The Geberit washbasin taps type 185 and 186 are intended to extract tap water. Use for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.
  • Seite 22 Product description Structure Tap housing Below-desk mixer Shut-off screw Adapter for angle stop valve Tap aerator Basket filter IR sensor Reinforced braided hose Battery compartment Reinforced braided hose Power adapter Check valve Control with rechargeable battery Long nut Adapter for reinforced braided hose Threaded rod Clamping device Fastening sleeve...
  • Seite 23 Tap aerators with a flow limitation of 3.8 l/min are available as accessories. The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license by Geberit. Simplified EU Declaration of Conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type for Geberit washbasin taps type 185 and type 186 with mains, battery or generator operation complies with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 24 Various Geberit apps are available for operation, settings and maintenance. The apps communicate with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit apps are available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Stores. Establishing connection with device ▶...
  • Seite 25 Troubleshooting Battery charger 116.452.00.1 is required to charge the rechargeable battery and to test the Geberit washbasin taps type 185 and 186 with generator. Malfunction Cause Rectification ▶ Clean the tap aerator. → See operation Tap aerator dirty manual. Water jet too weak ▶...
  • Seite 26 Malfunction Cause Rectification Water runs constantly and stops Spring contact probes between IR sensor if an object appears and solenoid valve connected the wrong ▶ Test the plug connection. in the detection way round range IR window dirty or wet ▶...
  • Seite 27 Close the angle stop valves. maintenance work. → See operation manual 970.656.00.0. • Activate cleaning with the Geberit App • Activate continuous flush with the Geberit App • Clean the tap housing • Clean the tap aerator • Adjust the water temperature •...
  • Seite 28 Unscrew the screw connections. Clean the basket filter. Reassemble all parts by following the steps in reverse order. Open the angle stop valves. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 29 These settings must be made by a skilled person during the commissioning process. All functions or settings can be made with either the Geberit App or the Geberit Service Handy. It is not possible to make manual settings via the IR sensor.
  • Seite 30 – The function can be stopped Stop = <OK> the water running [Reinigung] early by re-establishing the connection with the Geberit Service Handy. Programmes Operation mode • Normal operation: The tap flushes as long as an object [A] = Normal is in the detection range.
  • Seite 31 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Flush time for interval flush Is active when menu item 34 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Interval flush] is set to [1] or [IntervSpZ] [2]. Flush interval for interval flush [IntervalT] – 1–168 h 24 h Is active when menu item 34...
  • Seite 32 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Sensor operation (bottom) • [Off]: Lower IR sensor is switched off. (It is not • To improve detection possible for both IR sensors [0] = Off safety in case of to be switched off at the [SensorLow] external influences [1] = Auto...
  • Seite 33 Table 2: Information Menu item Description [EN] [DE] Counters Total number of days of operation. [Days?] Indicates the number of days of operation since commissioning. [SumBetrT?] Total number of uses [Uses?] Indicates the number of uses since commissioning. [SumBenut?] Total number of interval flushes [IntFlush?] Indicates the number of interval flushes since commissioning.
  • Seite 34 Make settings with the Geberit App After connecting a Geberit app to the device, the following functions and settings are available: • Operation: – Flushing: Activating a flush – Cleaning: Suppressing the flush actuation for a few minutes • Setting parameters and functions → See the ‘Settings’ table •...
  • Seite 35 Menu item Description Application Area Factory setting Device settings Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval], whereby the flush interval is restarted with every use. The flush time is determined by the [flush time] value.
  • Seite 36 Menu item Description Application Area Factory setting Activate sensor operation (top) • [Off]: Upper IR sensor is switched off. (It is not possible • To improve detection for both IR sensors to be safety in case of [Sensor [Off], [Auto], switched off at the same time.) external influences [Auto]...
  • Seite 37 Table 4: Information Geberit App menu item Description [Name] and [password] A name and a description can be assigned for each device. Information [Article number] Indicates the article number of the washbasin tap. [Firmware version] Indicates the firmware version of the IR sensor.
  • Seite 38 End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 39 Utilisation conforme Les robinetteries de lavabo Geberit de types 185 et186 sont conçues pour le prélèvement d'eau du robinet. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne saurait être tenu responsable des conséquences d’une utilisation non conforme.
  • Seite 40 Consignes de sécurité Les travaux de maintenance ou les réparations inappropriés peuvent entraîner des endommage- ments ou des dysfonctionnements. • N'utiliser que des pièces détachées d'origine pour les réparations. • N’effectuer aucune modification ou installation complémentaire sur le produit. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 41 Descriptif du produit Structure Corps de robinet Mitigeur dissimulé Vis de coupure Raccord du robinet équerre Mousseur Filtre panier Capteur infrarouge Flexible à tresse métallique Boîtier pour piles Flexible à tresse métallique Adaptateur d’énergie Clapet antiretour Commande avec accumulateur Écrou long Raccord du flexible à...
  • Seite 42 Des mousseurs permettant de limiter le débit à 3,8 l/min sont disponibles comme accessoires. La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio robinetterie de lavabo...
  • Seite 43 Utilisation Les applis Geberit Diverses applis de Geberit sont disponibles pour l’utilisation, les réglages et la maintenance. Les applis com- muniquent via une interface Bluetooth® avec l’appareil. Les applis Geberit sont disponibles gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l'App Store cor- respondant.
  • Seite 44 Dérangement Cause Dépannage ▶ Vérifier la pression d’alimentation (2–8 Pression d’alimentation trop faible bar). ▶ Vérifier la robinetterie de lavabo, le gé- Le générateur électrique produit peu ou nérateur électrique et la commande pas assez d’énergie avec le chargeur. → Voir le mode d’em- ploi du chargeur.
  • Seite 45 Dérangement Cause Dépannage Optique infrarouge sale ou mouillée ▶ Nettoyer ou sécher l’optique infrarouge. ▶ Nettoyer l’optique infrarouge ou rempla- Optique infrarouge rayée cer le capteur infrarouge. L’eau se met à cou- ▶ Optimiser la distance de détection. → ler inopinément, trop Distance de détection mal réglée Voir « Procéder aux réglages », tôt ou trop tard...
  • Seite 46 Fermer les robinets équerres. être réalisées par l’exploitant. → Voir le manuel d’utilisation 970.656.00.0. • Activer le mode nettoyage avec l’application Geberit • Activer le rinçage en continu avec l’application Geberit • Nettoyer le corps de robinet • Nettoyer le mousseur •...
  • Seite 47 Enlever les raccords. Nettoyer le filtre panier. Remonter toutes les pièces dans l’ordre in- verse. Ouvrir les robinets équerres. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 48 Ces réglages doivent être effectués par une personne qualifiée lors de la mise en service. Tous les réglages et fonctions peuvent être exécutés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. Les réglages manuels par le biais du capteur infrarouge ne sont pas possibles.
  • Seite 49 Arrêt = <OK> terrompue de manière antici- sans écoulement d’eau [Reinigung] pée en rétablissant la connexion avec le Service Handy Geberit. Programmes Mode de fonctionnement • Fonctionnement normal : La robinetterie rince tant qu’un objet se trouve dans la zone de détection. En cas de be- [A] = Fonction- soin, une temporisation à...
  • Seite 50 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : Un rinçage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage] (point de menu 42), l’inter- valle de rinçage étant réini- tialisé à chaque utilisation. •...
  • Seite 51 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Durée de fonctionnement économie d’eau En mode de fonctionnement économie d’eau (point de me- • Pour réduire la nu 30 = [B]), la robinetterie consommation d’eau [WSaverT] 3–30 s 10 s continue de rincer tant qu’un •...
  • Seite 52 Tableau 2: Informations Point de menu Description [EN] [DE] Compteurs Nombre total de jours d’utilisation [Days?] Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la mise en service. [SumBetrT?] Nombre total d’utilisations [Uses?] Indique le nombre d’utilisations depuis la mise en service. [SumBenut?] Nombre total de rinçages intermittents [IntFlush?]...
  • Seite 53 Réglages à l’aide de l’application Geberit Les fonctions et réglages suivants sont disponibles après avoir établi la connexion entre l’application Geberit et l’appareil : • Utilisation : – Rinçage : Déclencher un rinçage – Nettoyage : Désactiver le déclenchement du rinçage pendant quelques minutes • Réglage des paramètres et fonctions → voir tableau « Réglages »...
  • Seite 54 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Réglages de l’appareil Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : un rin- çage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage], l’inter- valle de rinçage étant réinitialisé à chaque utilisation. Le temps de rinçage est déterminé...
  • Seite 55 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Tester la zone de détection Indique lorsque le capteur détecte une utilisation. En cas de dysfonc- • En cas de problèmes avec la détection de Automatique – tionnement de la détection ou de l’utilisateur modification de l’environnement, le capteur peut être recalibré.
  • Seite 56 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Débit volumique Pour calculer la consommation 1,3 l/min d’eau, il convient d’indiquer le dé- 1,9 l/min • Pour calculer la 3,8 l/min bit volumique lors du déclenche- consommation d’eau [Débit volumique] 6 l/min 6 l/min ment du rinçage. Le débit volu- pour la fonction de sta- 0,5–7 l/min mique est déterminé...
  • Seite 57 Tableau 4: Information Point de menu Application Description Geberit [Nom] et [mot de passe] Il est possible de saisir un nom et un mot de passe pour chaque appareil. Informations [Numéro de référence] Indique le numéro de référence de la robinetterie.
  • Seite 58 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usa- gés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 59 Utilizzo conforme Le rubinetterie per lavabo Geberit tipo 185 e tipo 186 sono destinate al prelievo dell'acqua della rete idrica. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d’uso. Geberit declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti da un utilizzo non conforme.
  • Seite 60 Avvertenze di sicurezza Riparazioni o interventi di manutenzione non appropriati possono provocare danni o anomalie di fun- zionamento. • Per la riparazione, utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali. • Non eseguire alcuna modifica o installazione aggiuntiva sul prodotto. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 61 Descrizione del prodotto Struttura Corpo rubinetteria Miscelatore sottopiano Vite di sicurezza Raccordo per rubinetto d'arresto Rompigetto Filtro a cestello Sensore ad infrarossi Tubo flessibile corazzato Vano batteria Tubo flessibile corazzato Adattatore energia Valvola di non ritorno Comando con accumulatore Dado lungo Raccordo per tubo flessibile corazzato Barra filettata Supporto a morsetto...
  • Seite 62 Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente Geberit International AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Geberit rubinetteria per lavabo tipo 185 e tipo 186 con funzionamento a rete, a batteria o tramite generatore è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 63 Negli apparecchi con interfaccia Bluetooth® non è possibile effettuare impostazioni manuali tramite il sen- sore ad infrarossi. Tutte le regolazioni vengono effettuate tramite un’applicazione Geberit. Eliminazione dei malfunzionamenti Per caricare l’accumulatore e controllare le rubinetterie per lavabo Geberit Tipo 185 e Tipo 186 con generatore è necessario il caricabatteria 116.452.00.1. Malfunzionamento...
  • Seite 64 Malfunzionamento Causa Rimedio ▶ Verificare la pressione dell'impianto (2– Pressione dell'impianto insufficiente 8 bar). ▶ Verificare la rubinetteria per lavabo, il Il generatore non produce energia o ne generatore e il comando con il carica- produce troppo poca batteria. → Vedere le istruzioni per l’uso del caricabatteria.
  • Seite 65 Malfunzionamento Causa Rimedio ▶ Pulire o asciugare la finestra ad infra- Finestra ad infrarossi sporca o umida rossi. ▶ Pulire la finestra ad infrarossi o sosti- Finestra ad infrarossi graffiata tuire il sensore ad infrarossi. L'acqua scorre acci- dentalmente, con ▶...
  • Seite 66 I seguenti interventi di assistenza possono essere eseguiti dall'operatore. → Vedere le istruzioni di funzionamento 970.656.00.0. • Attivare la modalità di pulizia con l’applicazione Geberit • Attivare il risciacquo continuo con l’applicazione Geberit • Pulizia del corpo rubinetteria • Pulizia del rompigetto •...
  • Seite 67 Allentare i raccordi. Pulire il filtro a cestello. Rimontare il tutto eseguendo le stesse ope- razioni in ordine inverso. Aprire i rubinetti d'arresto. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 68 Queste regolazioni devono essere effettuate da una persona addestrata al momento della messa in fun- zione. Tutte le funzioni o regolazioni possono essere eseguite con un’applicazione Geberit o con il telecomando per la manutenzione Geberit. Non sono possibili regolazioni manuali tramite il sensore ad infrarossi.
  • Seite 69 La funzione può essere arre- senza flusso d'acqua [Reinigung] <OK> stata tramite un nuovo collega- mento con il telecomando per la manutenzione Geberit. Programmi Modo operativo • Funzionamento normale: L'acqua scorre finché è pre- sente un oggetto nel campo [A] = funziona- di rilevamento.
  • Seite 70 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Risciacquo ad intervallo • Controllato dall'utente: Un risciacquo viene attivato al termine dell’[intervallo di risciacquo] (punto menu 42), nel qual caso l’intervallo di risciacquo viene riavviato • Per rabboccare il sifone con ogni utilizzo.
  • Seite 71 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Tempo ciclo risparmio idrico Nel modo operativo risparmio idrico (punto menu 30 = [B]) • Per ridurre il consumo d’acqua dal rubinetto continua a scor- [WSaverT] 3–30 s 10 s rere acqua finché è presente •...
  • Seite 72 Tabella 2: Informazioni Punto menu Descrizione [EN] [DE] Contatore Numero totale di giorni di esercizio [Days?] Indica il numero di giorni di esercizio trascorsi dalla messa in funzione. [SumBetrT?] Numero totale di utilizzi [Uses?] Indica il numero di utilizzi dalla messa in funzione. [SumBenut?] Numero totale di risciacqui a intervallo [IntFlush?]...
  • Seite 73 Regolazioni con l’applicazione Geberit Dopo la connessione di un’applicazione Geberit con l’apparecchio sono disponibili le seguenti funzioni e regolazioni: • Comando: – Risciacquo: attivazione di un risciacquo – Pulizia: soppressione dell’azionamento del risciacquo per alcuni minuti • Regolazione di parametri e funzioni → vedere tabella “Regolazioni”...
  • Seite 74 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Imposta- zione pre- definita Regolazioni dell’apparecchio Risciacquo ad intervallo • Controllato dall'utente: un risciacquo viene attivato al ter- mine dell’[intervallo di risciacquo], nel qual caso l’inter- vallo di risciacquo viene riav- viato con ogni utilizzo. Il tempo di risciacquo viene determinato dal valore [tempo di risciacquo].
  • Seite 75 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Imposta- zione pre- definita Verifica del campo rilevazione Indica quando il sensore rileva un utilizzo. In caso di anomalie nel • In caso di problemi con Automatico – rilevamento o di ambiente modifi- il rilevatore di presenza cato è...
  • Seite 76 4 / 4 Tabella 4: Informazioni Punto menu applicazione Descrizione Geberit [Nome] e [password] È possibile assegnare un nome e una password a ogni apparecchio. Informazioni [Numero d’articolo] Indica il numero d’articolo del rubinetto. [Versione del firmware] Indica la versione del firmware del sensore ad infrarossi.
  • Seite 77 Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elet- triche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessa- rio contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Seite 78 Reglementair gebruik De Geberit wastafelkranen type 185 en type 186 zijn bestemd voor het tappen van leidingwater. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de ge- volgen van niet-reglementair gebruik.
  • Seite 79 Productbeschrijving Opbouw Kraanlichaam Ondertafelmengkraan Borgschroef Overgang naar hoekstopkraan Straalregelaar Korffilter Infrarood sensor Pantserslang Batterijvak Pantserslang Energieadapter Terugstroomklep Besturing met accu Lange moer Overgang naar pantserslang Draadstang Klemhouder Bevestigingshuls Generator Vlakdichting Beugel Ventielblok Magneetventiel 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 80 Vanaf gemiddeld 50 keer gebruik per dag met een duur van 4 s werkt de wastafelkraan autonoom. Straalregelaars met een volumestroombegrenzing van 3,8 l/min. zijn als toebehoren beschikbaar. Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt.
  • Seite 81 Voor bediening, instellingen en onderhoud zijn verschillende Geberit apps beschikbaar. De apps communi- ceren met het apparaat via een Bluetooth®-interface. De Geberit apps voor Android- en iOS-smartphones in de respectievelijke App Store gratis verkrijgbaar. Verbinding met apparaat tot stand brengen ▶...
  • Seite 82 Storingen verhelpen Voor het laden van de accu en voor het controleren van de Geberit wastafelkranen type 185 en type 186 met generator is de acculader 116.452.00.1 vereist. Storing Oorzaak Oplossing ▶ Straalregelaar reinigen. → Zie handlei- Straalregelaar vuil ding.
  • Seite 83 Storing Oorzaak Oplossing IR-venster vuil of nat ▶ IR-venster reinigen of drogen. ▶ IR-venster reinigen of infrarood sensor IR-venster gekrast vervangen. Water stroomt onbe- ▶ Detectieafstand optimaliseren. → Zie doeld, te vroeg of te Detectieafstand verkeerd ingesteld "Instellingen uitvoeren", pagina 86. laat Infrarood sensor wordt door omgevingsin- ▶...
  • Seite 84 De volgende servicewerkzaamheden kunnen door Hoekstopkranen sluiten. de beheerder worden uitgevoerd. → Zie handlei- ding 970.656.00.0. • Reinigingsmodus met Geberit app activeren • Continue spoeling met Geberit app activeren • Kraanlichaam reinigen • Straalregelaar reinigen • Watertemperatuur instellen • Korffilter reinigen...
  • Seite 85 Schroefverbindingen losdraaien. Korffilter reinigen. Alle onderdelen in omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten. Hoekstopkranen openen. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 86 Deze instellingen moeten bij de inbedrijfstelling door een technisch expert worden uitgevoerd. Alle functies of instellingen kunnen of met een Geberit app of met de Geberit Service Handy worden uitge- voerd. Handmatige instellingen via de infrarood sensor zijn niet mogelijk.
  • Seite 87 [CleanMode] – De functie kan door opnieuw fel, zonder dat er water Stop = <OK> [Reinigung] verbinden met de Geberit Ser- stroomt vice Handy voortijdig worden gestopt. Programma's Bedrijfsmodus • Normale bedrijf: De kraan spoelt zolang er zich een ob-...
  • Seite 88 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieks- [EN] instelling [DE] Parameter Activeringstijd energie be- sparen Als de energiespaarmodus • Voor het verlengen van [ESaverT] 6–48 h 6 h (menupunt 31) is geactiveerd, de batterijlevensduur [EnerSparZ] neemt de reactiesnelheid van de infrarood sensor af nadat de activeringstijd is verstreken.
  • Seite 89 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieks- [EN] instelling [DE] Sensor werking onder • [Uit]: Onderste infrarood sensor is uitgeschakeld. (In- • voor het verbeteren van frarood sensoren kunnen [0] = Uit de detectie beveiliging niet beide tegelijk uitgescha- [1] = Automa- bij storende externe in- keld zijn.) [SensorLow]...
  • Seite 90 Tabel 2: Informatie Menupunt Omschrijving [EN] [DE] Teller Aantal gebruiksdagen totaal [Days?] Geeft het aantal gebruiksdagen sinds de inbedrijfstelling aan. [SumBetrT?] Aantal keren gebruik totaal [Uses?] Geeft het aantal keren gebruik sinds de inbedrijfstelling aan. [SumBenut?] totaal aantal tussentijdse spoelingen [IntFlush?] Geeft het aantal intervalspoelingen sinds de inbedrijfstelling aan.
  • Seite 91 Instellingen met Geberit app Na het verbinden van een Geberit app met het apparaat staan de volgende functies en instellingen ter be- schikking: • Bediening: – Spoeling: activeren van een spoeling – Reiniging: onderdrukken van de spoelactivering gedurende enkele minuten •...
  • Seite 92 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieks- instelling Instellingen Intervalspoeling • Gestuurd door de gebruiker: Een spoeling wordt geactiveerd na het verstrijken van het [spoelinterval], waarbij het spoe- linterval bij elk gebruik opnieuw wordt gestart. De spoeltijd wordt door de waarde [spoeltijd] be- [Uit], •...
  • Seite 93 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieks- instelling Detectiebereik controleren Geeft aan wanneer de sensor een gebruik detecteert. De sensor kan opnieuw worden gekalibreerd in • Bij problemen met de Automatisch – gebruikersdetectie geval van detectiefouten of een veranderde omgeving. De omge- ving wordt daarbij opnieuw geme- ten.
  • Seite 94 Alle functies worden teruggezet op functiestoringen instellingen] de fabrieksinstelling. 4 / 4 Tabel 4: Informatie Menupunt Geberit app Omschrijving [Naam] en [Wachtwoord] Voor elk apparaat kan een naam en een wachtwoord worden verstrekt. Informatie [Artikelnummer] Geeft het artikelnummer van de kraan aan.
  • Seite 95 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische appa- ratuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. Neem voor een retourzending naar Geberit contact op met het verantwoordelijke verkoop- of servicebedrijf.
  • Seite 96 Uso previsto Los grifos electrónicos para lavabos Geberit series 185 y 186 están destinados a la extracción de agua de abastecimiento. Cualquier otra aplicación será considerada como un uso no conforme a lo previsto.
  • Seite 97 Normas de seguridad Las reparaciones o trabajos de mantenimiento inadecuados pueden causar daños o fallos en el fun- cionamiento. • Para la reparación deberán utilizarse únicamente recambios originales. • No realizar modificaciones ni instalaciones suplementarias en el producto. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 98 Descripción del producto Descripción del sistema Cuerpo del grifo Mezclador situado debajo de la mesa Tornillo de seguridad Elemento de transición a la llave de escuadra Aireador Filtro de cesta Sensor infrarrojo Latiguillo flexible Compartimento para pilas Latiguillo flexible Adaptador de energía Válvula antirretorno Control con batería Tuerca larga...
  • Seite 99 Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico grifo electrónico para lavabos series 185 y 186 Geberit con servicio a red, batería o generador es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 100 Hay varias aplicaciones Geberit disponibles para el manejo, ajuste y mantenimiento. Las aplicaciones se comunican con el dispositivo a través de una interfaz de Bluetooth®. Las aplicaciones Geberit están disponibles de manera gratuita para smartphones con Android o iOS en la App Store correspondiente.
  • Seite 101 Fallo Causa Solución ▶ Comprobar la presión en la red (2– Presión en la red insuficiente 8 bar). ▶ Comprobar el grifo automático para El generador no produce energía o pro- lavabos, el generador y el control con duce demasiado poca el cargador.
  • Seite 102 Fallo Causa Solución Ventana infrarrojo sucia o mojada ▶ Limpiar o secar la ventana infrarrojo. ▶ Limpiar la ventana infrarrojo o sustituir Ventana infrarrojo rayada el sensor infrarrojo. El agua fluye de ▶ Optimizar la distancia de detección. → forma no intencio- Distancia de detección mal ajustada Véase “Realización de ajustes”, nada, demasiado...
  • Seite 103 El propietario puede llevar a cabo las siguientes Cerrar las llaves de escuadra. reparaciones. → Véanse las instrucciones de servi- cio 970.656.00.0. • Activar el modo limpieza con la aplicación Geberit • Activar la descarga continua con la aplicación Geberit. • Limpiar el cuerpo del grifo •...
