Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
FDV
505 ST Petrol
Art.no.: 121295
EAN: 7050481212952
505 ST is a petrol-powered sweeper. The machine has a side brush which sweeps the waste in
towards the front of the machine as well as a transverse main brush that sweeps the waste on
into the waste container. Stepless speed adjustment in the handle provides excellent control.
Built-in vacuum cleaner captures all the dust that is swirled up. Both brushes are height-
adjustable. This makes the 505 ST an overall effective sweeper.
Product features
Large waste container
Wide sweep
Adjustable brush pressure
Main brush with V design
Fine filter as standard
Easy to manoeuvre due to optimum weight distribution
Low noise level
Easy to transport
Adjustable handle
Filter can be changed without the use of tools
Painted 'heavy-duty' steel chassis
Control panel protected against moisture
CE-certified
Teknisk data
Operating voltage Volt:
12
Weight (kg):
88,5
Foma Norge AS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC 505-705

  • Seite 3 Foma Norge AS...
  • Seite 4 505 - 705 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK / GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / INSTRUKTIONSBOK / KULLANIM KILAVUZU / МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ / Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina Read this manual carefully before carrying out any work on the machine Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    I N D I C E I N D EX (Istruzioni originali) (Translation of original instructions) Dati e caratteristiche tecniche Pag. 3 Technical features and specifications Page 3 Convenzioni e legenda Pag. 4 General information - key Page 4 Avvertenze per la sicurezza Pag.
  • Seite 7 DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES AND SPECIFICATIONS DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTE DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION 505ET 7050ET 505ST 705ST Larghezza massima d’ingombro Maximum widht with the Largeur max d’encombrement Maximale Breite mit Anchura máexterior con cepillo con spaz.
  • Seite 32: Allgemeine Hinweise Und Zeichenerklärung

    Während der Wartung oder Reinigung die Maschine, dieser Letzte muß ALLGEMEINE HINWEISE UND Ausgeschaltete sein. ZEICHENERKLÄRUNG Da die Maschine kein Parkenbremse hat, siehen Sie vor Benutzung auf Schieffläche. Niemals die Maschine auf Schieffläche. Angaben, wie RECHTS, LINKS, IM UHRZEIGERSINN, GEGEN In diesem Zusammenhang möchten wir darauf hinweisen,daß...
  • Seite 33 kindern befindet. 1.2 - MATRIKELNUMMER UND CE-ZEICHHEN Aus sicherheitsgründen werden während das Transports Achten Sie darauf,daß die Maschine mit einem Schild versehen ist,auf den Zündsshlüssel an die lenkstange der Maschine befesting. dem die Matrikelnummer und das CE-Zeichen vermerkt sind, wie in Abb.
  • Seite 34: Zurichtung Des Benzinmotors

    daran,daßdieser Vorgang in einer ausreichend belüfteten 2.3 - ZURICHTUNG DES BENZINMOTORS Umgebung keine offenen Flammen auftreten dürfen (siehe Ölstand des Motors kontrollieren. Den Kraftstofftank mit Wartung Batterie). Nach dem Auffüllen der Batterie müs- BLEIFREIEM Benzin auftanken. Kontrollieren, daß der sen die Behälter der elektrolytische Flüssigkeit an einem Schalter 9 Abb.
  • Seite 35: Anweisungen Für Einen Reibungslosen Betrieb

    4.1 - ANLASSEN 4.2 - ANWEISUNGEN FÜR EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB ACHTUNG: Die Maschine darf ausschließlich von Autorisiertem Personal benutzt werden. Lassen Sie die Laufende Nachdem die Maschine in Betrieb genommen und angelassen wurde, Maschine NICHT UNBEAUFSICHTIGT, atmen Sie kann nun mit den Kehrmaschinen gearbeitet werden. Um stets die keine Flüssigkeit ein, und ziehen Sie beim Verlassen maximale Arbeitssleistung der Maschine zu erhalten, sollten die der Maschineden Slüssel ab.
  • Seite 36: Wartung Des Filters

    5.3 - WARTUNG DES FILTERS Filterreinigung Der Filter ist eines der wichtigsten Bestandteile für einen reibungslo- 5.1 - WARTUNG sen Maschinenbetrieb. Seine ordnungsgemäße Wartung trägt dazu bei,daß die Maschine stets eine maximale Leistung erbringen kann. WARTUNGSARBEITEN JEGLICHER ART MÜSSEN VON Wenn die Kehrmaschine während der Arbeit Staubwolken bildet, KOMPETENTEM HINWEIS FACHPERS ODER EINER GE- sollte der Filterüberprüft werden.
  • Seite 37: Wechsel Und Einstellung

    5.4 - WECHSEL UND EINSTELLUNG 5.6 - WECHSEL UND EINSTELLUNG DER SEITENBÜRSTE DER RIEMEN Wechsel Für das Wechseln einer oder mehrer Riemen wie folgt vorgehen: Nachdem der vordere Maschinenteil angehoben wurde, muß zum - Die obere Haube und den vorderer Behälter abnehmen. Austausch der Seitenbürste die Befeistgungschraube der Bürste, Abb.
  • Seite 38: Auswechseln Der Grobschmutzklappen

    5.7 - AUSWECHSELN DER GROBSCHMUTZKLAPPEN befindliche Einstellschraube vollständig herausnehmen. - Den Griff drücken und das Kabel aus dem Mantel ziehen. 5.7.1 - Seitliche Außenschmutzklappen Wiedereinbau des Kabels: Zum Wechseln der seitlichen Außklappen 1 Abb. 8 die Hinterrader - Das sperrkügelchen des Kabels in den Griff einHängen. und die entsprechenden Seitengehäuse abnehmen.
  • Seite 39: Störungen-Ursachen-Beseitigung

    6.1.1 - SCHALTPLAN 505 ET 6.1.2 - SCHALTPLAN 705 ST BLAU BLAU BLAU M1) Motor für Huptkehrwalze F2) 30A Sicherung CH) Schlüßelschalter BAT) Batterie M2) Antriebsmotor I1) Schlüßelschalter F1) 50A Sicherung Car.Batt) Steckdose für Batterielader M3) Flügelradsmotor I2) Flügelschalter F2) 1A/250V Sicherung A) + Kartenspeiasung F1) 50A Sicherung Car.Batt.) Ladegerätsteckdose...
  • Seite 64 IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä quale questa dichiarazione si riferisce è...
  • Seite 65 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC00080_3...
  • Seite 66: Spare Parts List

    Spare parts list Ref: MSUT00694 Model: SWEEPER 505 ST GR/VE...

Diese Anleitung auch für:

505 st petrol121295

Inhaltsverzeichnis