  • Seite 104 Aflojar las conexiones roscadas. Limpiar el filtro de cesta. Volver a ensamblar todas las piezas en orden inverso. Abrir las llaves de escuadra. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 105 Estos ajustes debe llevarlos a cabo una persona cualificada durante la puesta en marcha. Todas las funciones o ajustes pueden realizarse con una aplicación Geberit o el mando a distancia Geberit Service-Handy. No es posible realizar ajustes manuales con el sensor infrarrojo.
  • Seite 106 Parada = – detenerse estableciendo de sin que salga agua [Reinigung] <OK> nuevo la conexión con el mando a distancia Geberit Service-Handy de forma anti- cipada. Programas Modo de funcionamiento • Funcionamiento normal: Saldrá agua del grifo mien- tras haya un objeto en el [A] = funciona- rango de detección.
  • Seite 107 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Descarga periódica • Controlada por el usuario: Se activará una descarga una vez haya transcurrido el [intervalo de descarga] (opción de menú 42), tras lo cual el intervalo de descarga se reiniciará...
  • Seite 108 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Tiempo de retardo Durante el modo de funciona- miento «Funcionamiento nor- mal» (opción de menú 30 = [A]), el agua sigue saliendo del [RunOnTime] • Para limpiar utensilios 0–30 s 2 ...
  • Seite 109 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Sensor de funcionamiento inferior • [Desconectado]: El sensor infrarrojo inferior está desac- • Para mejorar la seguri- tivado. (No pueden estar [0] = desconec- dad de detección en desactivados ambos senso- tado caso de influencias res infrarrojos simultánea-...
  • Seite 110 Tabla 2: Información Opción de menú Descripción [EN] [DE] Contadores Número total de días de funcionamiento [Days?] Muestra el número de días de funcionamiento desde la puesta en marcha. [SumBetrT?] Número total de usos [Uses?] Muestra el número de usos desde la puesta en marcha. [SumBenut?] Número total de descargas periódicas [IntFlush?]...
  • Seite 111 • Indicación de mensajes de error • Ejecución de actualizaciones de firmware • Guardado y transmisión de ajustes previos Los ajustes se pueden guardar en la aplicación Geberit como ajustes previos y transmitirse a otros dispositi- vos. Tabla 3: Ajustes Opción de menú Descripción Aplicación...
  • Seite 112 Opción de menú Descripción Aplicación Área Ajuste de fábrica Ajustes del dispositivo Descarga periódica • Controlada por el usuario: Una vez transcurrido el [intervalo de descarga] se activa una des- carga, tras lo cual el intervalo de descarga se reinicia con cada uso.
  • Seite 113 Opción de menú Descripción Aplicación Área Ajuste de fábrica Comprobación del rango de detección Muestra si el sensor ha detectado • En caso de problemas una utilización. En caso de fallos con el detector de Automática – de detección o cambios en el usuario entorno, se puede calibrar nueva- mente el sensor.
  • Seite 114 4 / 4 Tabla 4: Información Opción de menú de la aplica- Descripción ción Geberit [Nombre] y [contraseña] Se puede asignar un nombre y una contraseña a cada dispositivo. Información [Número de artículo] Muestra el número de artículo del grifo electrónico.
  • Seite 115 Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de eliminación de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 116 é capaz de reconhecer riscos e evitar perigos decorrentes da utilização do produto. Utilização adequada As torneiras de lavatório Geberit série 185 e série 186 destinam-se à extração de água da torneira. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qual- quer responsabilidade por consequências resultantes de uma aplicação inadequada.
  • Seite 117 Instruções de segurança As reparações ou os trabalhos de manutenção incorretos podem conduzir a danos ou anomalias. • Para efetuar reparações, utilizar apenas peças de substituição originais. • Não são permitidas alterações nem instalações adicionais no produto. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 118 Descrição do produto Estrutura Corpo da torneira Termostática Parafuso de comando Acessório de transição para válvula de corte de esquadria Perlator da torneira Filtro tipo cesto Sensor infravermelho Bicha de ligação reforçada Compartimento da pilha Bicha de ligação reforçada Adaptador de energia Válvula antirretorno Comando com pilha recarregável Porca comprida...
  • Seite 119 Estão disponíveis como acessórios complementares perlatores de torneira com um limite da taxa de fluxo de 3,8 l/ min. A marca Bluetooth® e os seus logótipos pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados pela Geberit sob licença. Declaração de conformidade UE simplificada Pelo presente, a Geberit International AG declara que o tipo de equipamento de rádio “Torneira de lavatório...
  • Seite 120 Todas as configurações são realizadas através de uma aplicação Geberit. Eliminar falhas Para carregar a pilha recarregável e para verificar as torneiras de lavatório Geberit da série 185 e da série 186 com gerador, é necessário o carregador de bateria 116.452.00.1.
  • Seite 121 Falha Causa Correção Pressão do tubo demasiado fraca ▶ Verificar a pressão do tubo (2–8 bar). ▶ Verificar a torneira de lavatório, o gera- Gerador produz pouca ou nenhuma ener- dor e o comando com carregador de bateria. → Consultar as instruções de utilização do carregador de bateria.
  • Seite 122 Falha Causa Correção Ótica IV suja ou molhada ▶ Limpar ou secar a ótica IV. ▶ Limpar a ótica IV ou substituir o sensor Ótica IV riscada infravermelho. Sai água acidental- ▶ Otimizar a distância de deteção. → mente, demasiado Distância de deteção ajustada incorreta- Consultar "Efetuar as configurações", cedo ou demasiado...
  • Seite 123 Os seguintes trabalhos de manutenção podem ser executados pelo operador. → Consultar as ins- truções de operação 970.656.00.0. • Ativar o modo de limpeza com a aplicação Geberit • Ativar a lavagem contínua com a aplicação Geberit • Limpar o corpo da torneira •...
  • Seite 124 Soltar as ligações roscadas. Limpar o filtro tipo cesto. Voltar a montar todas as peças pela ordem inversa. Abrir as válvulas de corte de esquadria. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 125 Estas configurações devem ser efetuadas por uma pessoa qualificada durante a colocação em funciona- mento. Todas as funções ou configurações podem ser realizadas com uma aplicação Geberit ou com o comando de serviço Geberit. Não é possível efetuar configurações manuais com o sensor infravermelho.
  • Seite 126 Paragem = sem descarga de água [Reinigung] mente, estabelecendo uma <OK> nova ligação com o comando de serviço Geberit. Programas Modo de funcionamento • Funcionamento normal: a água sai da torneira eletró- nica enquanto houver um [A] = Funciona- objeto na área de deteção.
  • Seite 127 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Descarga com intervalo • Controlada pelo utilizador: uma descarga é acionada após o término do [intervalo de descarga] (menu 42), sendo o intervalo de des- carga reiniciado em cada uti- • Para a reposição do lização.
  • Seite 128 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Duração do economizador de água No modo de funcionamento • Para reduzir o con- sumo de água Economizador de água (menu [WSaverT] 3–30 s 10 s 30 = [B]), continua a sair água •...
  • Seite 129 Tabela 2: Informações Menu Descrição [EN] [DE] Contador Total de dias de funcionamento [Days?] Indica o total de dias de funcionamento desde a colocação em funciona- [SumBetrT?] mento. Total de utilizações [Uses?] Indica o total de utilizações desde a colocação em funcionamento. [SumBenut?] Total de descargas com intervalo [IntFlush?]...
  • Seite 130 Configurações com a aplicação Geberit Após o estabelecimento da ligação entre uma aplicação Geberit e o aparelho, encontram-se disponíveis as seguintes funções e configurações: • Operação: – Descarga: ativação de uma descarga – Limpeza: supressão do acionamento durante alguns minutos •...
  • Seite 131 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de fábrica Configurações do aparelho Descarga com intervalo • Controlada pelo utilizador: uma descarga é acionada após o tér- mino do [intervalo de descarga], sendo o intervalo de descarga reiniciado em cada utilização. O tempo de descarga é determi- nado através do valor [Tempo de descarga].
  • Seite 132 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de fábrica Verificar a área de deteção Indica quando o sensor deteta uma utilização. Em caso de falhas • Em caso de problemas com a deteção do utili- Automático – de deteção ou ambiente alterado, zador o sensor pode ser recalibrado.
  • Seite 133 – falhas fábrica] para as definições de fábrica. 4 / 4 Tabela 4: Informação Menu da aplicação Geberit Descrição [Nome] e [palavra-passe] É possível atribuir um nome e uma palavra-passe a cada aparelho. Informações [Referência] Indica a referência da torneira. [Versão de firmware] Indica a versão de firmware do sensor infravermelho.
  • Seite 134 Geberit para um tratamento de resíduos adequado. Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletró- nicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encar- gos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de ser- viços competente.
  • Seite 135 Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit håndvaskarmaturerne type 185 og type 186 er beregnet til udtagning af ledningsvand. En- hver anden anvendelse betragtes som ukorrekt. Geberit påtager sig ikke noget ansvar for følgerne af utilsigtet anvendelse.
  • Seite 136 Produktbeskrivelse Opbygning Armaturhus Underbordsblander Sikkerhedsskrue Overgang til hjørneventil Luftindblander Kurvefilter Infrarød sensor Panserslange Batterirum Panserslange Energiadapter Tilbageløbssikring Styring med batteri Lang møtrik Overgang til panserslange Gevindstang Klemholder Samlemuffe Generator Bundpakning Bøjle Ventilblok Hætte Magnetventil 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 137 Fra gennemsnitligt 50 anvendelser pr. dag hver med en varighed på 4 s fungerer håndvaskarmaturet selvforsynen- Luftindblander med en gennemstrømningsbegrænser på 3,8 l/min. fås som tilbehør. Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen Geberit håndvaskarmatur type 185 og type...
  • Seite 138 Fejlafhjælpning For at lade batteriet og kontrollere Geberit håndvaskarmaturer type 185 og type 186 med generator kræves laderen 116.452.00.1. Fejl Årsag Afhjælpning ▶ Rengør luftindblander. → Se driftsvej- Luftindblander tilsmudset ledning. For svag vandstråle ▶ Rengør kurvefiltret. → Se Rengøring af Kurvefilter tilsmudset kurvefilter (net/batteri).
  • Seite 139 Fejl Årsag Afhjælpning Vandet løber hele ti- den og stopper, når Fjederkontakter mellem infrarød sensor en genstand kom- ▶ Kontrollér stikforbindelse. og magnetventil polet forkert mer ind i registre- ringsområdet Infrarødt vindue tilsmudset eller vådt ▶ Rengør eller aftør infrarødt vindue. ▶...
  • Seite 140 Følgende servicearbejde kan gennemføres af den Luk hjørneventilerne. driftsansvarlige. → Se driftsvejledning 970.656.00.0. • Aktivér rengøringsmodus med Geberit appen • Aktivér konstant skyl med Geberit appen • Rengøring af armaturhus • Rengøring af luftindblander • Indstilling af vandtemperatur • Rengøring af kurvefilter Vedligeholdelse udført af...
  • Seite 141 Løsn forskruningerne. Rengør kurvefiltret. Monter alle dele igen i omvendt rækkefølge. Åbn hjørneventilerne. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 142 • Visning af enhedsinformationer som f.eks. batterikapacitet eller firmware-version → se tabel "Informatio- ner" • Visning af statistiske værdier til brugen → se tabel "Informationer" I de følgende tabeller svarer numrene og begreberne i spalten "Menupunkt" til visningen på Geberit Service- Handy. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til Geberit Service-Handy. Tabel 1: Indstillinger...
  • Seite 143 [CleanMode] og håndvask, uden at – Stop = <OK> standses før tiden ved at for- vandet løber [Reinigung] binde igen med Geberit Servi- ce-Handy. Programmer Driftsmodus • Normal drift: Armaturet skyl- ler, så længe en genstand [A] = Normal befinder sig i registrerings- drift •...
  • Seite 144 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriks- [EN] indstilling [DE] Skylletid intervalskyl Er aktiv, når menupunkt 34 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Intervalskyl] står på [1] eller [IntervSpZ] [2]. Skylleinterval intervalskyl Er aktiv, når menupunkt 34 [IntervalT] – 1–168 h 24 h [Intervalskyl] står på [1] eller [IntervalZ] [2].
  • Seite 145 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriks- [EN] indstilling [DE] Sensordrift nede • [Slukket]: Nederste infrarøde sensor er slukket. (Der kan • Til forbedring af regi- ikke være slukket samtidigt streringssikkerheden i for begge infrarøde senso- [0] = Slukket forbindelse med forstyr- rer.) [SensorLow] rende, ydre påvirknin-...
  • Seite 146 Tabel 2: Informationer Menupunkt Beskrivelse [EN] [DE] Tællere Antal driftsdage i alt [Days?] Viser antallet af driftsdage siden ibrugtagning. [SumBetrT?] Antal anvendelser i alt [Uses?] Viser antallet af anvendelser siden ibrugtagning. [SumBenut?] Antal intervalskyl i alt [IntFlush?] Viser antallet af intervalskyl siden ibrugtagning. [SumIntSp?] Antal driftsdage Power-On Days]...
  • Seite 147 Indstillinger med Geberit appen Når en Geberit app er blevet forbundet med enheden, står følgende funktioner og indstillinger til rådighed: • Betjening: – Skyl: Udløsning af et skyl – Rengøring: Undertrykkelse af skyllestyringen i nogle minutter • Indstilling af parametre og funktioner → se tabel "Indstillinger"...
  • Seite 148 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriks- indstilling Enhedsindstillinger Intervalskyl • Brugerstyret: Der udløses et skyl, når [skylleintervallet] er gå- et, hvorved skylleintervallet gen- startes ved hver brug. Skylleti- den bestemmes af værdien [Skylletid]. [Slukket], • Til efterfyldning af • Intervalstyret: Der udløses et [Bruger- vandlåsen ved lave skyl, når [skylleintervallet] er gå-...
  • Seite 149 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriks- indstilling Aktivér sensordrift oppe • [Slukket]: Øverste infrarøde sen- • Til forbedring af regi- sor er slukket. (Der kan ikke væ- streringssikkerheden i re slukket samtidigt for begge [Slukket], forbindelse med forstyr- infrarøde sensorer.) [Sensordrift rende, ydre påvirknin- [Auto], [Auto]...
  • Seite 150 Tabel 4: Information Menupunkt Geberit app Beskrivelse [Navn] og [kodeord] Der kan tildeles et navn og et kodeord til alle enheder. Informationer [Varenummer] Viser armaturets varenummer. [Firmware-version] Viser den infrarøde sensors firmware-version. [Serienummer] Viser serienummeret på den infrarøde sensor. [Fremstillingsdato] Viser fremstillingsdatoen for den infrarøde sensor.
  • Seite 151 Slutbrugerne er retligt forpligtet til at returnere gammelt udstyr med henblik på korrekt bortskaffelse til offentlige affaldsselskaber, distributører eller Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis.
  • Seite 152 Korrekt bruk Geberit servantkran type 185 og 186 er konstruert for tapping av drikkevann. All annen bruk er å an- se som misbruk. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk.
  • Seite 153 Produktbeskrivelse Oppbygging Armaturhus Blander under benk Sikkerhetsskrue Overgang til hjørneventil Luftregulator Kurvfilter Infrarød sensor Panserslange Batterirom Panserslange Energiadapter Tilbakeslagsventil Styring med batteri Langmutter Overgang til panserslange Gjengestag Klemholder Monteringssett Generator Planpakning Bøyle Ventilblokk Deksel Magnetventil 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 154 Luftregulatorer med strømningsbegrensning på 3,8 l/min er tilgjengelige som tilbehør. Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit på lisens. Forenklet EU-samsvarserklæring Med dette erklærer Geberit International AG at radiosystemtypen Geberit servantkran type 185 og 186 med nett-, batteri- eller generatordrift oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 155 Utbedre feil For å kunne lade batteriet og kontrollere Geberit servantkraner av type 185 og type 186 med genera- tor trenger du ladeapparat 116.452.00.1. Feil Årsak Utbedring ▶ Rengjør luftregulatoren. → Se driftsvei- Smuss i luftregulatoren ledningen. Vannstrålen er for ▶...
  • Seite 156 Feil Årsak Utbedring Vannet renner hele tiden og stopper Fjærkontaktene mellom den infrarøde først når et objekt sensoren og magnetventilen har omvendt ▶ Kontroller pluggforbindelsen. føres inn i registre- polaritet ringsområdet Det infrarøde vinduet er skittent eller fuktig ▶ Rengjør eller tørk det infrarøde vinduet. ▶...
  • Seite 157 Rengjør kurvfilteret (generator) De følgende servicearbeidene kan gjennomføres av Lukk hjørneventilene. eieren. → Se bruksanvisning 970.656.00.0. • Aktivere rengjøringsmodus med Geberit-appen • Aktivere kontinuerlig spyling med Geberit-appen • Rengjør armaturhuset • Rengjøre luftregulatoren • Innstilling av vanntemperaturen • Rengjøre kurvfilteret Service utført av fagperson...
  • Seite 158 Løsne skrukoblingene. Rengjør kurvfilteret. Sett sammen delene igjen i omvendt rekkefølge. Åpne hjørneventilene. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 159 Angi innstillinger Ved oppstart blir disse innstillingene angitt av en fagperson. Du kan bruke Geberit-appen eller dem Geberit Service-Handy til alle funksjoner og til å angi alle innstillinger. Manuell innstilling ved hjelp av infrarød sensor er ikke mulig. Innstilling med Geberit Service-Handy Med Geberit Service-Handy har du følgende funksjoner og innstillinger til rådighet:...
  • Seite 160 Start = <OK> res i 10 min. Ved å opprette til- servantkranen og [CleanMode] – servanten uten at van- Stopp = <OK> kobling til Geberit Service- [Reinigung] net renner Handy på nytt kan du stoppe funksjonen tidligere. Programmer Driftsmodus • Normal drift: Armaturen spyler så...
  • Seite 161 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- [EN] innstilling [DE] Spyletid, intervallspyling Er aktiv hvis menypunkt 34, [IntFlushT] – 1–200 s [intervallspyling], er stilt inn på [IntervSpZ] [1] eller [2]. Spyleintervall, inter- vallspyling [IntervalT] – 1–168 t 24 t Er aktiv hvis menypunkt 34, [IntervalZ] [intervallspyling], er stilt inn på...
  • Seite 162 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- [EN] innstilling [DE] Sensorstyring nede • [Av]: Den nedre infrarøde sensoren er koblet ut. (Be- gge de infrarøde sensorene • Slik forbedrer du regist- kan ikke være utkoplet sam- [0] = av reringssikkerheten ved tidig.) [SensorLow] ytre forstyrrelser (f.eks.
  • Seite 163 Tabell 2: Informasjon Menypunkt Beskrivelse [EN] [DE] Teller Totalt antall driftsdager [Days?] Viser antall driftsdager siden urinalstyringen ble tatt i bruk. [SumBetrT?] Totalt antall anvendelser [Uses?] Viser antall anvendelser siden urinalstyringen ble tatt i bruk. [SumBenut?] Totalt antall intervallspylinger [IntFlush?] Viser antall intervallspylinger siden den ble tatt i bruk. [SumIntSp?] Antall driftsdager Power-On Days]...
  • Seite 164 Innstilling ved hjelp av Geberit-appen Når du har koblet Geberit-appen sammen med apparatet, vil du ha tilgang til følgende funksjoner og inn- stillinger: • Betjening: – Spyling: Utløsing av spyling: – Rengjøring: Utkobling av aktivering av skyll i noen minutt •...
  • Seite 165 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- innstilling Apparatinnstillinger Intervallspyling • Brukerstyrt: Når [spyleintervallet] er forløpt, blir spyling utløst, og spyleintervall starter på nytt etter hver gangs bruk. Spyletiden be- stemmes verdien [spyletid]. • Til etterfylling av vann- [Av], • Intervallstyrt: Når låsen ved sjelden bruk [brukerstyrt], [spyleintervallet] er forløpt, blir...
  • Seite 166 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- innstilling Aktivere sensorstyring oppe • [Av]: Den øvre infrarøde senso- ren er koblet ut. (Begge de infra- • Slik forbedrer du regist- røde sensorene kan ikke være reringssikkerheten ved utkoplet samtidig.) [Sensorstyring [Av], [auto], ytre forstyrrelser (f.eks. [Auto] •...
  • Seite 167 En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirksomhet. Gamle batterier og oppladbare batterier som ikke er fastmontert i utstyret, samt lamper som kan tas ut av ut- styret uten å...
  • Seite 168 Ändamålsenlig användning Geberit tvättbordsarmaturer av typ 185 och typ 186 är avsedda för tappning av tappvatten. All annan användning betraktas som ej ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke än- damålsenlig användning.
  • Seite 169 Produktbeskrivning Uppbyggnad Armaturkåpa Understativ-blandare Avstängningsskruv Övergång till vinkelventil Spolreglage Korgfilter Infraröd sensor Armerad slang Batterifack Armerad slang Eladapter Backventil Styrning med laddningsbart batteri Gänghylsa Övergång till armerad slang Gängstång Klämhållare Monteringshylsa Generator Plantätning Bygel Ventilblock Kåpa Magnetventil 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 170 Spolreglage med flödesbegränsning på 3,8 l/min finns som tillbehör. Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG och används av Geberit med licens. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG radioanläggningstypen Geberit tvättställsblandare 185 och 186 med integrerad nät-, batteri- eller generatordrift motsvarar direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 171 Avhjälpa störningar För att ladda batteriet och kontrollera Geberit tvättställsblandare 185 och 186 med generator krävs laddare 116.452.00.1. Störning Orsak Åtgärd ▶ Rengör spolreglaget. → Se driftinstruk- Spolreglaget förorenat tion. Vattenstrålen för ▶ Rengör korgfiltret. → Se Rengör korg- svag Korgfiltret förorenat...
  • Seite 172 Störning Orsak Åtgärd Vattnet rinner ständigt och slutar Kontakterna mellan den infraröda sensorn rinna när ett objekt ▶ Kontrollera instickskopplingarna. och magnetventilen är felkopplade dyker upp i mätområdet Det infraröda ögat är förorenat eller fuktigt ▶ Rengör eller torka det infraröda ögat. ▶...
  • Seite 173 Rengör korgfiltret (generator) Följande servicearbeten kan genomföras av Stäng vinkelventilerna. ägaren. → Se driftinstruktion 970.656.00.0. • Aktivera rengöringsläget med Geberit-appen • Aktivera kontinuerlig spolning med Geberit-appen • Rengöra armaturkåpa • Rengöra spolreglage • Ställa in vattentemperatur • Rengöra korgfilter Service genom fackman Servicearbetena i de följande kapitlen får endast ut-...
  • Seite 174 Lossa skruvkopplingarna. Rengör korgfiltret. Montera ihop alla delar igen i omvänd ord- ningsföljd. Öppna vinkelventilerna. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 175 Göra inställningar Dessa inställningar ska utföras av en fackman vid idrifttagande. Alla funktioner eller inställningar kan genomföras med antingen Geberit-appen eller Geberit Service-Handy. Manuella inställningar kan inte göras via den infraröda sensorn. Inställningar med Geberit Service-Handy Följande funktioner och inställningar är tillgängliga med Geberit Service-Handy: •...
  • Seite 176 Stopp = <OK> stoppas i förtid genom att man [Reinigung] rinner gör en ny uppkoppling till Geberit Service-Handy. Program Driftläge • Normaldrift: Armaturen spo- lar så länge ett objekt be- [A] = normal- finner sig i mätområdet. Vid drift •...
  • Seite 177 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksinställ- [EN] ning [DE] Spoltid intervallspolning Är aktiv när menypunkt 34 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Intervallspolning] står på [IntervSpZ] [1]  e ller [2]. Spolintervall intervallspol- ning [IntervalT] – 1–168 h 24 h Är aktiv när menypunkt 34 [IntervalZ] [Intervallspolning] står på...
  • Seite 178 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksinställ- [EN] ning [DE] Sensorstyrning nedtill • [Från]: Den nedre infraröda sensorn är frånslagen. (Bå- da de infraröda sensorerna • För förbättrad mätsä- kan inte vara frånslagna [0] = av kerhet vid störande ytt- samtidigt.) [SensorLow] re påverkan (t ex starkt [1] = auto Auto •...
  • Seite 179 Tabell 2: Information Menypunkt Beskrivning [EN] [DE] Räknare Antal driftdagar totalt [Days?] Visar antalet driftdagar sedan idrifttagandet. [SumBetrT?] Antal användningar totalt [Uses?] Visar antalet användningar sedan idrifttagandet. [SumBenut?] Antal intervallspolningar totalt [IntFlush?] Visar antalet intervallspolningar sedan idrifttagandet. [SumIntSp?] Antal driftdagar Power-On Days] Visar antalet driftdagar sedan den senaste inkopplingen.
  • Seite 180 Inställningar med Geberit-app När en Geberit-app har anslutits till enheten är följande funktioner och inställningar tillgängliga: • Manövrering: – Spolning: Utlösning av en spolning – Rengöring: Spolningen hålls tillbaka i några minuter • Ställa in parametrar och funktioner → se tabellen ”Inställningar”...
  • Seite 181 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksin- ställning Enhetsinställningar Intervallspolning • Användarstyrd: Efter [spolintervallet] utlöses en spol- ning. Spolintervallet börjar på nytt för varje användning. Spol- • För påfyllning av tiden fastställs med värdet [Av], vattenlåset vid låg an- [Spoltid]. [användar- vändningsfrekvens • Intervallstyrd: En spolning utlö- styrd], [Användar- •...
  • Seite 182 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksin- ställning Aktivera sensorstyrning upptill • [Från]: Den övre infraröda sen- sorn är frånslagen. (Båda de in- • För förbättrad mätsä- fraröda sensorerna kan inte vara kerhet vid störande ytt- frånslagna samtidigt.) [Sensorstyrning [Av], [auto], re påverkan (t ex starkt [Auto] •...
  • Seite 183 Tabell 4: Information Menypunkt Geberit-appen Beskrivning [Namn] och [lösenord] Det går att ange ett namn och ett lösenord för varje enhet. Information [Artikelnummer] Visar tvättställsblandarens artikelnummer. [Firmwareversion] Visar den infraröda sensorns firmwareversion. [Serienummer] Visar den infraröda sensorns serienummer. [Tillverkningsdatum] Visar den infraröda sensorns tillverkningsdatum.
  • Seite 184 Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska pro- dukter.
  • Seite 185 Määräysten mukainen käyttö Geberit-pesuallashanat malli 185 ja malli 186 on tarkoitettu vesijohtoveden käyttämiseen. Kaikki muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräystenvas- taisesta käytöstä.
  • Seite 186 Tuotekuvaus Rakenne Liitinkotelo Altaan alla oleva sekoitin Sulkuruuvi Kulmasulkuventtiilin muunnoskappale Poresuutin Korisuodatin Infrapunatunnistin Metalliletku Paristokotelo Metalliletku Virtasovitin Yksisuuntaventtiili Ohjaus akulla Pitkämutteri Metalliletkun liitinmuhvi Kierretanko Kiinnitin Kiinnitysholkki Generaattori Tasotiiviste Kahva Venttiiliosa Kupu Magneettiventtiili 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 187 Pesuallashana toimii itselataavasti alkaen keskimäärin 50 päivittäisestä käytöstä, joista jokainen kestää 4 s. Poresuuttimet virtausrajoittimella 3,8 l/min ovat saatavilla tarvikkeina. Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omaisuutta, ja Geberit käyttää niitä lisenssillä. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa täten, että langaton laitteistotyyppi Geberit-pesuallashana malli 185 ja malli 186, verkkovirta-, paristo- tai sähkögeneraattorikäyttöinen, vastaa direktiiviä...
  • Seite 188 Häiriöiden korjaus Akun lataamiseen jaGeberit-pesuallashanojen tyyppi 185 ja 186 generaattorilla tarkastukseen tarvi- taan laturi 116.452.00.1. Häiriö Korjaus ▶ Puhdista poresuutin. → Katso käyttöoh- Poresuutin likaantunut Vesisuihku liian ▶ Puhdista korisuodatin. → Katso Puhdis- heikko Korisuodatin likaantunut ta korisuodatin (verkko/paristo). Putkistopaine liian alhainen ▶...
  • Seite 189 Häiriö Korjaus Infrapunaikkuna likaantunut tai märkä ▶ Puhdista tai kuivaa infrapunaikkuna. ▶ Puhdista infrapunaikkuna tai vaihda inf- Infrapunaikkuna naarmuinen rapunatunnistin. Vesi valuu tahatto- ▶ Optimoi ilmaisuetäisyys. → Katso ”Ase- masti, liian aikaisin Ilmaisuetäisyys säädetty väärin tusten tekeminen”, sivu 192. tai liian myöhään Infrapunatunnistin ottaa häiriöitä...
  • Seite 190 Käyttäjän suorittama Korisuodattimen puhdistus kunnossapito (generaattori) Käyttäjä voi tehdä seuraavat huoltotoimet. → Katso Sulje kulmasulkuventtiilit. käyttöohje 970.656.00.0. • Puhdistusohjelman aktivointi Geberit-sovelluksel- • Kestohuuhtelun aktivointi Geberit-sovelluksella • Liitinkotelon puhdistus • Poresuuttimen puhdistus • Veden lämpötilan säätö • Korisuodattimen puhdistus Ammattilaisen suorittama kunnossapito Poista sähkögeneraattorin kupu.
  • Seite 191 Avaa kierreliitokset. Puhdista korisuodatin. Asenna kaikki osat takaisin paikoilleen päin- vastaisessa järjestyksessä. Avaa kulmasulkuventtiilit. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 192 • Laitetietojen, kuten paristokapasiteetin tai laiteohjelmistoversion, näyttäminen, → katso taulukko Tiedot • Käyttöä koskevien tilastotietojen näyttäminen → katso taulukko Tiedot Seuraavassa taulukossa sarakkeen ”Valikko-osio” numerot ja käsitteet vastaavat niitä, jotka näkyvät Geberit- huoltokauko-ohjaimen näytössä. Lisätietoja aiheesta on Geberit-huoltokauko-ohjaimen käyttöohjeessa. Taulukko 1:...
  • Seite 193 [CleanMode] sualtaan puhdistukseen – Pysäytys = voi pysäyttää ennenaikaisesti niin, että vesi ei virtaa [Reinigung] <OK> yhdistämällä uudelleen Geberit-huoltokauko-ohjaimel- Ohjelmat Käyttötila • Normaalikäyttö: Pesuallas- hana huuhtelee niin kauan [A] = normaali- kuin esine on ilmaisualueel- käyttö • Vedenkulutuksen vä- la. Tarvittaessa voidaan [MainProgr] Normaalikäyttö...
  • Seite 194 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasasetus [EN] [DE] Parametrit Energian säästön päällekyt- keytymisaika Jos energiansäästötila (valik- • Pariston käyttöiän pi- [ESaverT] 6–48 h 6 h ko-osio 31) on aktivoitu, infra- dentämiseen [EnerSparZ] punatunnistimen reaktiono- peus hidastuu päällekytkeyty- misajan kuluttua. Intervallihuuhtelun huuhte- luaika [IntFlushT] –...
  • Seite 195 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasasetus [EN] [DE] Sensoriohjaus ylhäällä • [Pois päältä]: Ylempi infrapu- natunnistin on kytketty pois päältä. (Molempia infrapuna- • Ilmaisuvarmuuden pa- [0] = pois pääl- tunnistimia ei voi kytkeä pois rantamiseen, kun ym- tä päältä yhtä aikaa.) päristössä...
  • Seite 196 Taulukko 2: Tiedot Valikko-osio Kuvaus [EN] [DE] Laskuri Käyttöpäivien kokonaislukumäärä [Days?] Näyttää käyttöpäivien määrän käyttöönotosta lähtien. [SumBetrT?] Käyttökertojen kokonaislukumäärä [Uses?] Näyttää käyttökertojen määrän käyttöönotosta lähtien. [SumBenut?] Intervallihuuhtelujen kokonaislukumäärä [IntFlush?] Näyttää intervallihuuhtelujen määrän käyttöönotosta lähtien. [SumIntSp?] Käyttöpäivien lukumäärä Power-On Days] Näyttää käyttöpäivien lukumäärän viimeisestä päällekytkennästä lähtien. SumBetrT] Käyttökertojen lukumäärä...
  • Seite 197 Asetukset Geberit-sovelluksella Kun Geberit-sovellus on yhdistetty laitteeseen, seuraavat toiminnot ja asetukset ovat käytettävissä: • Käyttö: – Huuhtelu: Huuhtelun käynnistys – Puhdistus: Huuhtelutoiminnon estäminen muutaman minuutin ajan • Parametrien ja toimintojen määrittäminen, → katso taulukko Asetukset • Laitetietojen, kuten paristokapasiteetin tai laiteohjelmistoversion, näyttäminen, → katso taulukko Tiedot •...
  • Seite 198 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasase- Laitesetukset Intervallihuuhtelu • Käyttäjän ohjauksella: Huuhtelu käynnistyy [huuhteluintervallin] päätyttyä. Huuhteluintervalli käynnistyy uudelleen jokaisen käytön yhteydessä. Huuhteluai- ka määräytyy [huuhteluajan] ar- • Vesilukon täyttäminen von perusteella. [Pois], käyttötiheyden ollessa • Intervalliohjatusti: Huuhtelu alhainen [Käyttäjän käynnistyy [huuhteluintervallin] [Käyttäjän ohjauksella], •...
  • Seite 199 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasase- Sensoriohjauksen aktivointi yl- häällä • [Pois päältä]: Ylempi infrapuna- tunnistin on kytketty pois päältä. • Ilmaisuvarmuuden pa- [Pois (Molempia infrapunatunnistimia rantamiseen, kun ym- päältä], ei voi kytkeä pois päältä yhtä ai- [Sensoriohjaus päristössä häiriötekijöi- [Auto], [Auto] kaa.) tä...
  • Seite 200 Taulukko 4: Tietoja Valikko-osio Geberit-sovellus Kuvaus [Nimi] ja [salasana] Jokaiselle laitteelle voi määrittää nimen ja salasanan. Tiedot [Tuotenumero] Näyttää pesuallashanan tuotenumeron. [Laiteohjelmistoversio] Näyttää infrapunatunnistimen laiteohjelmistoversion. [Sarjanumero] Näyttää infrapunatunnistimen sarjanumeron. [Valmistuspäivämäärä] Näyttää infrapunatunnistimen valmistuspäivämäärän. [Virtatyyppi] Näyttää virtatyypin (verkkovirtakäyttöinen tai paristo). Tilastot Näyttää erilaisia tietoja, kuten käyttökertojen määrän tai vedenkulutuksen [Tilastot] valitulla aikavälillä.
  • Seite 201 Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanotta- maan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyt- tä vastaavaan jälleenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
  • Seite 202 þjálfun og/eða reynslu sem gerir viðkomandi kleift að greina og forðast hættur sem stafað geta af notkun vörunnar. Rétt notkun Geberit handlaugabúnaður af gerðinni 185 og 186 tengist neysluvatnslögnum. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar. Skýring á viðvörunartilkynningum Viðvörunartilkynningum er komið...
  • Seite 203 Vörulýsing Samsetning Krani Blöndunartæki undir borði Öryggisskrúfa Tengistykki fyrir hornventil Haus á krana Körfusía Innrauður skynjari Barki Rafhlöðuhólf Barki Spennubreytir Bakflæðisvörn Þvagskálastýring með rafhlöðu Langró Tengistykki fyrir barka Snittteinn Klemma Festihólkur Rafall Pakkning Handfang Ventlablokk Hlíf Segulloki 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 204 Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Geberit handlaugatæki af gerð 185 og gerð 186 sem eru tengd við rafmagn eða ganga fyrir rafhlöðu eða rafal samræmist tilskipun 2014/53/ESB. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í heild sinni á eftirfarandi vefslóð: https:// doc.geberit.com/970893000.pdf...
  • Seite 205 Gert við bilanir Til að hlaða rafhlöðu og skoða Geberit blöndunartæki af gerðinni 185 og gerðinni 186 með rafali er þörf á hleðslutækinu 116.452.00.1. Bilun Orsök Úrbætur ▶ Hausinn á krananum þrifinn → Sjá Hausinn á krananum er óhreinn notkunarleiðbeiningar.
  • Seite 206 Bilun Orsök Úrbætur Vatn rennur stöðugt úr krananum en Röng skautun gormtengja á milli innrauða hættir þegar ▶ Athugið tengingu skynjarans og segulloka fyrirstaða er á skynjunarsvæðinu Gluggi innrauða skynjarans er óhreinn ▶ Hreinsið skynjaragluggann eða þurrkið eða blautur af honum. ▶...
  • Seite 207 Rekstraraðili getur sjálfur sinnt eftirfarandi viðhaldi. Lokið fyrir hornventlana. → Sjá notkunarleiðbeiningar 970.656.00.0. • Virkið hreinsistillinguna með Geberit appinu • Virkið viðvarandi skolun með Geberit appinu • Kraninn þrifinn • Hausinn á krananum þrifinn • Hitastig vatnsins stillt • Körfusían þrifin Viðhald sem fagaðili skal annast...
  • Seite 208 Losið um skrúfuðu festingarnar. Hreinsið körfusíuna. Setjið svo alla hluti aftur saman í öfugri röð. Opnið fyrir hornventlana. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 209 • Tækisupplýsingar birtar, svo sem rýmd rafhlöðu eða útgáfa fastbúnaðar, → sjá töfluna „Upplýsingar“ • Tölulegar upplýsingar um notkun birtar → sjá töfluna „Upplýsingar“ Í eftirfarandi töflu eru númer og hugtök í dálkinum „Valmyndaratriði“ þau sömu og koma fram á skjá Geberit fjarstýringarinnar. Nánari upplýsingar er að finna í notendahandbók með Geberit fjarstýringunni.
  • Seite 210 Hægt er að stöðva aðgerðina vaskinn án þess að [Reinigung] Stöðva = <OK> áður en henni lýkur með vatn renni Geberit fjarstýringunni Forstillingar Notkunarstilling • Venjuleg notkun: Vatn rennur úr krananum svo lengi sem fyrirstaða er á [A] = Venjuleg skynjunarsviðinu.
  • Seite 211 Valmyn- Lýsing Notkun Svæði Verks- daratriði miðjustilling [EN] [DE] Færibreytur Ræsitími orkusparnaðar Ef kveikt er á orkusparnaðarstillingunni • Til að auka endingu [ESaverT] 6–48 klst. 6 klst. (valmyndaratriði 31) dregur úr rafhlöðunnar [EnerSparZ] viðbragðshraða innrauða skynjarans þegar ræsitíminn er liðinn. Skolunartími millibilsskolunar [IntFlushT] –...
  • Seite 212 Valmyn- Lýsing Notkun Svæði Verks- daratriði miðjustilling [EN] [DE] Aðgerð skynjara hér að ofan • [Slökkt]: Slökkt er á efri innrauða skynjaranum. (Ekki getur verið slökkt á báðum • Eykur skynjunaröryggi [0] = slökkt innrauðu skynjurunum í ef um truflandi ytri áhrif [1] = sjálfvirkt einu.) [SensorUp]...
  • Seite 213 Tafla 2: Upplýsingar Valmyndaratriði Lýsing [EN] [DE] Teljari Fjöldi notkunardaga alls [Days?] Sýnir fjölda notkunardaga frá upphafi. [SumBetrT?] Fjöldi notkunarskipta alls [Uses?] Sýnir hversu oft búnaðurinn hefur verið notaður frá upphafi. [SumBenut?] Fjöldi reglulegra skolana alls [IntFlush?] Sýnir hversu oft regluleg skolun hefur farið fram frá upphafi. [SumIntSp?] Fjöldi notkunardaga síðan kveikt var síðast Days]...
  • Seite 214 • Útflutningur tækjaupplýsinga og tölulegra gilda • Villuboð birt • Uppfærslur á fastbúnaði framkvæmdar • Vistun og miðlun forstillinga Hægt er að vista stillingarnar sem forstillingar í Geberit appinu og færa þær yfir í önnur tæki. Tafla 3: Stillingar Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði...
  • Seite 215 Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði Verks- miðjustilling Tækjastillingar Millibilsskolun • Notendastýrð: Skolun er sett af stað að liðnum [tímanum á milli skolunar] en tíminn á milli skolunar er endursettur við hverja notkun. Skolunartími er ákvarðaður með gildinu • Fyllt á vatnslásinn ef [Slökkt], [skolunartími].
  • Seite 216 Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði Verks- miðjustilling Prófun á skynjunarsvæði Sýnir hvenær skynjarinn skynjar notkun. Hægt er að kvarða • Ef vandræði koma upp Sjálfvirkt – skynjarann að nýju ef truflanir á með skynjun skynjun koma upp eða umhverfið breytist. Umhverfið er þá endurmetið.
  • Seite 217 – – Allar aðgerðir eru endursettar á gar] verksmiðjustillingar. 4 / 4 Tafla 4: Upplýsingar Valmyndaratriðið Geberit app Lýsing [Nafn] og [lykilorð] Hægt er að velja nafn og lykilorð fyrir hvert tæki fyrir sig. Upplýsingar [Vörunúmer] Sýnir vörunúmer blöndunartækisins. [Útgáfa fastbúnaðar] Sýnir útgáfu fastbúnaðar innrauða skynjarans.
  • Seite 218 Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
  • Seite 219 Użycie zgodne z przeznaczeniem Baterie umywalkowe Geberit typu 185 i 186 przeznaczone są do pobierania wody. Każde inne za- stosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z zastosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Seite 220 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niepoprawnie wykonane prace konserwacyjne lub naprawy mogą spowodować uszkodzenia lub za- kłócenia w działaniu produktu. • Do naprawy używać tylko oryginalnych części zamiennych. • Nie dokonywać zmian w produkcie ani nie wykonywać dodatkowych instalacji. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 221 Opis produktu Budowa Korpus baterii Mieszacz podumywalkowy Śruba blokująca Złączka przejściowa do zaworu kątowego Regulator strumienia Filtr koszyczkowy Czujnik podczerwieni Wężyk podłączeniowy Kieszeń na baterie Wężyk podłączeniowy Adapter elektryczny Zawór zwrotny Urządzenie sterujące z akumulatorem Długa nakrętka Złączka przejściowa do wężyka zbrojonego Pręt gwintowany Uchwyt zaciskowy Tuleja mocująca...
  • Seite 222 Średnio od 50 użyć na dzień, trwających każdorazowo przez 4 s, bateria umywalkowa działa niezależnie od innych źródeł zasilania. Regulatory strumienia z ogranicznikiem przepływu 3,8 l/min są dostępne jako akcesoria. Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu li- cencji. Uproszczona deklaracja zgodności EU Niniejszym Geberit International AG oświadcza, że typ urządzenia radiowego bateria umywalkowa Geberit...
  • Seite 223 Aplikacje Geberit Do obsługi, nastaw i konserwacji dostępne są różne aplikacje Geberit. Aplikacje komunikują się poprzez in- terfejs Bluetooth® z urządzeniem. Aplikacje Geberit na smartfony z systemem Android i iOS są dostępne bezpłatnie w odpowiednim sklepie z aplikacjami. Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...
  • Seite 224 Usterka Przyczyna Usuwanie Zbyt niskie ciśnienie ▶ Sprawdzić ciśnienie (2–8 bar). ▶ Sprawdzić baterię umywalkową, gene- Generator nie wytwarza prądu lub wytwa- rator i urządzenie sterujące z ładowar- rza go zbyt mało ką. → Patrz instrukcja użytkowania ła- dowarki. ▶ Sprawdzić generator i urządzenie ste- Zbyt niski poziom naładowania akumula- rujące z ładowarką.
  • Seite 225 Usterka Przyczyna Usuwanie Zanieczyszczone lub mokre okienko czuj- ▶ Wyczyścić lub wysuszyć okienko czuj- nika podczerwieni nika podczerwieni. ▶ Wyczyścić okienko czujnika podczer- Porysowane okienko czujnika podczerwie- wieni lub wymienić czujnik podczerwie- Woda płynie nieza- ▶ Zoptymalizować zasięg wykrywania. → mierzenie, za wcze- Nieprawidłowo ustawiony zasięg wykry- Patrz „Wprowadzanie ustawień”,...
  • Seite 226 → Patrz instrukcja obsługi 970.656.00.0. Zamknąć zawory kątowe. • Aktywacja trybu czyszczenia za pomocą aplikacji Geberit • Aktywacja strumienia ciągłego za pomocą aplika- cji Geberit • Czyszczenie korpusu baterii • Czyszczenie regulatora strumienia • Regulacja temperatury wody • Czyszczenie filtra koszyczkowego Serwis przez osobę...
  • Seite 227 Odkręcić śrubunki. Wyczyścić filtr koszyczkowy. Ponownie zamontować wszystkie części w odwrotnej kolejności. Otworzyć zawory kątowe. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 228 „Informacje” • Wyświetlanie wartości statycznych dotyczących użytkowania → patrz tabela „Informacje” Numery i hasła w kolumnie „Pozycja menu” w poniższej tabeli odpowiadają wskazaniu na Geberit Service- Handy. Dokładniejsze informacje na ten temat znajdują się w instrukcji użytkowania Geberit Service-Handy.
  • Seite 229 10 min. Stop = <OK> nia wody [Reinigung] Funkcję można wcześniej za- trzymać poprzez ponowne po- łączenie z Geberit. Programy Tryb pracy • Tryb normalny: Bateria spłu- kuje, dopóki w obszarze wy- krywania znajduje się przed- [A] = Tryb nor- miot.
  • Seite 230 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Spłukiwanie okresowe • Regulowane przez użytkow- nika: Spłukiwanie następuje po upływie [odstępu czasu między wypływami] (pozycja menu 42), przy czym odstęp czasu między wypływami jest ponownie rozpoczynany [0] = Wył. •...
  • Seite 231 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Czas pracy funkcji oszczę- dzającej wodę W trybie oszczędzania energii • Do ograniczania zuży- (pozycja menu 30 = [B]) bate- cia wody [WSaverT] 3–30 s 10 s ria spłukuje, gdy przedmiot • Do pobierania określo- [TWSparenZ] znajduje się...
  • Seite 232 Tabela 2: Informacje Pozycja menu Opis [EN] [DE] Licznik Całkowita liczba dni pracy [Days?] Wyświetla liczbę dni pracy od uruchomienia. [SumBetrT?] Całkowita liczba użyć [Uses?] Wyświetla liczbę użyć od uruchomienia. [SumBenut?] Całkowita liczba spłukań okresowych [IntFlush?] Wyświetla liczbę spłukań okresowych od uruchomienia. [SumIntSp?] Liczba dni pracy od włączenia Days]...
  • Seite 233 • Eksport informacji o urządzeniu i wartości statycznych • Wyświetlanie komunikatów o błędzie • Wykonywanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego • Zapisywanie i przesyłanie ustawień domyślnych Ustawienia można zapisać jako ustawienia domyślne w aplikacji Geberit i przesłać na inne urządzenia. Tabela 3: Ustawienia Pozycja menu...
  • Seite 234 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fabryczne Ustawienia urządzenia Spłukiwanie okresowe • Regulowane przez użytkownika: Spłukiwanie następuje po upły- wie [odstępu czasu między wypływami], przy czym odstęp czasu między wypływami jest ponownie rozpoczynany przy [Wył.], każdym użyciu. Czas spłukiwa- [Regulo- nia jest określany przez wartość...
  • Seite 235 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fabryczne Kontrola obszaru wykrywania Pokazuje, kiedy czujnik wykryje użycie. W przypadku zakłóceń • W przypadku proble- Automatycz- mów z wykrywaniem – przy wykrywaniu lub zmienionym użytkownika otoczeniu można ponownie skali- brować czujnik. Otoczenie zostaje wówczas ponownie wymierzone.
  • Seite 236 4 / 4 Tabela 4: Informacja Pozycja menu Aplikacja Opis Geberit [Nazwa] i [Hasło] Dla każdego urządzenia można określić nazwę i hasło. Informacje [Numer artykułu] Wyświetla numer artykułu baterii. [Wersja oprogramowania Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego czujnika podczerwieni.
  • Seite 237 Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicz- nego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit na- leży skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem.
  • Seite 238 és elkerülje a veszélyeket, amelyek a termék használata során fel- merülnek. Rendeltetésszerű használat A Geberit 185 és 186 típusú mosdó csaptelepek támogatják a vezetékes víz elvezetését. Minden et- től eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Geberit nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért.
  • Seite 239 Biztonsági előírások A karbantartási munkálatok vagy a javítások szakszerűtlen elvégzése károsodáshoz vagy üzemza- varhoz vezethet. • A javításhoz kizárólag eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon. • A terméken ne végezzen módosításokat, és ne szereljen fel rá további elemeket. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 240 Termékleírás Felépítés Szerelvénytest Mosdó alatti keverő Hernyó csavar Átmeneti idom a sarokszelephez Perlátor Szűrőkosár Infravörös érzékelő Flexibilis cső Elem helye Flexibilis cső Energia adapter Visszacsapó szelep Vezérlés akkumulátorral Toldóanya Átmeneti idom a flexibilis csőhöz Menetes csap Szorítóelem Rögzítő hüvely Áramfejlesztő Lapostömítés Kengyel Szeleptömb...
  • Seite 241 Kiegészítőként rendelkezésre állnak perlátorok 3,8 l/min térfogatáram korlátozással. A Bluetooth® márka és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja azokat. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG, nyilatkozza, hogy a Geberit hálózattal, elemekkel és generátorral üzemelő 185 és 186 típusú...
  • Seite 242 Bluetooth® interfésszel rendelkező készülékek esetében nem lehet manuális beállításokat eszközölni az inf- ravörös érzékelőn keresztül. Minden beállítás a(z) Geberit alkalmazáson keresztül történik. Üzemzavarok elhárítása Az akkumulátor töltéséhez és a 185 és 186 típusú Geberit generátoros mosdó csaptelep ellenőrzésé- hez 116.452.00.1 töltő szükséges. Üzemzavar Megoldás...
  • Seite 243 Üzemzavar Megoldás ▶ Ellenőrizze a csővezetéki nyomást (2– A csővezetéki nyomás túl alacsony 8 bar). ▶ Ellenőrizze a töltővel a mosdó csaptele- A generátor nem állít elő energiát vagy túl pet, az áramfejlesztőt és a vezérlést. → kevés energiát állít elő Lásd a töltő...
  • Seite 244 Üzemzavar Megoldás Az infravörös érzékelő ablak szennyező- ▶ Tisztítsa meg vagy szárítsa meg az ér- dött vagy nedves zékelő ablakot. ▶ Tisztítsa meg az infravörös érzékelő Az infravörös érzékelő ablak karcos ablakot vagy cserélje ki az infravörös érzékelőt. A víz magától, illet- ve túl korán vagy túl ▶...
  • Seite 245 Az alábbi szerviz munkálatokat az üzemeltető is végrehajthatja. → Lásd 970.656.00.0. sz. üzemelte- Zárja el a sarokszelepeket. tési útmutató. • A tisztítási mód aktiválása a(z) Geberit alkalma- zással • A folyamatos öblítés aktiválása a(z) Geberit alkal- mazással • Szerelvénytest tisztítása •...
  • Seite 246 Oldja ki a csavarzatokat. Tisztítsa meg a szűrőkosarat. Telepítsen vissza mindent fordított sorrend- ben. Nyissa ki a sarokszelepeket. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 247 Beállítások elvégzése Bizonyosodjon meg arról, hogy az említett beállításokat üzembe helyezéskor egy szakember végzi. Valamennyi funkció vagy beállítás a Geberit alkalmazás vagy a Geberit Service-Handy (személyzeti távirá- nyító) segítségével hajtható végre. Az infravörös érzékelőn keresztüli manuális beállítások nem lehetsége- sek.
  • Seite 248 10  p ercre leáll. A funkció a • A mosdócsaptelep és a Start = <OK> [CleanMode] mosdó tisztítása anél- – Geberit Service Handy-vel Stop = <OK> kül, hogy víz folyna [Reinigung] (személyzeti távirányító) való kapcsolat újbóli létrejöttekor állítható le idő előtt.
  • Seite 249 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] Paraméterek Energiamegtakarítás indítási idő Ha az energiatakarékos üzem- • Az elem élettartamának [ESaverT] 6–48 h 6 h mód (31. menüpont) aktiválva meghosszabbítása [EnerSparZ] van, az infravörös érzékelő re- akciósebessége az indítási idő letelte után lelassul. Közbenső...
  • Seite 250 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] Érzékelő működése felül • [Ki]: A felső infravörös érzé- kelő ki van kapcsolva. (A két • Az érzékelésbiztosság infravörös érzékelő nem le- [0] = Ki javítása zavaró külső het egyszerre kikapcsolva.) [1] = Auto behatások esetén •...
  • Seite 251 Táblázat 2: Információk Menüpont Leírás [EN] [DE] Mérőórák Üzemnapok száma összesen [Days?] Kijelzi az üzembe helyezés óta eltelt üzemnapok számát. [SumBetrT?] Összes használat száma [Uses?] Kijelzi az üzembe helyezés utáni használatok számát. [SumBenut?] Közbenső öblítések száma összesen [IntFlush?] Kijelzi az üzembe helyezés óta végrehajtott közbenső öblítések számát. [SumIntSp?] Üzemnapok száma bekapcsolt állapotban Days]...
  • Seite 252 Beállítások a Geberit alkalmazással Az adott Geberit alkalmazás és a berendezés csatlakoztatása következtében elérhetővé válnak a következő funkciók és beállítások: • Kezelés: – Öblítés: Öblítés kiváltása – Tisztítás: Az öblítés működtetésének szüneteltetése néhány percig • Paraméterek és funkciók beállítása → lásd a „Beállítások“ táblázatot •...
  • Seite 253 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállí- tás Készülékbeállítások Higiéniai öblítés • Felhasználó által vezérelt: Az öblítés az [öblítési intervallum] letelte után indul, és az öblítési intervallum minden egyes hasz- nálattal újraindul. Az öblítési idő beállításához használja az [Ki], [Öblítési idő] értéket. •...
  • Seite 254 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállí- tás Az érzékelési tartomány ellenőr- zése Jelez, amennyiben az érzékelő • A felhasználó érzékelő- használatot érzékel. Az érzékelő vel kapcsolatos problé- Automatikus – érzékelési hiba vagy megváltozott mák esetén környezet esetén újrakalibrálható. A folyamat során a környezetet új- ramérik.
  • Seite 255 – A szerelvény összes funkciója tása beállítások] visszaáll a gyári beállításokra. 4 / 4 Táblázat 4: Információ Menüpont Geberit alkalmazás Leírás [Név] és [jelszó] Mindegyik berendezés esetén meghatározható egy név meg egy jelszó. Információk [Cikkszám] Kijelzi a szerelvény cikkszámát. [Firmware-verzió] Kijelzi az infravörös érzékelő firmware-verzióját.
  • Seite 256 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmat- lanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalat- nak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 257 Použitie v súlade s určením Umývadlové armatúry Geberit, typ 185 a typ 186, sú určené na odber vody z vodovodu. Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté...
  • Seite 258 Popis výrobku Zloženie Telo armatúry Podumývadlový zmiešavač Poistná skrutka Prechod na rohový ventil Regulátor prietoku Košíkový filter Infračervený senzor Pancierová hadica Priečinok pre batériu Pancierová hadica Adaptér napájania Spätný ventil Ovládanie pomocou akumulátora Predĺžená matica Prechod na pancierovú hadicu Závitová tyč Upínací...
  • Seite 259 Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť Geberit International AG týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia umývadlovej armatúry Geberit, typ 185 a typ 186, napájanie zo siete, batériou alebo generátorom, je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://doc.gebe- rit.com/970893000.pdf...
  • Seite 260 Aplikácie Geberit Na obsluhu, nastavenia a údržbu sú k dispozícii rôzne aplikácie Geberit. Aplikácie komunikujú so zariadením prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Aplikácie Geberit sú pre smartfóny s operačným systémom Android a iOS bezplatne dostupné na prísluš- nom portáli App Store. Vytvorenie spojenia so zariadením ▶...
  • Seite 261 Porucha Príčina Odstránenie Príliš slabý tlak v potrubí ▶ Skontrolujte tlak v potrubí (2 – 8 bar). ▶ Pomocou nabíjačky skontrolujte umý- Generátor vytvára málo, alebo žiadnu vadlovú armatúru, generátor a riadenie. energiu → Pozrite si návod na obsluhu nabíjač- ▶ Pomocou nabíjačky skontrolujte ovládanie a generátor.
  • Seite 262 Porucha Príčina Odstránenie Znečistený alebo mokrý priezor s infračer- ▶ Očistite alebo osušte priezor s infračer- veným senzorom veným senzorom. Priezor s infračerveným senzorom je po- ▶ Vyčistite priezor s infračerveným sen- škriabaný zorom alebo vymeňte samotný senzor. Voda tečie samovoľ- ▶...
  • Seite 263 Nasledujúce servisné práce môže vykonávať pre- Zatvorte rohové ventily. vádzkovateľ. → Pozrite si návod na obsluhu 970.656.00.0. • Aktivácia režimu čistenia pomocou aplikácie Geberit • Aktivácia trvalého spúšťania pomocou aplikácie Geberit • Čistenie tela armatúry • Čistenie regulátora prietoku • Nastavenie teploty vody •...
  • Seite 264 Uvoľnite skrutkové spojenia. Vyčistite košíkový filter. Opätovné zmontovanie všetkých dielov vy- konajte v opačnom poradí krokov ako pri demontáži. Otvorte rohové ventily. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 265 Vykonanie nastavení Tieto nastavenia musí vykonať kvalifikovaná osoba pri uvedení do prevádzky. Všetky funkcie alebo nastavenia je možné vykonať buď pomocou aplikácie Geberit, alebo Geberit Service- Handy. Manuálne nastavenia pomocou infračerveného senzora nie sú možné. Nastavenia pomocou Geberit Service-Handy Pomocou Geberit Service-Handy sú k dispozícii nasledujúce funkcie a nastavenia: •...
  • Seite 266 Zastavenie = – sa predčasne zastaví opätov- tiekla voda [Reinigung] <OK> ným spojením s Geberit Ser- vice-Handy. Programy Prevádzkový režim • Normálna prevádzka: Ar- matúra púšťa vodu dovtedy, [A] = normálna kým sa objekt nachádza v prevádzka...
  • Seite 267 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Parametre Doba trvania úspory energie Pokiaľ je aktivovaný úsporný režim (bod menu 31), spomalí • Na predĺženie životnos- [ESaverT] 6 – 48 h 6 h ti batérie sa po uplynutí doby trvania [EnerSparZ] reakčná rýchlosť infračervené- ho senzora.
  • Seite 268 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Činnosť senzora hore • [Vyp]: Horný infračervený senzor je vypnutý. (Oba in- • Na zlepšenie bezpeč- fračervené senzory nemôžu [0] = vyp. nosti detekcie v prípade byť vypnuté súčasne.) [1] = auto rušivých vonkajších •...
  • Seite 269 Tabuľka 2: Informácie Bod menu Opis [EN] [DE] Počítadlo Počet prevádzkových dní celkovo [Days?] Ukazuje počet prevádzkových dní od uvedenia do prevádzky. [SumBetrT?] Počet použití celkovo [Uses?] Ukazuje počet použití od uvedenia do prevádzky. [SumBenut?] Počet intervalových splachovaní celkovo [IntFlush?] Ukazuje počet intervalových splachovaní od uvedenia do prevádzky. [SumIntSp?] Počet prevádzkových dní...
  • Seite 270 • Zobrazenie štatistických hodnôt týkajúcich sa používania, → pozrite si tabuľku „Informácie“ • Export informácií o zariadení a štatistických hodnôt • Zobrazenie chybových hlásení • Vykonanie aktualizácií firmvéru • Uloženie a prenos prednastavení Nastavenia je možné v aplikácii Geberit uložiť ako prednastavenia a preniesť ich do iných zariadení. Tabuľka 3: Nastavenia Bod menu Popis Použitie...
  • Seite 271 Bod menu Popis Použitie Oblasť Výrobné na- stavenie Nastavenia zariadenia Intervalové splachovanie • Riadené používateľom: Splacho- vanie sa spustí po uplynutí [intervalu splachovania], pričom sa znovu spustí interval výtoku pri každom použití. Doba splachovania sa určuje hod- [Vyp.], notou [doby splachovania]. •...
  • Seite 272 Bod menu Popis Použitie Oblasť Výrobné na- stavenie Kontrola detekčnej oblasti Zobrazí sa, keď senzor pre pisoár rozpozná použitie. Pri poruchách • Pri problémoch s roz- poznávaním používate- Automaticky – detekcie alebo zmenenom pro- ľa stredí je možné znovu nakalib- rovať...
  • Seite 273 Všetky funkcie sa nastavia späť na ných porúch nastavenia] výrobné nastavenia. 4 / 4 Tabuľka 4: Informácia Bod menu aplikácie Geberit Popis [Meno] a [heslo] Pre každé zariadenie je možné zadať meno a heslo. Informácie [Číslo výrobku] Zobrazuje číslo výrobku armatúry. [Verzia firmvéru] Zobrazuje verziu firmvéru infračerveného senzora.
  • Seite 274 Koneční používatelia sú zo zákona povinní vrátiť staré zariadenia na riadnu likvidáciu verejným orgánom na likvidáciu odpadu, dis- tribútorom alebo spoločnosti Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť elektrické a elektronické zariadenia. Ak chcete zariadenia vrátiť spoločnosti Geberit, obráťte sa na zodpovednú...
  • Seite 275 Použití v souladu s určením Umyvadlové armatury Geberit typu 185 a typu 186 jsou určeny k odběru pitné vody. Jakékoli jiné po- užití není v souladu s určením. Geberit v žádném případě neručí za následky použití, které není...
  • Seite 276 Bezpečnostní pokyny Při neodborných údržbářských pracích nebo opravách může dojít k poškození nebo funkčním poru- chám. • K opravě používejte jen originální náhradní díly. • Neprovádějte na výrobku žádné změny nebo dodatečné instalace. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 277 Popis výrobku Uspořádání Těleso armatury Směšovač pod umyvadlo Pojistný šroub Přechodka k rohovému ventilu Usměrňovač proudu vody Košíkový filtr Infračervený senzor Ohebná hadička Pouzdro pro baterii Ohebná hadička Adaptér energie Zpětný ventil Řídicí jednotka s akumulátorem Dlouhá matice Přechodka k ohebné hadičce Závitová tyč Držák s mechanickým upínáním Upevňovací...
  • Seite 278 Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit pro umyvadlovou armaturu typu 185 a typu 186 s napájením ze sítě, z baterie nebo z generátoru splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: https://doc.gebe- rit.com/970893000.pdf...
  • Seite 279 Odstraňování poruch K nabití akumulátoru a ke kontrole Geberit umyvadlových armatur typ 185 a typ 186 s generátorem je nezbytná nabíječka 116.452.00.1. Porucha Příčina Odstranění ▶ Vyčistěte perlátor. → Viz návod Znečištěný perlátor k provozu. Proud vody je příliš ▶ Vyčistěte košíkový filtr. → Viz Čištění...
  • Seite 280 Porucha Příčina Odstranění Voda stále teče a zastaví se, když Přepólované pružinové kontakty mezi in- se ve snímacím roz- fračerveným senzorem a elektromagne- ▶ Zkontrolujte zásuvný spoj. sahu objeví nějaký tickým ventilem objekt Znečištěné nebo mokré infračervené ▶ Vyčistěte nebo vysušte infračervené okénko okénko.
  • Seite 281 (generátor) Následující servisní práce mohou být prováděny Zavřete rohové ventily. uživatelem. → Viz návod k provozu 970.656.00.0. • Aktivace režimu čistění pomocí aplikace Geberit • Aktivace trvalého splachování pomocí aplikace Geberit • Čištění tělesa armatury • Čištění perlátoru • Nastavení teploty vody •...
  • Seite 282 Uvolněte šroubení. Vyčistěte košíkový filtr. Všechny díly opět sestavte v opačném pořa- dí. Otevřete rohové ventily. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 283 Provedení nastavení Tato nastavení musí při uvedení do provozu provádět odborný pracovník. Všechny funkce nebo nastavení lze provádět buď pomocí aplikace Geberit nebo servisního dálkového ovlá- dání Geberit. Ruční nastavení pomocí infračerveného senzoru nejsou možná. Nastavení pomocí servisního dálkového ovládání Geberit Prostřednictvím servisního dálkového ovládání...
  • Seite 284 – Funkce se při opakovaném Stop = <OK> aby tekla voda [Reinigung] navázání spojení se servisním dálkovým ovládáním Geberit může předčasně vypnout. Programy Provozní režim • Normální provoz: Armatura pouští vodu, dokud se ve [A] = Normální snímacím rozsahu nachází...
  • Seite 285 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Parametry Doba použití úspory energie Pokud je aktivován ekono- mický režim provozu (položka • K prodloužení [ESaverT] 6–48 h 6 h v menu 31), po uplynutí doby životnosti baterie [EnerSparZ] použití se zpomalí reakční rychlost infračerveného senzo- Doba proplachování...
  • Seite 286 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Provoz senzoru nahoře • [Vyp]: Horní infračervený senzor je vypnutý. (Oba in- fračervené senzory [0] = Vyp • Ke zlepšení jistoty sní- nemohou být vypnuté sou- [1] = Automa- mání při rušivých časně.) [SensorUp] vnějších vlivech (např.
  • Seite 287 Tabulka 2: Informace Položka v menu Popis [EN] [DE] Počítadlo Celkový počet dnů provozu [Days?] Zobrazí počet dnů provozu od uvedení do provozu. [SumBetrT?] Celkový počet použití [Uses?] Zobrazí počet použití od uvedení do provozu. [SumBenut?] Celkový počet intervalů splachování [IntFlush?] Zobrazí počet intervalových splachování od uvedení do provozu. [SumIntSp?] Počet dnů...
  • Seite 288 • Zobrazení statistických hodnot pro použití → viz tabulka „Informace“ • Export informací o zařízení a statistických hodnot • Zobrazení chybových hlášení • Provedení aktualizací programového vybavení • Ukládání a přenos přednastavení Nastavení lze v aplikaci Geberit uložit jako přednastavení a přenést je do jiných zařízení. Tabulka 3: Nastavení Položka v menu Popis Použití...
  • Seite 289 Položka v menu Popis Použití Oblast Nastavení ve výrobě Nastavení zařízení Intervalové splachování • Ovládání uživatelem: Spláchnutí se spustí po uplynutí [Intervalu proplachování], přičemž interval proplachování se nově restartuje při každém použití. Dobu pro- plachování určuje hodnota [Vyp], [Doby proplachování]. • K doplnění zápachové [Ovládání...
  • Seite 290 Položka v menu Popis Použití Oblast Nastavení ve výrobě Aktivace provozu senzoru na- hoře • [Vyp]: Horní infračervený senzor je vypnutý. (Oba infračervené • Ke zlepšení jistoty sní- senzory nemohou být vypnuté [Vyp], [Auto- mání při rušivých [Provoz senzoru [Auto- současně.) vnějších vlivech (např.
  • Seite 291 Tabulka 4: Informace Položka v menu aplikace Popis Geberit [Jméno] a [Heslo] Pro každé zařízení je možné zadat jméno a heslo. Informace [Položkové číslo] Zobrazí položkové číslo armatury. [Verze programového Zobrazí verzi programového vybavení infračerveného senzoru. vybavení] [Číslo série] Zobrazí číslo série infračerveného senzoru.
  • Seite 292 Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je po- vinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost.
  • Seite 293 šolanja in/ali izkušenj sposobna prepoznati tveganja in preprečiti nevarnosti, ki nastanejo med uporabo izdelka. Namenska uporaba Umivalniške armature Geberit tipa 185 in tipa 186 so namenjene za odvzem vodovodne vode. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z določili. Geberit ne prevzema odgovornosti za posledice, nastale za- radi nenamenske uporabe.
  • Seite 294 Opis proizvoda Sestava Ohišje armature Mešalec pod umivalnikom Varnostni vijak Prehod na kotni ventil Regulator curka Filtrski koš Infrardeči senzor Gibka kovinska cev Predal za baterijo Gibka kovinska cev Energetski adapter Nepovratna zapora Krmiljenje z akumulatorjem Dolga matica Prehod na gibko kovinsko cev Navojna palica Držalo vpenjala Pritrdilna ročica...
  • Seite 295 Od povprečno 50 uporab na dan s trajanjem po 4 sek. umivalniška armatura deluje energetsko samozadostno. Regulatorji curka z omejitvijo pretočne količine 3,8 l/min so na voljo kot pribor. Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. ter jih Geberit uporablja na podlagi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme Geberit umivalniška armatura tipa 185 in tipa 186...
  • Seite 296 Za upravljanje, nastavitev in vzdrževanje so na voljo različne aplikacije Geberit. Aplikacije komunicirajo z na- pravo preko vmesnika Bluetooth®. Aplikacije Geberit so na voljo brezplačno za pametne telefone Android in iOS v ustrezni trgovini z aplikacija- Vzpostavitev povezave z napravo ▶...
  • Seite 297 Odpravljanje motenj Za polnjenje akumulatorjev in za preverjanje umivalniške armature Geberit tipa 185 in tipa 186 z generatorjem se uporablja polnilnik 116.452.00.1. Motnja Vzrok Odprava ▶ Očistite regulator curka. → Glejte navo- Umazan regulator curka dila za uporabo. Vodni curek preši- ▶...
  • Seite 298 Motnja Vzrok Odprava Voda nenehno teče in se ustavi takrat, Vzmetni stiki med infrardečim senzorjem kadar se v območju in magnetnim ventilom so nepravilno pri- ▶ Preverite natične spoje. zaznavanja pojavi ključeni objekt Infrardeče okence je umazano ali mokro ▶ Očistite ali osušite infrardeče okence. ▶...
  • Seite 299 Čiščenje filtrskega koša (generator) Upravljavec lahko izvede naslednja vzdrževalna dela. → Glejte navodila za uporabo 970.656.00.0. Zaprite kotne ventile. • Aktiviranje čistilnega načina Geberit z aplikacijo • Aktiviranje trajnega splakovanja Geberit z aplika- cijo • Čiščenje ohišja armature • Čiščenje regulatorja curka •...
  • Seite 300 Sprostite vijačne zveze. Očistite filtrski koš. Vse dele ponovno namestite v obratnem vr- stnem redu. Odprite kotne ventile. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 301 Izvedba nastavitev Te nastavitve mora med zagonom izvesti strokovnjak. Vse funkcije ali nastavitve je mogoče izvesti bodisi z aplikacijo Geberit bodisi s servisnim daljinskim upravljal- nikom Geberit. Ročne nastavitve prek infrardečega senzorja niso možne. Nastavitve servisnim daljinskim upravljalnikom Geberit S servisnim daljinskim upravljalnikom Geberit so na voljo naslednje funkcije za nastavitev: •...
  • Seite 302 Zaustavitev = tekla voda [Reinigung] ponovni povezavi s servisnim <OK> daljinskim upravljalnikom Geberit. Programi Način obratovanja • Normalno delovanje: Arma- tura splakuje toliko časa, do- [A] = normalno kler je v območju zaznavanja • Za zmanjšanje porabe...
  • Seite 303 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška na- [EN] stavitev [DE] Parametri Varčevanje z energijo za ča- su uporabe Če je aktiviran energijsko • Za podaljšanje trajnosti [ESaverT] 6–48 h 6 h varčni način dela (točka meni- baterij [EnerSparZ] ja 31), se po poteku časa upo- rabe upočasni odzivna hitrost infrardečega senzorja.
  • Seite 304 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška na- [EN] stavitev [DE] Delovanje senzorja zgoraj • [Izklop]: zgornji infrardeči senzor je izklopljen. (Obeh • Za izboljšanje zaneslji- infrardečih senzorjev ni mo- [0] = izklop vosti zaznavanja pri zu- goče izklopiti hkrati.) [1] = samodej- nanjih motnjah (npr.
  • Seite 305 Tabela 2: Informacije Točka menija Opis [EN] [DE] Števci Skupno število obratovalnih dni [Days?] Prikaz števila obratovalnih dni od zagona. [SumBetrT?] Skupno število uporab [Uses?] Prikaz števila uporab od zagona. [SumBenut?] Skupno število intervalnih splakovanj [IntFlush?] Prikaz števila intervalnih splakovanj od zagona. [SumIntSp?] Število obratovalnih dni med vklopom Days]...
  • Seite 306 • Izvoz informacij o napravi in statističnih vrednosti • Prikaz sporočil o napakah • Zagon posodobitev strojne programske opreme • Shranjevanje in prenos predhodnih nastavitev Nastavitev lahko v aplikaciji Geberit shranite kot predhodne nastavitve in jih prenesete v druge naprave. Tabela 3: Nastavitve Točka menija...
  • Seite 307 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška nastavitev Nastavitve naprave Intervalno splakovanje • Nadzorovano s strani uporabni- ka: Splakovanje se sproži po po- teku [splakovalnega intervala], pri čemer se splakovalni interval ponovno zažene pri vsaki upora- bi. Čas splakovanja se določi z [Izklop], vrednostjo [Čas splakovanja].
  • Seite 308 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška nastavitev Preverjanje območja zaznavanja Prikazuje, kdaj senzor prepozna uporabo. Senzor lahko ponovno • Pri težavah z zaznava- Samodejno – kalibrirate v primeru napak pri za- njem uporabnika znavanju ali spremenjenega oko- lja. Ob tem se okolica ponovno iz- meri.
  • Seite 309 Vse funkcije se ponastavijo na v delovanju nastavitve] tovarniške nastavitve. 4 / 4 Tabela 4: Informacija Točka menija aplikacije Geberit Opis [Ime] in [geslo] Za vsako napravo lahko vnesete ime in geslo. Informacije [Številka artikla] Prikazuje številko artikla armature. [Različica strojne programske Prikazuje različico strojne programske opreme infrardečega senzorja.
  • Seite 310 Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem.
  • Seite 311 Propisna uporaba Geberit armature za umivaonik tip 185 i tip 186 namijenjene su dohvaćanju pitke vode. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom. Geberit ne preuzima odgovornost za posljedice nepropisne upora- Objašnjenje upozorenja Upozorenja su postavljena na mjestu na kojem može doći do pojave opasnosti.
  • Seite 312 Opis proizvoda Struktura Kućište Jednoručna miješalica Sigurnosni vijak Prijelazni komad za kutni ventil Perlator Košarica filtra Infracrveni senzor Armirano crijevo Pretinac za baterije Armirano crijevo Strujni adapter Nepovratni ventil Upravljač s punjivom baterijom Duga matica Prijelazni komad za armirano crijevo Navojna šipka Stezaljka Čahura...
  • Seite 313 Pojednostavljena izjava o sukladnosti EU-a Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit armatura za umivaonik tip 185 i tip 186 s mrežnim napajanjem, napajanjem baterijama ili generatorom u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://doc.gebe- rit.com/970893000.pdf...
  • Seite 314 Na uređajima s Bluetooth® sučeljem nije moguće ručno namjestiti postavke s pomoću infracrvenog senzora. Sve postavke namještaju se aplikacijom Geberit. Uklanjanje smetnji Za punjenje punjivih baterija i provjeru armatura za umivaonik Geberit tip 185 i tip 186 s generatorom potreban je punjač 116.452.00.1. Smetnja...
  • Seite 315 Smetnja Uzrok Uklanjanje Tlak u cjevovodu je previsok ▶ Provjerite tlak u cjevovodu (2 – 8 bar). Infracrveni senzor je neispravan ▶ Zamijenite infracrveni senzor. ▶ Prilagodite postavke senzora.→ Vidi Pogrešan mod senzora „Namještanje postavki”, stranica 318. Voda neprestano te- Magnetni ventil je neispravan ▶...
  • Seite 316 Čišćenje košarice filtra (generator) Sljedeće popravke može provesti rukovatelj. → Vidi pogonske upute 970.656.00.0. Zatvorite kutne ventile. • Aktiviranje moda za čišćenje aplikacijom Geberit • Aktiviranje neprekidnog ispiranja aplikacijom Geberit • Čišćenje kućišta • Čišćenje perlatora • Namještanje temperature vode •...
  • Seite 317 Otpustite rastavljive spojnice. Očistite košaricu filtra. Ponovno sastavite sve dijelove obrnutim re- doslijedom. Otvorite kutne ventile. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 318 • Prikaz informacija o uređaju poput kapaciteta baterije ili verzije firmvera → vidi tablicu „Informacije” • Prikaz statističkih vrijednosti za uporabu → vidi tablicu „Informacije” U sljedećoj tablici brojevi i pojmovi u stupcu „Stavka” odgovaraju prikazu na Geberit servisnom daljinskom upravljaču. Daljnje informacije možete naći u uputama za korištenje Geberit servisnog daljinskog upravljača.
  • Seite 319 – cija se može prijevremeno za- Zaustavljanje = nja vode [Reinigung] ustaviti ponovnim uspostavlja- <OK> njem veze s Geberit servisnim daljinskim upravljačem. Programi Način rada • Normalni pogon: Voda teče dokle god se objekt nalazi u [A] = normalni području detekcije. Po potre-...
  • Seite 320 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke pos- [EN] tavke [DE] Parametri Vrijeme aktiviranja štednje energije Ako je aktiviran štedni način • Za produljenje trajanja [ESaverT] 6 – 48 h 6 h rada (stavka 31), nakon isteka baterije [EnerSparZ] vremena aktiviranja smanjuje se brzina reakcije infracrvenog senzora.
  • Seite 321 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke pos- [EN] tavke [DE] Rad senzora gore • [Isključeno]: Gornji infracrve- ni senzor je isključen. (Ne • Za poboljšanje sigur- [0] = Isključeno mogu se istodobno isključiti nosti detekcije u slučaju [1] = Automat- oba infracrvena senzora.) ometajućih vanjskih [SensorUp] Automatski...
  • Seite 322 Tablica 2: Informacije Stavka Opis [EN] [DE] Brojač Ukupni broj dana rada [Days?] Prikazuje broj dana rada od puštanja u pogon. [SumBetrT?] Ukupni broj korištenja [Uses?] Prikazuje broj korištenja od puštanja u pogon. [SumBenut?] Ukupni broj intervala ispiranja [IntFlush?] Prikazuje broj programiranih higijenskih ispiranja od puštanja u pogon. [SumIntSp?] Broj dana rada od zadnjeg uključivanja Days]...
  • Seite 323 • Izvoz informacija o uređaju i statističkih vrijednosti • Prikaz poruka greški • Izvođenje ažuriranja firmvera • Spremanje i prenošenje zadanih postavki Postavke se mogu spremiti u aplikaciji Geberit kao zadane postavke i prenijeti na druge uređaje. Tablica 3: Postavke Stavka...
  • Seite 324 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke postavke Postavke uređaja Programirano higijensko ispira- • Upravljanje od strane korisnika: Ispiranje se aktivira po isteku [Intervala ispiranja], pri čemu se interval ispiranja ponovno pokre- će pri svakoj uporabi. Vrijeme is- [Isključeno], piranja određuje se s pomoću [Upravljanje •...
  • Seite 325 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke postavke Provjera područja detekcije Prikazuje kada senzor prepoznaje uporabu. U slučaju smetnji u po- • Kod problema s pre- Automatski – dručju detekcije ili promijenjene poznavanjem korisnika okoline senzor se može iznova ka- librirati. Pritom se vrši ponovna iz- mjera okoline.
  • Seite 326 Sve se funkcije vraćaju na tvornič- radu postavke] ke postavke. 4 / 4 Tablica 4: Informacija Stavka aplikacije Geberit Opis [Naziv] i [lozinka] Za svaki uređaj mogu se dodijeliti naziv i lozinka. Informacije [Broj artikla] Prikazuje broj artikla armature. [Verzija firmvera] Prikazuje verziju firmvera infracrvenog senzora.
  • Seite 327 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare elek- trične i elektroničke uređaje.
  • Seite 328 Namenska upotreba Geberit armature za umivaonik tipa 185 i tipa 186 namenjeni su za odvod vode iz vodovoda. Svaka drugačija upotreba smatra se nenamenskom. Geberit ne preuzima nikakvu odgovornost za posledice nenamenske upotrebe.
  • Seite 329 Opis proizvoda Struktura Telo armature Uređaj za mešanje ispod umivaonika Sigurnosni zavrtanj Prelaz ka ugaonom ventilu Regulator mlaza Filter sa korpom IC senzor Fleksibilno crevo Odeljak baterije Fleksibilno crevo Strujni adapter Ventil sa nepovratnom klapnom Upravljanje pomoću akumulatora Dugi navoj Prelaz ka fleksibilnom crevu Navojna šipka Pritezni držač...
  • Seite 330 Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Geberit International AG ovim izjavljuje da je tip radio-sistema Geberit armature za umivaonik tipa 185 i tipa 186 sa mrežnim, baterijskim ili generatorskim pogonom u skladu sa direktivom 2014/53/EU.
  • Seite 331 Kod uređaja sa Bluetooth® interfejsom ne mogu se izvršavati ručna podešavanja preko IC senzora. Sva podešavanja se obavljaju preko aplikacije Geberit. Otklanjanje grešaka Za punjenje akumulatora i za proveru Geberit armatura umivaonika tip 185 i tip 186 sa generatorom je potreban punjač 116.452.00.1. Greška u radu...
  • Seite 332 Greška u radu Uzrok Otklanjanje Pritisak cevovoda suviše slab ▶ Proveriti pritisak cevovoda (2–8 bar). ▶ Proveriti armaturu za umivaonik, Generator ne proizvodi struju ili proizvodi generator i upravljanje sa punjačem. → premalo struje Pogledajte uputstvo za rukovanje punjačem. ▶ Proveriti generator i upravljanje sa punjačem.
  • Seite 333 Greška u radu Uzrok Otklanjanje Infracrveno okno zaprljano ili mokro ▶ Očistiti ili osušiti infracrveno okno. ▶ Očistiti infracrveno okno ili zameniti IC Infracrveno oko je izgrebano senzor. Voda teče ▶ Izvršite optimizaciju aktivirajućeg Aktivirajuće rastojanje je pogrešno neželjeno, prerano rastojanja.
  • Seite 334 Čišćenje  k orpastog filtera (generator) Operator može da izvrši sledeće servise. → Pogledajte uputstvo za upotrebu 970.656.00.0. Zavrnuti ugaone ventile. • Mod za čišćenje aktivirati pomoću Geberit aplikacije aktivieren • Trajno ispiranje aktivirati pomoću Geberit aplikacije • Čišćenje tela armature •...
  • Seite 335 Otpustiti navojne veze. Očistiti filter sa korpom. Opet sve delove montirati obrnutim redosledom. Otvoriti ugaone ventile. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 336 Obavljanje podešavanja Ova podešavanja postavlja tehnički stručnjak prilikom puštanja u rad. Sve funkcije ili podešavanja mogu da se izvrše ili pomoću Geberit aplikacije ili pomoću Geberit servisnog upravljača. Nisu moguća ručna podešavanja preko IC senzora. Podešavanja pomoću Geberit servisnog upravljača Na Geberit servisnom upravljaču postoje sledeće funkcije i podešavanja:...
  • Seite 337 – ranije da se zaustavi Stop = <OK> tom ne teče voda [Reinigung] ponovnim uspostavljanjem veze sa Geberit servisnim upravljačem. Programi Način rada • Normalni rad: Armatura vrši ispiranje, sve dok se neki objekat nalazi u opsegu [A] = Normalni detekcije.
  • Seite 338 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Vreme primene uštede energije Ako je aktiviran ekonomičan • Za produženje veka [ESaverT] 6−48 h 6 h režim rada (stavka menija 31), trajanja baterije [EnerSparZ] nakon isteka vremena primene se usporava brzina reagovanja IC senzora.
  • Seite 339 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Rad senzora gore • [Isključeno]: Gornji IC senzor je isključen. (Oba IC senzora • Za poboljšanje ne mogu biti isključena sigurnosne detekcije pri [0] = Isklj. istovremeno.) ometajućim spoljašnjim [SensorUp] [1] = Auto Auto •...
  • Seite 340 Tabela 2: Informacije Stavka menija Opis [EN] [DE] Brojač Ukupan broj dana upotrebe [Days?] Pokazuje ukupan broj dana upotrebe od puštanja u rad. [SumBetrT?] Ukupan broj korišćenja [Uses?] Pokazuje koliko je puta uređaj bio korišćen od puštanja u rad. [SumBenut?] Ukupan broj ispiranja u intervalima [IntFlush?] Pokazuje koliko je intervala ispiranja bilo od puštanja u rad.
  • Seite 341 Podešavanja pomoću Geberit aplikacije Nakon povezivanja Geberit aplikacije sa uređajem, na raspolaganju su vam sledeće funkcije i podešavanja: • Rukovanje: – Ispiranje: Pokretanje ispiranja – Čišćenje: Blokiranje aktiviranja ispiranja na nekoliko minuta • Podešavanje parametara i funkcija → pogledajte tabelu „Podešavanja“...
  • Seite 342 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko podeša- vanje Podešavanja uređaja Ispiranje u intervalima • Upravljanje prema korisniku: Jedno ispiranje se aktivira nakon isteka [intervala ispiranja], pri čemu se interval ispiranja pokreće iznova svakim korišćenjem. Vreme ispiranja se [Isklj.], određuje preko vrednosti [Vreme [Upravljanje •...
  • Seite 343 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko podeša- vanje Proveriti opseg detekcije Prikazuje kada senzor prepoznaje korišćenje. U slučaju smetnji u • U slučaju problema sa Automatski – prepoznavanju ili promenjenog detekcijom korisnika okruženja, senzor se može ponovo kalibrisati. Pri tim se ponovo premerava okruženje.
  • Seite 344 – – Sve funkcije se vraćaju na fabričko podešavanja] podešavanje. 4 / 4 Tabela 4: Informacija Stavka menija Geberit Opis Aplikacija [Ime] i [lozinka] Za svaki uređaj mogu se uneti ime i lozinka. Informacije [Broj artikla] Prikazuje broj artikla armature. [Verzija firmvera] Prikazuje verziju firmvera uređaja za ispiranje pisoarom.
  • Seite 345 Krajnji korisnici imaju zakonsku obavezu da staru opremu vrate javnim nosiocima usluga odlaganja, distributerima ili Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike.
  • Seite 346 Otstarbekohane kasutamine Geberit valamusegistite tüüp 185 ja 186 on mõeldud kraaniveega kasutamiseks. Igasugust muud laadi kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks. Geberit ei võta endale vastutust seadme mitteots- tarbekohasest kasutamisest tingitud tagajärgede eest.
  • Seite 347 Toote kirjeldus Ehitus Segistipea Lauaalune segur Turvakruvi Nurkventiili üleminek Veejoaregulaator Korvfilter Infrapunaandur Võrktugevdusega voolik Patareikarp Võrktugevdusega voolik Energiaadapter Tagasivoolutakisti Akuga juhtseade Pikkmutter Võrktugevdusega vooliku üleminek Keermeslatt Klemmi kinnitus Kinnitushülss Generaator Lametihend Käepide Ventiiliplokk Kate Magnetventiil 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 348 4 dBm Alates keskmiselt 50 kasutuskorrast päevas, igaüks kestusega 4 s, toimib valamusegisti sõltumatult. Veejoaregulaator voolukiiruse piirväärtusega 3,8 l/min on saadaval lisatarvikuna. Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning Geberit kasutab neid litsentsi alusel. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Geberit International AG deklareerib, et Geberit patarei- või generaatoritoitega valamusegistite mudelite 185 ja 186 raadiosideseadme tüüp vastab direktiivile 2014/53/EL.
  • Seite 349 Tõrgete kõrvaldamine Akude laadimiseks ja Geberit valamusegisti generaatoriga tüüpide 185 ja 186 kontrollimiseks on vaja akulaadurit 116.452.00.1. Rike Põhjus Kõrvaldamine ▶ Puhastage veejoaregulaator. → Vt Veejoaregulaator must kasutusjuhendit. Veejuga liiga nõrk ▶ Puhastage korvfilter. → Vt Puhastage Korvfilter must korvfilter (toitevõrk/aku).
  • Seite 350 Rike Põhjus Kõrvaldamine Vesi voolab pidevalt ja lakkab siis, kui Infrapunaanduri ja magnetventiili vahe- ▶ Kontrollige pistikühendust. mõni ese mõjupiir- lised vedrukontaktid on vale poolusega konda satub Infrapunaanduri aken on määrdunud või ▶ Puhastage või kuivatage infra- märg punaanduri aken. ▶...
  • Seite 351 Korrashoid Käitaja tehtav hooldus Puhastage korvfilter (generaator) Käitaja võib teha järgmisi korrashoiutöid. → Vt Sulgege nurkventiilid. kasutusjuhendit 970 656.00.0. • Puhastusrežiimi aktiveerimine Geberit rakendus- • Püsiloputuse aktiveerimine Geberit rakendusega • Segistikorpuse puhastamine • veejoaregulaatori puhastamine • Veetemperatuuri seadistamine • korvfiltri puhastamine Hooldus spetsialisti poolt Järgnevates peatükkides kirjeldatud hooldustöid to-...
  • Seite 352 Keerake kruvid lahti. Puhastage korvfilter. Pange kõik komponendid vastupidises järje- korras taas kokku. Avage nurkventiilid. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 353 Seadistamine Need seadistused on teinud kasutusele võtmise ajal spetsialist. Kõiki funktsioone või seadistusi saab teha kas Geberit rakendusega või Geberit teenindusmobiiliga. Käsitsi seadistamine infrapunaanduriga pole võimalik. Seadistamine Geberiti teenindusmobiiliga Geberit teenindusmobiiliga on saadaval alljärgnevad funktsioonid ja seadistused. • Käsitsemine: – Loputamine: loputuse toimumine –...
  • Seite 354 Start = <OK> [CleanMode] puhastamiseks, ilma et – keeritakse 10 min. Funktsiooni Stopp = <OK> vesi voolaks [Reinigung] saab enneaegu peatada Geberit teenindusmobiiliga uuesti sidumise abil. Programmid Käitusrežiim • Tavarežiim: segisti loputab seni, kuni mõjupiirkonnas [A] = tavare- asub mõni objekt. Vajaduse žiim •...
  • Seite 355 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase sea- [EN] distus [DE] Intervall-loputuse loputus- [IntFlushT] – 1–200 s 5 s Aktiivne, kui menüüpunkt 34 [IntervSpZ] [intervall-loputus] on väärtusel [1] või [2]. Intervall-loputuse loputusin- tervall [IntervalT] – 1–168 h 24 h Aktiivne, kui menüüpunkt 34 [IntervalZ] [intervall-loputus] on väärtusel [1] või [2].
  • Seite 356 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase sea- [EN] distus [DE] Andurirežiim all • [Väljas]: alumine infra- punaandur on välja lülitatud. (Mõlemad infrapunaandurid • Tuvastuse paran- [0] = väljas ei saa olla korraga välja damiseks häirivate [1] = automaat- lülitatud.) välismõjude korral (nt [SensorLow] Automaatne •...
  • Seite 357 Tabel 2: Informatsioon Menüüpunkt Kirjeldus [EN] [DE] Loendur Tööpäevade koguarvu näit [Days?] Näitab tööpäevade arvu alates kasutusele võtmisest. [SumBetrT?] Kasutuskordade koguarvu näit [Uses?] Näitab kasutuskordade arvu alates kasutusele võtmisest. [SumBenut?] Intervalliliste loputuste koguarvu näit [IntFlush?] Näitab intervall-loputuste arvu alates kasutuselevõtust. [SumIntSp?] Power-On tööpäevade arv Days] Näitab tööpäevade arvu alates viimasest sisselülitusest.
  • Seite 358 • Statistiliste väärtuste näit kasutamise kohta, → vaadake tabelit „Teave“ • Seadme teabe ja statistiliste väärtuste eksportimine • Veateadete näit • Püsivara uuenduste tegemine • Eelseadistuste salvestamine ja edastamine Kõik seadistused saab salvestada rakenduses Geberit eelseadistustena ja üle kanda muudele seadmetele. Tabel 3: Seaded Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus...
  • Seite 359 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase seadistus Seadme seadistused Intervall-loputus • Kasutajajuhtimisega: loputamine toimub pärast [loputusintervalli], kusjuures loputusintervall taas- käivitatakse igal kasutuskorral. Loputusaeg määratakse väär- [Välja • Sifooni täitmiseks väh- tusega [loputusaeg]. lülitatud], ese kasutussageduse • Intervalljuhtimisega: loputamine korral [kasutaja-] ja toimub pärast [loputusintervalli], [Kasutajaju [intervalljuhti...
  • Seite 360 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase seadistus Andurirežiimi aktiveerimine ülal • [Väljas]: ülemine infrapunaandur on välja lülitatud. (Mõlemad inf- • Tuvastuse paran- [Väljas], rapunaandurid ei saa olla korra- damiseks häirivate [auto- ga välja lülitatud.) [Andurirežiim [Auto- välismõjude korral (nt maatne], • [Automaatne]: infrapunaandur ruumis olevad suure ülal] maatne]...
  • Seite 361 Tabel 4: Informatsioon Menüüpunkt Geberit rakendus Kirjeldus [Nimi] ja [parool] Igale seadmele saab anda nime ja salasõna. Informatsioon [Tootenumber] Näitab segisti tootenumbrit. [Püsivaraversioon] Näitab infrapunaanduri püsivaraversiooni. [Seerianumber] Näitab infrapunaanduri seerianumbrit [Tootmiskuupäev] Näitab infrapunaanduri tootmiskuupäeva [Toiteliik] Näitab toiteliiki (võrgutoide või patarei). Statistika Näitab erinevat teavet, näiteks kasutuskordade arvu või veekulu soovitud...
  • Seite 362 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või tee- nindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest eraldada.
  • Seite 363 Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit izlietnes maisītājis modelis 185 un tips 186 ir paredzēts krāna ūdens izvadīšanai. Jebkāds cits pielietojums neatbilst noteikumiem. Geberit neuzņemas atbildību par sekām, ko ir izraisījusi no- teikumiem neatbilstīga lietošana.
  • Seite 364 Drošības norādījumi Tehniskajiem noteikumiem neatbilstoša tehniskā apkope vai remonts var radīt bojājumus vai izraisīt darbības traucējumus. • Remontam izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. • Nepārveidojiet izstrādājumu un nepievienojiet tam papildu piederumus. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 365 Izstrādājuma apraksts Uzbūve Maisītāja korpuss Zem galda novietots maisītājs Drošības skrūve Pāreja uz stūra ventili Strūklas regulators Groza filtrs Infrasarkanais sensors Bruņu šļūtene Bateriju nodalījums Bruņu šļūtene Enerģijas adapteris Pretvārsts Vadība ar bateriju Pagarinātais uzgrieznis Pāreja uz bruņoto šļūteni Vītnes uzgalis Spaiļu stiprinājums Stiprinājuma uzmava Ģenerators...
  • Seite 366 Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto saskaņā ar licenci. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Geberit International AG ar šo paziņo, ka radiosistēmas tipa Geberit izlietnes maisītājis tips 185 un tips 186, kas darbojas, izmantojot tīklu, akumulatoru vai ģeneratoru, atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
  • Seite 367 Traucējumu novēršana Lādētājs 116.452.00.1 ir nepieciešams, lai uzlādētu bateriju un pārbaudītu Geberit izlietnes maisītā- jus, tips 185 un tips 186 ar ģeneratoru. Traucējums Cēlonis Novēršana ▶ Iztīriet strūklas regulatoru. → Skatīt lie- Aizsērējis strūklas regulators tošanas pamācību. Ūdens strūkla ir pār- ▶...
  • Seite 368 Traucējums Cēlonis Novēršana ▶ Pārbaudiet spiedienu ūdensvadā (2– Pārāk augsts spiediens ūdensvadā 8 bar). Infrasarkano staru sensors ir bojāts ▶ Nomainiet infrasarkano staru sensoru. ▶ Pielāgojiet sensora iestatījumus.→ Ska- Nepareiza sensora fāze tīt. „Iestatījumu veikšana”, lappuse 372. Ūdens tek nepār- Magnētiskais ventilis ir bojāts ▶...
  • Seite 369 Traucējums Cēlonis Novēršana Sarkanā gaismas ▶ Ar uzlādes ierīci pārbaudiet ģeneratoru diode nepārtraukti un vadības sistēmu. Baterijas uzlādes līmenis ir ļoti zems mirgo, skalošana ▶ Baterijas uzlādēšana. → skatīt uzlādes netiek iedarbināta ierīces lietošanas instrukciju. 3 / 3 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 370 Groza filtra tīrīšana (ģenerators) Lai uzturētu izstrādājumu kārtībā, lietotājs var veikt Aizveriet stūra ventiļus. norādītās darbības. → Skatīt lietošanas pamācību 970.656.00.0. • Aktivizējiet tīrīšanas režīmu, izmantojot Geberit lietotni • Aktivizējiet nepārtrauktu skalošanu, izmantojot Geberit lietotni • Iztīrīt armatūras korpusu • Iztīrīt strūklas regulatoru •...
  • Seite 371 Atskrūvējiet skrūvsavienojumus. Iztīriet groza filtru. Samontēt visas detaļas apgrieztā secībā. Atveriet stūru ventiļus. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 372 Iestatījumu veikšana Šos iestatījumus jāveic speciālistam lietošanas sākšanas brīdī. Visas funkcijas vai iestatījumus var veikt, izmantojot Geberit lietotni vai Geberit apkopes vadības pulti. Ma- nuāli iestatījumi, izmantojot infrasarkano staru sensoru, nav iespējami. Iestatīšana ar Geberit apkopes vadības pulti Ar Geberit apkopes vadības pulti ir pieejamas šādas funkcijas un iestatījumi: •...
  • Seite 373 ūde- – turēta uz 10 min. Funkciju var Beigt = <OK> [Reinigung] priekšlaicīgi apstādināt, atkār- toti izveidojot savienojumu ar Geberit apkopes vadības pulti. Programmas Darbības režīms • Standarta darba režīms: Maisītājs skalo, kamēr uz- [A] = standarta tveršanas diapazonā atrodas režīms...
  • Seite 374 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iesta- [EN] tījums [DE] Parametri Sākuma laiks enerģijas tau- pīšanai Ja ir aktivizēts enerģijas taupī- • Bateriju darbmūža pa- šanas režīms (31. izvēlnes [ESaverT] 6–48 h 6 h garināšanai punkts), infrasarkano staru [EnerSparZ] sensora reakcijas ātrums palē- ninās pēc sākuma laika bei- gām.
  • Seite 375 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iesta- [EN] tījums [DE] Augšējā sensora režīms • [Izslēgts]: Augšējais infrasar- kano staru sensors ir iz- slēgts. (Abi infrasarkano sta- • Uztveršanas uzlaboša- ru sensori nevar būt izslēgti [0] = Izsl. nai, ja ir traucējoša ārē- vienlaicīgi.) [SensorUp] jā...
  • Seite 376 Tabula 2: Informācija Izvēlnes punkts Apraksts [EN] [DE] Skaitītāji Kopējais ekspluatācijas dienu skaits [Days?] Uzrāda ekspluatācijas dienu skaitu, sākot no lietošanas sākšanas. [SumBetrT?] Kopējais lietošanas reižu skaits [Uses?] Uzrāda lietošanas reižu skaitu, sākot no lietošanas sākšanas. [SumBenut?] Kopējais skalošanas ar noteikto intervālu reižu skaits [IntFlush?] Uzrāda skalošanu ar noteikto intervālu reižu skaitu, sākot no lietošanas [SumIntSp?]...
  • Seite 377 Iestatījumi ar Geberit lietotni Pēc Geberit lietotnes savienošanas ar ierīci ir pieejamas tālāk norādītās funkcijas un iestatījumi. • Apkalpošana: – Skalošana: skalošanas aktivizēšana – Tīrīšana: skalošanas aktivizēšanas apturēšana uz dažām minūtēm • Parametru un funkciju iestatīšana, → skatīt tabulu “Iestatījumi”...
  • Seite 378 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iestatījums Ierīces iestatījumi Intervāla skalošana • Lietotāja kontrolēts: Skalošana tiek aktivizēta pēc [skalošanas intervāla] beigām, un skaloša- nas intervāls tiek atsākts ik reizi, kad to lietojat. Skalošanas laiku nosaka ar [skalošanas laika] • Sifona uzpildei maza vērtību.
  • Seite 379 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iestatījums Pārbaudīt uztveršanas diapazo- Norāda, kad sensors nosaka lieto- • Lietotāja atpazīšanas Automātiski – šanu. Sensoru var pārkalibrēt, ja problēmu gadījumā tiek konstatētas uztveršanas kļū- das vai mainīta vide. Vide tiek at- kārtoti izmērīta. [Uztveršanas Īsa līdz liela •...
  • Seite 380 – Visas funkcijas tiek atiestatītas uz novēršanai iestatījumi] rūpnīcas iestatījumiem. 4 / 4 Tabula 4: Informācija Geberit lietotnes izvēlnes vien- Apraksts [Vārds] un [parole] Katrai ierīcei var piešķirt vārdu un paroli. Informācija [Preces numurs] Uzrāda armatūras preces numuru. [Programmaparatūras versija] Parāda infrasarkano staru sensora programmaparatūras versiju.
  • Seite 381 Geberit. Daudziem elektris- ko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ Geberit, sazinieties ar atbildīgo tirdzniecības vai servisa organizāciju.
  • Seite 382 (arba) patirties sugeba atpažinti riziką ir išvengti pavojaus, kylančio naudojant produktą. Naudojimas pagal nurodymus Geberit 185 ir 186 tipo praustuvų maišytuvai skirti vandeniui tiekti iš vandentiekio. Bet koks kitas naudojimas – tai naudojimas nesilaikant nurodymų. Geberit neprisiima jokios atsakomybės už pada- rinius, jeigu naudojama nesilaikant nurodymų.
  • Seite 383 Saugumo nuorodos Jeigu techninės priežiūros arba remonto darbai būtų atliekami nekvalifikuotai, gaminys gali būti pa- žeistas arba gali sutrikti jo veikimas. • Remontuodami naudokite tik originalias atsargines dalis. • Nekeiskite gaminio ir papildomai jame nieko nemontuokite. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 384 Gaminio aprašymas Konstrukcija Įrenginio korpusas Maišiklis, montuojamas po praustuve Apsauginis varžtas Sandūra su kampiniu vožtuvu Srovės reguliatorius Filtro krepšelis IR jutiklis Kietoji žarna Baterijų skyrelis Kietoji žarna Energijos adapteris Atbulinis vožtuvas Valdiklis su akumuliatoriumi Išilginė veržlė Sandūra su armuota žarnele Išilginė...
  • Seite 385 Jei praustuvo maišytuvas per dieną vidutiniškai naudojamas 50 ar daugiau kartų po 4 s, jis veikia autonomiškai. Kaip priedą galima įsigyti aeratorių, kuris srautą riboja iki 3,8 l/min. Prekių ženklas Bluetooth® ir logotipai yra „Bluetooth SIG Inc.“ nuosavybė, o Geberit juos naudoja pagal licenciją. Supaprastinta ES atitikties deklaracija Geberit International AG pareiškia, kad radijo įrenginio tipas Geberit 185 ir 186 tipo praustuvo maišytuvas,...
  • Seite 386 Trikčių šalinimas Baterijai įkrauti ir Geberit 185 bei 186 tipų praustuvų maišytuvams, kurie naudojami su generatoriumi, tikrinti reikalingas įkroviklis 116.452.00.1. Triktis Priežastis Pašalinimas ▶ Išvalykite aeratorių. → Žr. Eksploatavi- Užsiteršęs aeratorius mo instrukciją. ▶ Išvalykite krepšio formos filtrą. → Žr.
  • Seite 387 Triktis Priežastis Pašalinimas ▶ Patikrinkite vandentiekio slėgį (2– Per didelis vandentiekio slėgis 8 bar). ▶ Pakeiskite infraraudonųjų spindulių ju- Sugedo infraraudonųjų spindulių jutiklis tiklį. ▶ Suderinkite jutiklio nustatymus.→ Žr. Netinkamas jutiklio režimas „Nustatymų atlikimas“, puslapis 391. Vanduo nuolat teka Magnetinis vožtuvas sugedęs ▶...
  • Seite 388 Triktis Priežastis Pašalinimas Įjungus vandens nu- ▶ Patikrinkite įkrovikliu generatorių ir val- leidimo funkciją 6 diklį kartus sumirksi rau- Per maža akumuliatoriaus įkrova ▶ Įkraukite akumuliatorių. → žr. įkroviklio donas šviesos dio- naudojimo instrukciją. Raudonas šviesos ▶ Patikrinkite įkrovikliu generatorių ir val- diodas mirksi nuolat, diklį...
  • Seite 389 (generatorius) valymas Naudotojui leidžiama atlikti šiuos techninės priežiū- Uždaryti kampinius vožtuvus. ros darbus. → Žr. eksploatavimo instrukciją 970.656.00.0. • Valymo režimo aktyvinimas Geberit programoje • Ilgalaikio vandens nuleidimo aktyvinimas Geberit programoje • Maišytuvo korpuso valymas • Aeratoriaus valymas • Vandens temperatūros nustatymas •...
  • Seite 390 Atsukti varžtines jungtis. Išvalykite krepšio formos filtrą. Vėl surinkite dalis atvirkštine eilės tvarka. Atidaryti kampinius vožtuvus. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 391 • Prietaiso informacijos rodymas, pvz., baterijos talpos arba aparatinės įrangos versijos, → žr. lentelę „Infor- macija“ • Statinių naudojimo verčių rodymas, → žr. lentelę „Informacija“ Tolesnėje lentelėje, skiltyje „Meniu punktas“ pateikti skaičiai ir sąvokos atitinka rodmenį Geberit mobiliojo ap- tarnavimo telefono ekrane. Daugiau informacijos pateikiama Geberit techninio aptarnavimo pulto naudojimo instrukcijoje.
  • Seite 392 – ciją galima anksčiau sustabdy- Sustabdymas niui [Reinigung] ti pakartotinai užmezgus ryšį = <OK> su Geberit mobiliuoju aptarna- vimo telefonu. Programos Eksploatacinis režimas • Normalus režimas: maišytu- vas tiekia vandenį, kol objek- [A] = normalus tas yra atpažinimo zonoje.
  • Seite 393 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Vandens nuleidimas interva- lais • Valdo naudotojas: Vandens nuleidimas įjungiamas pasi- baigus [vandens nuleidimo intervalui] (42 meniu punk- tas), o kiekvieno naudojimosi metu vandens nuleidimo in- tervalas bus pradedamas • Sifonui papildyti esant skaičiuoti iš...
  • Seite 394 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Išjungimo delsos trukmė Normalaus režimo metu (30 meniu punktas = [A]) delsos • Norėdami išvalyti prie- [RunOnTime] 0–30 s 2 s laiką maišytuvu toliau tiekia- mones [NachlaufZ] mas vanduo po to, kai objek- tas patraukiamas iš...
  • Seite 395 Lentelė 2: Informacija Meniu punktas Aprašymas [EN] [DE] Skaitiklis Bendras eksploatacijos dienų skaičius [Days?] Rodomas eksploatacijos dienų (pradedant nuo eksploatavimo pradžios) [SumBetrT?] skaičius. Bendras naudojimų skaičius [Uses?] Rodomas naudojimų (pradedant nuo eksploatavimo pradžios) skaičius. [SumBenut?] Bendras intervalinio vandens nuleidimo skaičius [IntFlush?] Rodomas vandens nuleidimo intervalais (pradedant nuo eksploatavimo [SumIntSp?] pradžios) skaičius.
  • Seite 396 Nustatymai naudojant Geberit programą Susiejus Geberit programą su prietaisu, galimos šios funkcijos ir nustatymai: • Valdymas: – Vandens nuleidimas: Vieno vandens nuleidimo įjungimas – Valymas: vandens nuleidimo įjungimo slopinimas kelioms minutėms • Parametrų ir funkcijų nustatymas, → žr. lentelę „Nustatymai“...
  • Seite 397 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis nustatymas Prietaiso nustatymai Vandens nuleidimas intervalais • Valdo naudotojas: Vandens nu- leidimas įjungiamas pasibaigus [vandens nuleidimo intervalui], o kiekvieno naudojimosi metu van- dens nuleidimo intervalas bus pradedamas skaičiuoti iš naujo. vandens nuleidimo laikas nustatomas per [vandens •...
  • Seite 398 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis nustatymas Atpažinimo srities tikrinimas Rodo, kada jutiklis atpažįsta nau- dojimą. Esant registracijos trikčių • Jeigu sutrinka naudoto- Automatinis – jo atpažinimo funkcija arba pasikeitus aplinkai jutiklį gali- ma kalibruoti iš naujo. Čia aplinka matuojama iš naujo. [Atpažinimo Atstumas: •...
  • Seite 399 – Grąžinami pradiniai gamykliniai nustatymai] linimas visų funkcijų nustatymai. 4 / 4 Lentelė 4: Informacija Meniu punktas Geberit prog- Aprašymas ramoje [Vardas] ir [slaptažodis] Kiekvienam prietaisui galima suteikti pavadinimą ir slaptažodį. Informacija [Gaminio numeris] Nurodo praustuvų maišytuvo gaminio numerį. [Aparatinės įrangos versija] Nurodo infraraudonųjų...
  • Seite 400 šalinamos atskirai. Galutiniai naudotojai yra teisiškai įpareigoti grą- žinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grą- žinimo Geberit kreipkitės į...
  • Seite 401 възникнат при употребата на продукта. Употреба по предназначение Смесителите за мивка на Geberit тип 185 и тип 186 са предназначени за приемане на вода от тръбопровод. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема материална отговорност за последиците от употреба не по предназначение.
  • Seite 402 Инструкции за безопасност Неквалифицирани дейности по поддръжката или ремонти могат да причинят повреди или функционални неизправности. • При ремонт употребявайте само оригинални резервни части. • Не извършвайте изменения или допълнителни инсталации по продукта. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 403 Описание на продукта Конструкция Арматурно тяло Миксер под плота Затварящ винт Преход към ъглов спирателен кран Аератор на смесителя Филтър Инфрачервен сензор Усилена мека връзка Отделение за батерии Усилена мека връзка Захранващ адаптер Възвратен клапан Автомат с батерия Надлъжна гайка Преход...
  • Seite 404 функционира самостоятелно. Като аксесоари са налични аератори на смесителя с ограничение на дебита от 3,8 л/мин. Марката Bluetooth® и нейните лога са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от Geberit с лиценз. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото Geberit nternational AG декларира, че типът радиосъоръжение Geberit на смесители за...
  • Seite 405 При уреди с Bluetooth® интерфейс не може да се правят ръчни настройки чрез инфрачервения сензор. Всички настройки се извършват чрез приложението Geberit. Отстраняване на неизправности За зареждане на батериите и проверка на смесители за мивка Geberit клас 185 и клас 186 с генератор е необходимо зарядно устройство 116.452.00.1. Неизправност...
  • Seite 406 Неизправност Причина Отстраняване Налягането във водопроводната ▶ Проверете налягането във мрежа е твърде слабо водопроводната мрежа (2 – 8 bar). ▶ Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и Генераторът не произвежда или управлението със зарядно произвежда твърде малко енергия устройство. → Вижте ръководството за...
  • Seite 407 Неизправност Причина Отстраняване Водата тече постоянно и спира, Пружинните контакти между когато се появи инфрачервения сензор и соленоидния ▶ Проверете куплунгите. обект в обхвата на клапан са с разменени полюси сензора Замърсено или мокро инфрачервено ▶ Почистете или изсушете прозорче инфрачервеното...
  • Seite 408 Операторът може да изпълнява следните сервизни дейности. → Вижте Ръководство за Затворете ъгловите спирателни кранове. потребителя 970.656.00.0. • Активирайте режима на почистване с приложението Geberit • Активирайте продължителното промиване с приложението Geberit • Почистване на тялото на смесителя • Почистване на аератора на смесителя...
  • Seite 409 Освободете винтовите връзки. Почистване на филтъра. Сглобете отново всички части в обратна последователност. Отворете ъгловите спирателни кранове. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 410 Прилагане на настройки Тези настройки трябва да се направят при пускането в употреба от технически експерт. Всички функции или настройки може да се извършват с приложението Geberit или сервизното дистанционно управление Geberit. Ръчните настройки чрез инфрачервения сензор не са възможни.
  • Seite 411 Спиране = – бъде спряна предварително без да тече вода [Reinigung] <OK> чрез повторно свързване със сервизното дистанционно управление Geberit. Програми Режим на работа • Нормален режим: Смесителят за мивка [A] = промива, докато в обхвата нормален на сензора се намира...
  • Seite 412 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Периодично промиване • Управление от потребител: Промиване се задейства след изтичане на [интервала на промиване] (точка от менюто 42), при което интервалът на промиване се стартира отново при всяко • За допълване на използване.
  • Seite 413 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Време на закъснение В нормален режим на работа (меню 30 = [A]) • За почистване на [RunOnTime] 0 – 30 сек 2 сек смесителят за мивка принадлежностите [NachlaufZ] промива за времето за закъснение, след като обектът...
  • Seite 414 Таблица 2: Информация Меню Описание [EN] [DE] Брояч Общ брой дни в експлоатация [Days?] Показва броя на дните в експлоатация от пускането в употреба. [SumBetrT?] Общ брой ползвания [Uses?] Показва броя на ползванията от пускането в употреба. [SumBenut?] Общ брой периодични промивания [IntFlush?] Показва...
  • Seite 415 Настройки с приложението Geberit След свързването на приложението Geberit с уреда на разположение са следните функции и настройки: • Операция: – Промиване: Задействане и промиване – Почистване: Забавяне на задействането на промиването с няколко минути • Настройка на параметри и функции → вижте таблица „Настройки“...
  • Seite 416 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Настройки на уреда Периодично промиване • Управление от потребител: Промиването се задейства след изтичане на [интервала на промиване], при което интервалът на промиване се стартира отново при всяко използване. Времето за промиване се определя от стойността...
  • Seite 417 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Проверка на обхвата Указва, когато сензорът разпознае употреба. При • При проблеми с Авто- неизправност на обхвата или разпознаването на – матично променена среда сензорът потребител може да се калибрира отново. При това средата се измерва отново.
  • Seite 418 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Активирайте икономичен режим След изтичане на [времето на • За удължаване на включване] скоростта на Вкл./Изкл. Изкл. [Пестене на живота на батерията реакция на инфрачервения енергия] сензор се забавя. [Времето за използване] започва след последното...
  • Seite 419 Таблица 4: Информация Меню приложение Geberit Описание [Име] и [парола] На всеки уред може да се зададат име и парола. Информация [Артикулен номер] Показва артикулния номер на смесителя. [Версия на фърмуера] Показва версията на фърмуера на инфрачервения сензор. [Сериен номер] Показва серийния номер на инфрачервения сензор.
  • Seite 420 обществени органи за сметосъбиране, на дистрибутори или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване.
  • Seite 421 şi de a evita pericolele care pot apărea în timpul utilizării produsului. Scopul utilizării Bateriile de lavoar Geberit de tip 185 şi 186 sunt destinate eliminării apei menajere. Orice altă utiliza- re este considerată ca fiind neconformă cu scopul utilizării. Geberit nu îşi asumă răspunderea pentru consecinţele apărute în urma unei folosiri neconforme cu scopul utilizării.
  • Seite 422 Indicaţii de siguranţă Lucrările de întreținere sau reparațiile necorespunzătoare pot duce la deteriorări sau defecțiuni de funcționare. • Pentru reparații, utilizați doar piese de schimb originale. • Nu efectuați modificări sau instalații suplimentare la produs. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 423 Descrierea produsului Structură Corpul armăturii Mixer sub chiuvetă Şurub de închidere Adaptor la robinetele colţar Perlator Filtru coş pentru impurităţi Senzor infraroşu Racord flexibil Locaş pentru baterii Racord flexibil Adaptor de alimentare Supapă de reţinere Sistem de comandă a spălării pentru WC cu acumula- Piuliţă...
  • Seite 424 Începând cu aproximativ 50 de utilizări pe zi, cu o durată de câte 4 s, bateria de lavoar funcţionează în regim inde- pendent. Perlatoare cu o limită de debit de 3,8 l/min sunt disponibile ca accesoriu. Marca comercială Bluetooth® şi logourile sale sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de Geberit sub li- cenţă. Declaraţie de conformitate UE simplificată...
  • Seite 425 Funcţionare Aplicaţii Geberit Sunt disponibile diverse aplicaţii Geberit pentru operare, setări şi întreţinere. Aplicaţiile comunică cu aparatul prin intermediul unei interfeţe Bluetooth®. Aplicaţiile Geberit sunt disponibile gratuit pentru smartphone-uri Android şi iOS în App Store. Realizarea conexiunii la aparat ▶...
  • Seite 426 Avarie Cauză Remediere ▶ Verificaţi presiunea în conductă (2– Presiunea în conductă este prea mică 8 bari). ▶ Verificaţi cu încărcătorul bateria de la- voar, generatorul şi sistemul de coman- Generatorul nu produce sau produce prea dă a spălării pentru WC. → Vezi in- puţină...
  • Seite 427 Avarie Cauză Remediere Fereastra senzorului infraroşu este mur- ▶ Curăţaţi sau uscaţi fereastra senzorului dară sau umedă roşu. ▶ Curăţaţi fereastra senzorului infraroşu Fereastră senzor infraroşu zgâriată sau schimbaţi senzorul infraroşu. Apa curge acciden- tal, prea devreme ▶ Optimizaţi distanţa de detecţie. → Vezi Distanţă...
  • Seite 428 Următoarele lucrări de întreţinere pot fi efectuate de operator. → Vezi instrucţiunile de operare Închideţi robinetele de colţar. 970.656.00.0. • Activaţi modul de curăţare cu aplicaţia Geberit • Activaţi spălarea permanentă cu aplicaţia Geberit • Curăţarea corpului armăturii • Curăţarea perlatorului •...
  • Seite 429 Desfaceţi îmbinările filetate. Curăţaţi filtrul coş pentru impurităţi. Montaţi înapoi toate componentele,. în suc- cesiune inversă. Deschideţi robinetele de colţar. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 430 Aceste setări trebuie să fie efectuate de un consultant tehnic în timpul dării în exploatare. Toate funcţiile sau setările pot fi efectuate fie cu o aplicaţie Geberit, fie cu telecomanda Geberit. Setările ma- nuale prin intermediul senzorului infraroşu nu sunt posibile.
  • Seite 431 10 min. Funcţia Stop = <OK> ca apa să curgă [Reinigung] poate fi oprită prematur prin reconectarea la telecomanda Geberit . Programe Mod de funcţionare • Regim normal de funcţiona- re: Armătura spală atâta timp cât un obiect se află în [A] = regim raza de detecţie.
  • Seite 432 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Spălare la intervale • Controlat de utilizator: O spălare este declanşată du- pă scurgerea [timpului dintre utilizări] (funcţia 42 din me- niu), timpul dintre utilizări fi- ind repornit la fiecare utiliza- •...
  • Seite 433 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Perioadă de derulare econo- mie de apă În modul de funcţionare Eco- • Pentru reducerea con- nomie de apă (funcţia 30 din sumului de apă [WSaverT] 3–30 s 10 s meniu = [B]), armătura spală...
  • Seite 434 Tabelul 2: Informaţii Funcţie din meniu Descriere [EN] [DE] Contor Numărul total al zilelor de funcţionare [Days?] Indică numărul de zile de funcţionare de la data dării în exploatare. [SumBetrT?] Numărul total al utilizărilor [Uses?] Indică numărul de utilizări de la data dării în exploatare. [SumBenut?] Numărul total al spălărilor la intervale [IntFlush?]...
  • Seite 435 • Exportul de informaţii despre aparat şi valori statistice • Afişarea mesajelor de eroare • Efectuarea de actualizări firmware • Salvarea şi transferul presetărilor Setările pot fi salvate ca presetări în aplicaţia Geberit şi transferate pe alte aparate. Tabelul 3: Setări Funcţie din me-...
  • Seite 436 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fabrică Setări aparat Spălare la intervale • Controlat de utilizator: O spălare este declanşată după ce [timpul dintre utilizări] s-a scurs, iar tim- pul dintre utilizări este repornit la fiecare utilizare. Timpul de spă- lare este determinat de valoarea [timp de spălare].
  • Seite 437 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fabrică Verificarea razei de detecţie Indică momentul în care senzorul detectează utilizarea. Senzorul • În caz de probleme cu privire la detecţia utili- Automat – poate fi recalibrat în cazul unor de- zatorului fecţiuni de detecţie sau modificări de mediu.
  • Seite 438 – Toate funcţiile se resetează la se- fabrică] tarea din fabrică. 4 / 4 Tabelul 4: Informaţie Funcţie din meniu Geberit apli- Descriere caţie [Nume] şi [parolă] Pentru fiecare aparat se poate atribui un nume şi o parolă. Informaţii [Cod articol] Indică...
  • Seite 439 Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice. Pentru o returnare la Geberit, contactaţi compania de vânzări sau de service responsabilă.
  • Seite 440 να αποτρέπει κινδύνους που παρουσιάζονται κατά τη χρήση του προϊόντος. Ενδεδειγμένη χρήση Οι αυτόματες μπαταρίες νιπτήρα Geberit τύπου 185 και τύπου 186 προορίζονται για τη λήψη νε- ρού βρύσης. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευ- θύνη...
  • Seite 441 Υποδείξεις ασφαλείας Οι λανθασμένες εργασίες συντήρησης ή επισκευές μπορούν να προκαλέσουν ζημιές ή διαταραχές λειτουργίας. • Για την επισκευή να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Μην εκτελείτε μετατροπές ή πρόσθετες εγκαταστάσεις στο προϊόν. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 442 Περιγραφή προϊόντος Δομή Σώμα αυτόματης μπαταρίας Μίκτης κάτω από το νιπτήρα Βίδα απενεργοποίησης Σύνδεση προς τον γωνιακό διακόπτη Εξαέρωση μπαταρίας Φίλτρο Ανιχνευτής υπερύθρων Ενισχυμένος εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης νερού Θήκη μπαταρίας Ενισχυμένος εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης νερού Προσαρμογέας ενέργειας Βαλβίδα αντεπιστροφής Μονάδα ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου με συσσω- Μακρύ...
  • Seite 443 Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με την παρούσα η Geberit International AG δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός της αυτόματης μπαταρίας νι- πτήρα Geberit τύπου 185 και τύπου 186 με λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα, μπαταρία ή γεννήτρια πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://doc.geberit.com/970893000.pdf...
  • Seite 444 Για το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τη συντήρηση διατίθενται διάφορες εφαρμογές της Geberit. Οι εφαρμο- γές επικοινωνούν μέσω μιας διεπαφής Bluetooth® με τη συσκευή. Οι εφαρμογές της Geberit διατίθενται δωρεάν για smartphone με Android ή iOS στο εκάστοτε App Store. Δημιουργία σύνδεσης με συσκευή...
  • Seite 445 Αντιμετώπιση βλαβών Για τη φόρτιση του συσσωρευτή και τον έλεγχο των αυτόματων μπαταριών νιπτήρων Geberit τύπου 185 και 186 με γεννήτρια, χρειάζεται η συσκευή φόρτισης 116.452.00.1. Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση ▶ Καθαρίστε την εξαέρωση μπαταρίας. Εξαέρωση μπαταρίας λερωμένη → Βλέπε εγχειρίδιο λειτουργίας.
  • Seite 446 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Πολύ υψηλή πίεση σωλήνα ▶ Ελέγξτε την πίεση σωλήνα (2–8 bar). ▶ Αντικαταστήστε τον ανιχνευτή υπερύ- Ελαττωματικός ανιχνευτής υπερύθρων θρων. ▶ Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις αισθητή- Εσφαλμένη λειτουργία αισθητήρα ρα.→ Βλέπε "Πραγματοποίηση ρυθμί- σεων", σελίδα 450. Το νερό τρέχει συ- ▶...
  • Seite 447 Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση ▶ Ανοίξτε τελείως τους γωνιακούς δια- κόπτες. ▶ Ελέγξτε την διαφορά πίεσης μεταξύ Η θερμοκρασία νερού είναι πάρα πολύ των σωλήνων ζεστού και κρύου νερού υψηλή ή πάρα πολύ χαμηλή (μέγ. 1,5 bar) ▶ Ελέγξτε τη θερμοκρασία νερού στο δί- κτυο...
  • Seite 448 Οι παρακάτω εργασίες επισκευής μπορούν να εκτελούνται από το φορέα εκμετάλλευσης. → Βλέπε εγχειρίδιο λειτουργίας 970.656.00.0. • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού με την εφαρμογή Geberit • Ενεργοποιήστε τη συνεχή απόπλυση με την εφαρμογή Geberit • Καθαρισμός σώματος αυτόματης μπαταρίας • Καθαρισμός της εξαέρωσης μπαταρίας...
  • Seite 449 Λύστε τις βιδωτές συνδέσεις. Καθαρίστε το φίλτρο. Η συναρμολόγηση όλων των εξαρτημάτων γίνεται με την αντίστροφη σειρά. Ανοίξτε τους γωνιακούς διακόπτες. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 450 Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται κατά την έναρξη λειτουργίας από ειδικευμένο τεχνικό. Όλες οι λειτουργίες και οι ρυθμίσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν είτε με την εφαρμογή Geberit είτε με το χειριστήριο επισκευών Geberit. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν χειροκίνητες ρυθμίσεις μέσω ανι- χνευτή...
  • Seite 451 πτήρα χωρίς να τρέχει Διακοπή = τουργία μπορεί να διακοπεί [Reinigung] νερό <OK> πρόωρα με νέα σύνδεση με το χειριστήριο επισκευών Geberit. Προγράμματα Τρόπος λειτουργίας • Κανονική λειτουργία: Από την αυτόματη μπαταρία τρέχει νερό όσο υπάρχει κάποιο αντικείμενο στη γω- [A] = Κανονική...
  • Seite 452 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Αυτόματη προρυθμισμένη λειτουργία πλύσεων • Ελεγχόμενο από τον χρή- στη: Η απόπλυση ενεργο- ποιείται μετά την εκπνοή του [χρόνου που μεσολαβεί μέχρι την επόμενη πλύση] (τρόπος λειτουργίας 42), ενώ σε κάθε χρήση γίνεται επανεκκίνηση...
  • Seite 453 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Χρόνος που μεσολαβεί μέχρι την επόμενη πλύση - Αυτόματη προρυθμισμένη λειτουργία πλύσεων [IntervalT] – 1–168 h 24 h Είναι ενεργή όταν ο τρόπος [IntervalZ] λειτουργίας 34 [Αυτόματη προρυθμισμένη λειτουργία πλύσεων] βρίσκεται στο [1] ή στο...
  • Seite 454 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Λειτουργία αισθητήρα επάνω • [Ανενεργό]: Ο επάνω ανι- χνευτής υπερύθρων είναι απενεργοποιημένος. (Δεν • Για βελτίωση της μπορούν να είναι απενεργο- ασφαλούς ανίχνευσης ποιημένοι ταυτόχρονα και οι [0] = Off σε...
  • Seite 455 Πίνακας 2: Πληροφορίες Τρόπος λειτουργίας Περιγραφή [EN] [DE] Μετρητές Συνολικός αριθμός ημερών λειτουργίας [Days?] Δείχνει τον αριθμό των ημερών λειτουργίας από την έναρξη της λειτουρ- [SumBetrT?] γίας. Συνολικός αριθμός χρήσεων [Uses?] Δείχνει τον αριθμό των χρήσεων από την έναρξη της λειτουργίας. [SumBenut?] Συνολικός...
  • Seite 456 Ρυθμίσεις με την εφαρμογή Geberit Μετά τη σύνδεση μιας εφαρμογής Geberit με τη συσκευή, είναι διαθέσιμες οι παρακάτω λειτουργίες και ρυθμίσεις: • Χειρισμός: – Απόπλυση: Ενεργοποίηση της απόπλυσης – Καθαρισμός: Καταστολή της ενεργοποίησης απόπλυσης για μερικά λεπτά • Ρύθμιση παραμέτρων και λειτουργιών, → βλέπε πίνακα "Ρυθμίσεις"...
  • Seite 457 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση Ρυθμίσεις συσκευής Αυτόματη προρυθμισμένη λει- τουργία πλύσεων • Ελεγχόμενο από το χρήστη: Η απόπλυση ενεργοποιείται μετά την εκπνοή του [χρόνου που μεσολαβεί μέχρι την επόμενη πλύση], ενώ σε κάθε χρήση γί- νεται...
  • Seite 458 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση Ρύθμιση τρόπου λειτουργίας • Κανονική λειτουργία: Από την αυτόματη μπαταρία τρέχει νερό όσο υπάρχει κάποιο αντικείμενο [Κανονική στη γωνία ανίχνευσης. Αν απαι- λειτουργία] τείται, ο [Χρόνος λειτουργίας] ή [Κανονική • Για μείωση της κατα- μπορεί...
  • Seite 459 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση Ενεργοποίηση λειτουργίας αι- σθητήρα επάνω • [Ανενεργό]: Ο επάνω ανιχνευ- τής υπερύθρων είναι απενεργο- ποιημένος. (Δεν μπορούν να εί- • Για βελτίωση της ναι απενεργοποιημένοι ταυ- ασφαλούς ανίχνευσης τόχρονα και οι δύο ανιχνευτές [Λειτουργία...
  • Seite 460 ρυθμίσεις] νται στην εργοστασιακή ρύθμιση. 5 / 5 Πίνακας 4: Πληροφορία Τρόπος λειτουργίας εφαρμο- Περιγραφή γής Geberit [Όνομα] και [κωδικός Για κάθε συσκευή μπορεί να καταχωριστεί ένα όνομα και ένας κωδικός πρόσβασης] πρόσβασης. Πληροφορίες [Κωδικός] Δείχνει τον κωδικό της αυτόματης μπαταρίας νιπτήρα.
  • Seite 461 απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συ- σκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανο- μείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
  • Seite 462 önleme becerisine sahip kişidir. Amacına uygun kullanım Geberit firmasının 185 ve 186 tipi lavabo bataryaları musluk suyu için öngörülmüştür. Bunun dışında- ki her türlü kullanım amaca aykırıdır. Geberit, amacına uygun olmayan kullanımdan doğan sonuçlar- da sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 463 Ürün açıklaması Yapısı Batarya gövdesi Tezgâh altı mikser Durdurma vidası Ara musluğa geçiş Musluk perlatörü Filtre sepeti İnfraret sensör Esnek spiral hortum Pil bölmesi Esnek spiral hortum Enerji adaptörü Çek valf Pil ile kontrol Uzun somun Esnek spiral hortuma geçiş Dişli rot Terminal tutucu Bağlantı...
  • Seite 464 Bluetooth® ve logoları Bluetooth SIG, Inc. mülkiyetindedir ve Geberit tarafından lisansla kullanılmaktadır. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı Geberit International AG, Geberit elektrik, pil ya da jeneratörle çalışan tip 185 ve tip 186 lavabo bataryası radyo sinyali ekipmanının 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 465 Arızaların giderilmesi Akünün şarj edilmesi ve Geberit lavabo bataryaları Type 185 ve Type 186', jeneratörlü'nün kontrol edilmesi için şarj cihazı 116.452.00.1 gereklidir. Arıza Sebep Arızanın giderilmesi ▶ Musluk perlatörünü temizleyin. → Bakı- Musluk perlatörü kirli nız işletme kılavuzu. Su çok zayıf akıyor ▶...
  • Seite 466 Arıza Sebep Arızanın giderilmesi Su sürekli olarak ak- ıyor ve algılama ala- İnfraret sensörü ve selenoid valf arasında- ▶ Soketli bağlantıyı kontrol edin. nında bir nesne be- ki yaylı kontaklar hatalı bağlanmış lirdiğinde duruyor ▶ İnfraret penceresini temizleyin veya ku- İnfraret penceresi kirli ya da ıslak rulayın.
  • Seite 467 (jeneratör) Aşağıdaki servis işleri işletmeci tarafından yapılabi- Ara musluğu kapatın. lir. → 970.656.00.0 no'lu işletme kılavuzuna bakın. • Temizlik modunu Geberit App ile etkinleştirin • Sürekli deşarjı Geberit App ile etkinleştirin • Batarya gövdesinin temizlenmesi • Musluk perlatörünü temizleyin • Su sıcaklığının ayarlanması...
  • Seite 468 Vidalı bağlantıyı çözün. Filtre sepetini temizleyin. Tüm parçaları ters sırayı izleyerek tekrar monte edin. Ara muslukları açın. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 469 Ayarların yapılması Bu ayarlar, işletmeye alma esnasında bir uzman tarafından yapılmalıdır. Tüm fonksiyonlar veya ayarlar bir Geberit App ya da servis kumandası ile gerçekleştirilebilir. İnfraret sensörü üzerinden manuel ayarlar mümkün değildir. Geberit servis kumandası ile ayarlarların yapılması Geberit servis kumandası ile aşağıdaki fonksiyonlar ve ayarlar mevcuttur: •...
  • Seite 470 Temizlik modunun etkinleş- tirilmesi Başlatma = Deşarj tetikleme 10 dakika en- • Lavabo bataryasının ve <OK> [CleanMode] lavabonun su akmadan – gellenir. Fonksiyon Geberit Durdurma = temizlenmesi için [Reinigung] servis kumandası ile tekrar ba- <OK> ğlantı kurularak daha erken durdurulabilir. Programlar Çalışma modu...
  • Seite 471 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı [EN] [DE] Aralıklı deşarj deşarj süresi Menü kodu 34 [aralıklı deşarj] [IntFlushT] – 1–200 sn 5  s n [1] veya [2] üzerinde olduğun- [IntervSpZ] da aktiftir. Aralıklı akış aralıklı deşarj Menü kodu 34 [aralıklı deşarj] [IntervalT] –...
  • Seite 472 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı [EN] [DE] Alt sensörlü çalışma • [Kapalı]: Alt infraret sensör kapalıdır. (Her iki infraret • Rahatsız eden harici et- sensör aynı anda kapalı ola- kilerde algılama güven- [0] = Kapalı maz.) liğinin iyileştirilmesi için [SensorLow] [1] = Otomatik •...
  • Seite 473 Tablo 2: Bilgiler Menü kodu Açıklama [EN] [DE] Sayaç Toplam çalıştığı gün sayısı [Days?] İşletmeye alınmasından beri çalıştığı günlerin sayısını gösterir. [SumBetrT?] Toplam kullanım sayısı [Uses?] İşletmeye alınmasından beri kaç defa kullanıldığını gösterir. [SumBenut?] Toplam aralıklı deşarj sayısı [IntFlush?] İşletmeye alınmasından beri aralıklı deşarj sayısını gösterir. [SumIntSp?] Power-On sonrası...
  • Seite 474 Geberit App ile ayarlar Geberit App cihaza bağlandıktan sonra, şu fonksiyonlar ve ayarlar mevcuttur: • Kullanım: – Deşarj: Deşarjın tetikleme – Temizlik: Deşarj tetiklemenin birkaç dakikalığına kapatılması • Parametre ve fonksiyonların ayarlanması → bkz. "Ayarlar" tablosu • Pil kapasitesi veya ürün yazılımı versiyonu gibi cihaz bilgilerinin gösterilmesi → bkz. "Bilgiler" tablosu •...
  • Seite 475 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı Cihaz ayarları Aralıklı deşarj • Kullanıcı kontrollü: [Aralıklı akışın] sona ermesinden sonra bir deşarj tetiklenir, burada aral- ıklı akış her kullanımda yeniden başlatılır. Deşarj süresi [deşarj [Kapalı], • Sifonun az kullanılması süresi] değeriyle belirlenir. [Kullanıcı...
  • Seite 476 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı Sensörlü çalışmayı yukarıda et- kinleştirme • [Kapalı]: Üst infrared sensör ka- • Engelleyici harici etki- palıdır. (İki infrared sensör aynı lerde algılama güvenli- [Kapalı], anda kapalı olamaz.) [Üst sensörlü ğinin iyileştirilmesi için [Otomatik], [Otomatik] •...
  • Seite 477 Tablo 4: Bilgi Menü kodu Geberit App Açıklama [Adı] ve [şifresi] Her cihaz için bir ad ve şifre girilebilir. Bilgiler [Ürün numarası] Lavabo bataryasının ürün numarasını gösterir. [Ürün yazılımı versiyonu] İnfrared sensörün ürün yazılımı versiyonunu gösterir. [Seri numarası] İnfrared sensörün seri numarasını gösterir.
  • Seite 478 şekilde bertaraf edilmesi için kamuya ait atık bertaraf makamlarına, distribütör- lere veya Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış ve- ya servis şirketiyle iletişime geçin.
  • Seite 479 возникающие во время использования изделия. Использование по назначению Смесители для раковины Geberit типов 185 и 186 предназначены для подачи водопроводной воды. Любое другое использование считается использованием не по назначению. Компания Geberit не несет ответственности за последствия использования не по назначению.
  • Seite 480 Указания по технике безопасности Неквалифицированное проведение работ по техобслуживанию и ремонту может привести к повреждениям или сбоям. • Для ремонта использовать только оригинальные запасные части. • Запрещено вносить изменения в конструкцию изделия или выполнять установку дополни- тельных приборов. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 481 Описание изделия Конструкция Корпус смесителя Монтируемый под раковиной смеситель Запорный винт Переходник для углового запорного вентиля Аэратор Корзинчатый фильтр Инфракрасный датчик Армированный рукав Отсек для батарей Армированный рукав Силовой адаптер обратные клапаны Система управления с аккумулятором Удлиненная гайка Переходник для армированного рукава Резьбовая...
  • Seite 482 Краткая версия Декларации о соответствии стандартам ЕС Настоящим Geberit International AG заявляет, что тип устройств беспроводной связи смесителей для умывальника Geberit типа 185 и 186 с питанием от сети, батарей или генератора отвечает директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен в Интернете по следующему...
  • Seite 483 Приложения Geberit Для использования, настройки и техобслуживания доступны различные приложения Geberit. Обмен данными между приложениями и прибором осуществляется через интерфейс Bluetooth®. Приложения Geberit доступны бесплатно для смартфонов с системами Android и iOS в соответствую- щем магазине приложений. Установка соединения с прибором...
  • Seite 484 Устранение неисправностей Для зарядки аккумулятора и для проверки смесителей для раковины Geberit типа 185 и 186 с помощью генератора необходимо зарядное устройство 116.452.00.1. Неисправность Причина Устранение ▶ Очистить аэратор. → См. руковод- Загрязнен аэратор ство по эксплуатации. ▶ Очистить корзинчатый фильтр. → См.
  • Seite 485 Неисправность Причина Устранение Слишком высокое давление в трубо- ▶ Проверить давление в трубопроводе проводе (2–8 бар). Инфракрасный датчик неисправен ▶ Заменить инфракрасный датчик. ▶ Скорректировать настройки дат- Неправильный режим датчика чика.→ См. «Выполнение настроек», Вода течет посто- страница 489. янно Электромагнитный клапан неисправен ▶...
  • Seite 486 Неисправность Причина Устранение ▶ Полностью открыть угловые запор- ные вентили. ▶ Проверить перепад давления между Температура воды слишком высокая трубопроводом горячего и холодного или слишком низкая водоснабжения (максимум 1,5 бар) ▶ Проверить температуру воды в Температуру воды системе питьевого водоснабжения. невозможно ▶...
  • Seite 487 живанию могут проводиться владельцем. → См. руководство по эксплуатации 970.656.00.0. • Активация режима очистки при помощи прило- жения Geberit • Активация длительной подачи воды при помощи приложения Geberit • Очистка корпуса водоразборного крана • Очистка аэратора • Настройка температуры воды • Очистка корзинчатого фильтра...
  • Seite 488 Отвернуть винтовые соединения. Очистить корзинчатый фильтр. Снова собрать все детали в обратной последовательности. Открыть угловые запорные вентили. 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 489 Выполнение настроек Эти настройки должны быть выполнены квалифицированным персоналом во время ввода в эксплуа- тацию. Все функции и настройки можно выполнять при помощи приложения Geberit или пульта сервисного обслуживания Geberit. Выполнение настроек вручную или посредством инфракрасного датчика невозможно. Настройки с помощью пульта сервисного обслуживания Geberit При...
  • Seite 490 раковины, при отсут- Стоп = <OK> [Reinigung] вается при повторном под- ствии подачи воды ключении к пульту сервис- ного обслуживания Geberit. Программы Режим работы • Нормальный режим: Сме- ситель для раковины подает воду до тех пор, пока объект находится в...
  • Seite 491 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Периодическая подача воды • Управляется пользовате- лем: смыв срабатывает по истечении [интервала смыва] (пункт меню 42), при этом интервал смыва запускается заново при • Для наполнения [0] = выкл. каждом использовании. сифона...
  • Seite 492 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Время последействия В нормальном режиме работы (пункт меню 30 = [A]) смеситель продолжает пода- • Для очистки принад- [RunOnTime] 0–30 с 2 с вать воду на протяжении лежностей [NachlaufZ] заданного времени после- действия после того, как объект...
  • Seite 493 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Режим нижнего датчика • [Выкл.]: нижний инфра- красный датчик выключен. (Оба инфракрасных дат- чика не могут одновре- • Для повышения точ- менно находиться в [0] = выкл. ности распознавания выключенном состоянии.) [1] = автомати- объекта...
  • Seite 494 Таблица 2: Сведения Пункт меню Описание [EN] [DE] Счетчик Общее число дней эксплуатации [Days?] Отображает число дней эксплуатации с момента ввода в эксплуата- [SumBetrT?] цию. Общее число использований [Uses?] Отображает число использований с момента ввода в эксплуатацию. [SumBenut?] Общее число периодических подач воды [IntFlush?] Отображает...
  • Seite 495 Настройки с помощью приложения Geberit После установки соединения приложения Geberit с прибором в зависимости от приложения доступны следующие функции и настройки: • Обслуживание: – смыв: включение смыва – очистка: блокировка активации смыва на несколько минут. • Настройка параметров и функций, → см. таблицу «Настройки»...
  • Seite 496 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Настройки прибора Периодическая подача воды • Управляется пользователем: смыв срабатывает по истече- нии [интервала смыва], при каждом пользовании отсчет интервала смыва начинается заново. Время смыва опреде- ляется значением [Время [Выкл.], • Для наполнения смыва].
  • Seite 497 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Проверка диапазона распоз- навания Указывает, когда датчик распоз- нает пользователя. При неис- • При возникновении правном функционировании Автоматиче- проблем с распозна- – распознавания или в случае ванием пользова- ски изменения окружающей обста- теля новки...
  • Seite 498 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Активация режима нижнего датчика • [Выкл.]: нижний инфракрасный датчик выключен. (Оба инфра- • Для повышения точ- красных датчика не могут ности распознавания [Выкл.], одновременно находиться в объекта при воздей- [Режим [автоматичес [Автоматич выключенном состоянии.) ствии...
  • Seite 499 Таблица 4: Информация Пункт меню приложения Описание Geberit [Имя пользователя] и Для каждого прибора можно присвоить имя и пароль. [пароль] Сведения [Артикульный номер] Отображает артикульный номер смесителя для умывальника. [Версия оригинального Отображает версию оригинального программного обеспечения программного обеспечения] инфракрасного датчика. [Серийный номер] Показывает...
  • Seite 500 ного оборудования нельзя выбрасывать вместе с остаточными отходами, а необходимо утилизиро- вать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государствен- ные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы...
  • Seite 501 安全 关于本文档 本文档适用于下列产品的专业维护: • Geberit 盥洗台感应龙头型号 185,发电机运行 • Geberit 盥洗台感应龙头型号 186,发电机运行 本文档适用于这些盥洗台感应龙头带 Bluetooth® 接口的规格。这些盥洗台感应龙头的铭牌上标 有“IWT-07-A”和 Geberit Connect 标志。 适用对象 本产品只允许由专业技术人员执行维护和修理。专业技术人员指的是由于其专业培养、培训和/或经验 能够识别风险和避免使用产品时所出现危险的人员。 规定的用途 Geberit 185 型和 186 型盥洗台感应龙头是为取用自来水而设计的。任何其他用途一律被视为违规使 用。Geberit 对违规使用所造成的后果概不负责。 警告提示说明 警告提示放置在有可能发生危险的地方。 警告提示的结构如下: 警告 危险种类和危险源 如果忽视危险,则会造成不良后果。 ▶ 关于避免危险的措施。 下列信号词将用于提醒注意警告提示中的其它危险和主要信息。 符号 信号词及含义...
  • Seite 502 产品说明 结构 龙头体 台下混水器 安全螺钉 角阀接口 喷水调节器 过滤网 红外线传感器 铠装软管 电池盒 铠装软管 能源适配器 回流阻断阀 带蓄电池的控制器 纵向螺母 铠装软管接口 螺杆 夹紧件 固定套 发电机 平垫圈 管架 阀块 罩盖 阀门 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 503 4 dBm 从每天平均使用 50 次且每次持续 4 秒开始,盥洗台感应龙头自主运行。 将流量限制在 3.8 l/min 的喷水调节器作为配件提供。 Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版权所有,Geberit 持有许可证才能使用。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,Geberit 185 型和 186 型盥洗台感应龙头(电源运行、电池运行或发电机 运行)无线电设备类型符合欧盟指令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址: https://doc.geberit.com/970893000.pdf 操作 Geberit App 有多个 Geberit App 可用于操作、设置和维修。这些 App 通过 Bluetooth® 接口与设备通信。...
  • Seite 504 排除故障 给蓄电池充电、以及检查带发电机的 Geberit 盥洗台感应龙头型号 185 和 型号 186 需使用充电器 116.452.00.1。 故障 原因 排除 喷水调节器脏污 ▶ 清洗喷水调节器。→ 参见使用说明书。 ▶ 清洗过滤网。→ 参见清洗滤网(电源运 喷水水柱太弱 过滤网脏污 行/电池运行)。 水管中压力太小 ▶ 检查水管压力 (2–8 bar)。 水管中压力太小 ▶ 检查水管压力 (2–8 bar)。 ▶ 用充电器检查盥洗台感应龙头、发电机 发动机未发电或发出的电能过少 和控制器。→ 参见充电器的操作指导手 册。 ▶ 用充电器检查发电机和控制器。 蓄电池的电量过低...
  • Seite 505 故障 原因 排除 尽管安全螺钉已取 红外线传感器损坏 ▶ 更换红外线传感器。 出,可水还在流 密封件损坏 ▶ 检查水管并更换密封件。 龙头体漏水 阀门未正确关闭 ▶ 清洁或更换阀门。 ▶ 完全打开角阀。 ▶ 检查热水管路与冷水管路之间的压差 水温过高或过低 (最大 1.5 bar) ▶ 检查饮用水管网中的水温。 无法调节水温 ▶ 清洗过滤网。→ 参见清洗滤网(电源运 过滤网脏污 行/电池运行)。 龙头体中或铠装软管上的回流阻断阀卡住 ▶ 排除卡住现象或更换回流阻断阀。 冷热水的铠装软管被混淆 ▶ 正确连接铠装软管。 ▶ 用充电器检查发电机和控制器。 完成一次冲水触发后 蓄电池的电量低 ▶ 给蓄电池充电。→ 参见充电器的操作指 红色...
  • Seite 506 维护 由营运商进行维护 清洗滤网(发电机运行) 以下维修工作可以由运营商执行。→ 参见操作指导 关闭角阀。 手册 970.656.00.0。 • 通过 Geberit App 激活清洁模式 • 通过 Geberit App 激活持续冲洗 • 清洁龙头体 • 清洗喷水调节器 • 调节水温 • 清洗过滤网 由专业技术人员进行维护 只允许由专业技术人员执行下列章节中的维护作 业。 取下发电机罩盖。 维护周期 在需要时或最迟应在规定的时间周期内完成以下工 作。 工作 周期 清洁龙头体 每周,由营运商执行 清洗喷水调节器 每月,由营运商执行 每年,由营运商或专业技...
  • Seite 507 松开螺纹接头。 清洗过滤网。 以相反的顺序重新组装所有零部件。 打开角阀。 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 508 进行设置 在试运转时由专业技术人员进行该设置。 可用 Geberit App 或 Geberit 服务遥控器执行所有功能或设置。无法通过红外线传感器进行手动设置。 用 Geberit 服务遥控器进行设置 Geberit 服务遥控器提供了下列功能和设置: • 操作: – 冲水:触发冲水 – 清洁:停止冲水触发功能数分钟 • 设置参数和功能 → 参见“设置”表格 • 显示设备信息,如电池电量或固件版本 → 参见“信息”表格 • 显示使用情况的统计值 → 参见“信息”表格 下表中,“菜单项”一栏的编号和名称与 Geberit 服务遥控器显示屏上的显示一致。更多相关的信息参见 Geberit 服务遥控器的操作指导手册。 表格 1: 设置 菜单项 说明...
  • Seite 509 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 [EN] [DE] 程序 运行模式 • 普通模式:只要探测范围内 有物体,感应龙头便一直冲 [A] = 普通模式 洗。必要时可设置延时运行 [MainProgr] • 用于减少耗水量 [B] = 节省饮用 普通模式 时间(菜单项 43)。 [Hauptmenü] 水 • 节省饮用水:感应龙头在限 定的时间内冲洗(菜单项 44)。 节电模式 在使用时间(菜单项 40)过 启动 = [ON] • 用于延长电池的使用寿 [Esaver] 关...
  • Seite 510 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 [EN] [DE] 0–4 [...] 设定探测距离 [DetectRng] • 用于优化人体感应器 [0] = 短距离 探测距离可设置为 5 级。 [Erfassdis] [4] = 长距离 上部传感器模式 • [关闭]:上部红外线传感器已 关闭。(不能将两个红外线 [0] = 关闭 • 用于在有外界干扰(如 传感器同时关闭。) [SensorUp] 室内有强烈反光的物 [1] = 自动 自动 • [自动]:需要时红外线传感器 体)时改善探测保证...
  • Seite 511 表格 2: 信息 菜单项 说明 [EN] [DE] 计数器 运行总天数 [Days?] 显示自试运转以来的运行天数。 [SumBetrT?] 总使用次数 [Uses?] 显示自试运转以来的使用次数。 [SumBenut?] 总间隔冲水次数 [IntFlush?] 显示自试运转以来的间隔冲水次数。 [SumIntSp?] 加电后的运行天数 Days] 显示自最后一次接通起的运行天数。 SumBetrT] 加电后的使用次数 Uses] 显示自最后一次接通起的使用次数。 SumBenut] 加电后的间隔冲水次数 Flushes] 显示自最后一次接通起的间隔冲水次数。 SumSpül] 设备信息 商品号 [TypeNo] 显示红外线传感器的商品号。 [Modell-Nr] 示例:[242251001] = 242.251.00.1 固件版本 [SWVersion] 显示红外线传感器的固件版本。...
  • Seite 512 用 Geberit App 进行设置 将 Geberit App 与设备连接后,可使用下列功能和设置: • 操作: – 冲水:触发冲水 – 清洁:停止冲水触发功能数分钟 • 设置参数和功能 → 参见“设置”表格 • 显示设备信息,如电池电量或固件版本 → 参见“信息”表格 • 显示使用情况的统计值 → 参见“信息”表格 • 导出设备信息和统计值 • 显示故障信息 • 执行固件升级 • 保存和传输预设 设置可在 Geberit App 中保存为预设并传输至其他设备。 表格 3: 设置...
  • Seite 513 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 设置运行模式 • 普通模式:只要探测范围内有物 体,感应龙头便一直冲洗。必要 [普通模式]或 • 用于减少耗水量 [普通模式] 时可设置[延时运行时间]。 [节省饮用水] [运行模式] • 节省饮用水:只要探测范围内有 物体,感应龙头便一直冲洗,但 时间不会超过[最长冲洗时间]。 [跟踪冲水时间] – 0–30 s 2 s [最长冲洗时间] – 3–30 s 10 s 检查探测范围 当传感器识别到有人使用时将发出 提示。发生探测故障或环境改变 • 人体感应器出现问题时 自动 – 时,可将传感器重新校准。此时将 重新测量环境。 [探测范围] 短距离至长 [探测范围] •...
  • Seite 514 • 用于用相同设置试运转 [保存为预设] – – 当前设置保存在 App 中,从而可以 多台设备 传输至其他设备。 出厂设置 [出厂设置] • 用于排除功能故障 – – 所有功能都复位为出厂设置。 3 / 3 表格 4: 产品信息 Geberit App 的菜单项 说明 [名称]和[密码] 可以为每台设备指定名称和密码。 信息 [商品号] 显示感应龙头的商品号。 [固件版本] 显示红外线传感器的固件版本。 [序列号] 显示红外线传感器的序列号。 [制造日期] 显示红外线传感器的制造日期。 [供电方式] 显示供电方式(供电系统或电池)。 统计...
  • Seite 515 废弃处理 内容 本产品符合准则 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电子设备中特定的危险物质的限制)的要求。 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去单独处理。法律 规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处进行专业处理。广大电气和电子 设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取 得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设备上脱开,然后 再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 516 ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ ‫ من النوع 581 و681 مخصصة إلخراج الماء من األنابيب. وأي‬Geberit ‫إن حنفيات مغسلة اليدين‬ ‫ أية مسئولية عن التبعات‬Geberit ‫استخدام آخر للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات. وال تتحمل شركة‬ .‫الناتجة عن االستخدام غير المطابق للوائح والتعليمات‬...
  • Seite 517 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب‬ ‫خالط تحت المغسلة‬ ‫جسم الحنفية‬ ‫وصلة لصمام اغالق زاوي‬ ‫برغي فصل‬ ‫ق ُمع المرشح‬ ‫منظم تدفق المياه‬ ً ‫خرطوم معزز معدني ا‬ ‫حساس االشعة تحت الحمراء‬ ً ‫خرطوم معزز معدني ا‬ ‫درج البطارية‬ ‫صمام عدم رجوع‬ ‫مهايئ...
  • Seite 518 ‫إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي‬ ‫، أن نوع األجهزة الالسلكية لحنفيات مغسلة األيدي‬International AG Geberit ‫بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة‬ ‫ متطابق مع التوجيه‬Geberit ‫من النوع 581 و 681 والمزودة بوضع التشغيل بالشبكة أو البطارية أو المولد‬ .EU/2014/53 https:// :‫النص الكامل لتصريح المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬...
  • Seite 519 ‫ للتشغيل واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات مع الجهاز عبر واجهة‬Geberit ‫تتوفر العديد من تطبيقات‬ .®Bluetooth ‫ في متجر التطبيقات الخاص‬iOS ‫ و‬Android ‫ مجا ن ًا للهواتف الذكية التي تعمل بنظام‬Geberit ‫تتوفر تطبيقات‬ .‫بك ل ٍ منهما‬ ‫إنشاء اتصال بالجهاز‬...
  • Seite 520 ‫اإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ .(‫افحص الضغط في األنبوب )2–8 بار‬ ◀ ‫الضغط في األنبوب ضعيف للغاية‬ ‫فحص حنفية المغسلة، المولد الكهربائي‬ ◀ ‫المولد الكهربائي ال يولد أو يولد القليل‬ → .‫وجهاز التحكم باستخدام جهاز الشحن‬ ‫من الطاقة‬ .‫راجع دليل استخدام الشاحن‬ ‫افحص المولد الكهربائي وجهاز التحكم‬ ◀...
  • Seite 521 ‫اإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫قم بتنظيف نافذة حساس األشعة تحت‬ ◀ ‫نافذة حساس األشعة تحت الحمراء متسخة‬ .‫الحمراء أو تجفيفها‬ ‫أو مبتلة‬ ‫ن ظ ِّف نافذة حساس األشعة تحت‬ ◀ ‫نافذة حساس األشعة تحت الحمراء‬ ‫الحمراء أو استبدل حساس األشعة تحت‬ ‫يتدفق...
  • Seite 522 ‫اإلصالح من قبل المشغل‬ (‫كهربائي‬ ‫أعمال اإلصالح التالية يمكن أن يتم تنفيذها من‬ .970.656.00.0 ‫قبل المشغل. ← راجع دليل التشغيل‬ .‫غلق صمامات اإلغالق الزاوية‬ Geberit ‫تفعيل وضعية التنظيف باستخدام تطبيق‬ • ‫تفعيل وضعية الشطف المستمر باستخدام تطبيق‬ • Geberit ‫تنظيف جسم الحنفية‬...
  • Seite 523 .‫حل التوصيالت‬ .‫قم بتنظيف ق ُمع المرشح‬ .‫أعد تركيب جميع القطع بالترتيب العكسي‬ .‫فتح صمامات اإلغالق الزاوية‬ 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 524 ‫إجراء اإلعدادات‬ .‫يجب إجراء هذه اإلعدادات بواسطة عامل فني متخصص عند بدء التشغيل‬ ‫. اإلعدادات‬Geberit ‫ أو جهاز التحكم‬Geberit ‫يمكن تنفيذ جميع الوظائف أو اإلعدادات إما باستخدام تطبيق‬ .‫اليدوية عبر حساس األشعة تحت الحمراء غير ممكنة‬ Geberit ‫اإلعدادات عن طريق جهاز التحكم‬...
  • Seite 525 [CleanMode] =‫توقف‬ ‫يمكن إيقاف الوظيفة مبك ر ًا‬ ‫المياه‬ [Reinigung] <‫>موافق‬ ‫عند إجراء االتصال مجد د ًا‬ .Geberit ‫باستخدام جهاز التحكم‬ ‫البرامج‬ ‫وضع التشغيل‬ :‫وضع التشغيل العادي‬ • ٍ ‫الحنفية تشطف ما دام جس م‬ ‫[ = وضع‬A] ‫ما موجود في نطاق‬...
  • Seite 526 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫القيمة‬ ‫زمن استخدام وضع توفير‬ ‫الطاقة‬ ‫إذا كان وضع توفير الطاقة‬ ‫حول إطالة فترة عمر‬ • ‫6 ساعة‬ ‫6–84 ساعة‬ [ESaverT] ‫)بند القائمة 13( نش ط ًا، فإن‬ ‫البطارية‬ [EnerSparZ] ‫سرعة تفاعل حساس األشعة‬ ‫تحت...
  • Seite 527 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫تشغيل الحساس العلوي‬ ‫]إغالق[: حساس االشعة تحت‬ • ‫الحمراء العلوي مغلق. )ال‬ ‫يمكن أن يكون ك ِال‬ ‫حول تحسين أمن نطاق‬ • ‫الحساسان مغلقان في‬ ‫]0[ = إغالق‬ ‫الكشف في حال وجود‬ (.‫نفس...
  • Seite 528 ‫جدول ٢: معلومات‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫العداد‬ ‫عدد أيام التشغيل اإلجمالي‬ [Days?] .‫ي ُظهر عدد أيام التشغيل منذ التشغيل المبدئي‬ [SumBetrT?] ‫عدد االستخدامات اإلجمالي‬ [Uses?] .‫ي ُظهر عدد االستخدامات منذ التشغيل‬ [SumBenut?] ‫عدد الشطفات على فترات فاصلة اإلجمالي‬ [IntFlush?] .‫ي...
  • Seite 529 ‫تصدير معلومات الجهاز والقيم اإلحصائية‬ • ‫عرض رسائل الخطأ‬ • ‫تنفيذ تحديثات البرامج الثابتة‬ • ‫حفظ ونقل اإلعدادات االفتراضية‬ • .‫ ونقلها إلى أجهزة أخرى‬Geberit ‫يمكن حفظ اإلعدادات كإعدادات افتراضية في تطبيق‬ ‫اإلعدادات‬ :٣ ‫جدول‬ ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬...
  • Seite 530 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫إعدادات الجهاز‬ ‫الشطف على فترات فاصلة‬ :‫يتم التحكم بواسطة المستخدم‬ • [‫بعد انقضاء الفترة الزمنية بين‬ ‫]الشطف، يتم تشغيل الشطفة‬ ‫بحيث يتم إعادة بدء الفترة‬ ‫الزمنية بين الشطف مجد د ًا عند‬ ‫كل استخدام. يتم تحديد زمن‬ [‫يتم[ ،]إيقاف‬...
  • Seite 531 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫فحص نطاق الكشف‬ ‫يشير إلى وقت اكتشاف الحساس‬ ‫حالة استخدام. يمكن إعادة‬ ‫عند حدوث مشاكل‬ • – ‫أوتوماتيك ي ًا‬ ‫بالكشف عن المستخدم‬ ‫معايرة الحساس في حالة وجود‬ .‫تشوشات بالكشف أو تغيير البيئة‬ .‫حيث...
  • Seite 532 ‫الوظيفية‬ ‫]المصنع‬ .‫المصنع‬ 4 / 4 ‫جدول ٤: فهرس المحتويات‬ ‫الوصف‬ Geberit ‫بند القائمة تطبيق‬ .‫يمكن تخصيص اسم وكلمة مرور لكل جهاز‬ [‫]االسم[ و ]كلمة المرور‬ ‫معلومات‬ .‫ي ُظهر رقم الصنف للحنفية‬ [‫]رقم الصنف‬ .‫ي ُظهر إصدار البرنامج الثابت لحساس األشعة تحت الحمراء‬...
  • Seite 533 Geberit ‫بإعادة األجهزة القديمة إلى السلطات العامة للتخلص من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬...
  • Seite 534 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 535 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)
  • Seite 536 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 27021606563888139 © 02-2022 970.658.00.0(00)

Diese Anleitung auch für:

186116.335.21.1116.365.21.1