Seite 2
VD27 Instruction manual Bedlenungsanleitung Gebruiksaanwijzing.. Mode d'emploi _ ..22 Manual de usuario Manuele utente — Manual de utilizador......................40 Bruksanvisning........................46 Instrukcja obslugi . ..58 Nåvod na pouiitl. ..64 Nåvod na obsluhu...
Seite 4
EN I WARNING 1. Please read these instructions carefully before installing and using the product. 2. Do not cut the power supply cable to extend it; the device (transformer) will not work with a longer cable. Do not plug in the device until all the wiring has been finished. INSTALLATION SAFETY 1.
Seite 5
PRODUCT OVERVIEW PARTS DESCRIPTION Left button . Camera Screen Right button Monitor / exit button Menu / confirm button TF card slot...
Seite 6
INSTALLATION . Drill a new hole with a diameter of about 15mm Into your door in a sultable position to 'v'lewthe visitor. Always test the product before installation. 15mm Insert your selected screws according to your door thickness into the outdoor camera but do not ful y tighten them.
Seite 7
INSTALLATION Open the battery cover of the indoor monitor. Insert 3xAA batteries. Please make sure you insert them correctly. Clip the battery cover back on Connect the ribbon cable by pushing it onto the connection, you will feel click as it locks onto the circuit board.
Seite 8
Monitor • In order to view a visitor press the monitor button and the screen will display the camera image. After a period of no activity the screen will turn off. • To record an image or video of the visitor press the monitor button to display the camera image. Now press the monitor button again to start recording.
Seite 9
Your co-operation isvital to ensure the successof these schemes and for the protection of the environment. smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)
Seite 10
DEI WARNUNG 1. Bitte lesenSievor der Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Bedienungsanweisungenaufmerksam durch, 2. Zerschneiden Sienicht das Stromversorgungskabel,um es zu verlängern. DasGerät(Trafo)funktioniert nicht mit einem längeren Kabel.Schließen Siedas Geräterst dann an,wenn die Verkabelungabgeschlossen ist. INSTALLATIONSSICHERHEIT Halten Sie,während der Montage des Geräts,Kinder und Unbeteiligte fern. Ablenkungen können zum Kontrollverl ust führen.
Seite 12
MONTAGE Bohren Sie ein neues Loch mit einem Durchmesser ca 15 mm in Ihre Tür,und zwar in einer geeigneten Position, um den Besucher zu sehen. Testen Sie das Produkt grundsätzlich vor der Installation. 15mm Setzen Sie Ihre ausgewählten Schrauben entsprechend Ihrer Türstärke in die Außenkamera ein, aber ziehen Sie sie nicht vollständig fest.
Seite 13
MONTAGE ÖffnenSiedie Batteriefachabdeckung desInnenmonitors. egen Sie 3xAABatterienein. Bitte stellen Siesicher,dass Sie Siekorrekt einfügen. Drücken die Batterieabdeckung wieder zu Verbinden Sie das Flachbandkabel, indem Sie es auf den Anschluss drücken. Sie werden das Einrasten auf der Platinespüren_ Vergewissern Siesich,dassdas Kabel,wie In der Abbildung gezeigt, korrekt montiert ist.
Seite 14
VERWENDUNG Bildschirm IJm einen Besucher zu sehen, drücken Sie die Monitor-Taste und der Bildschirm zeigt das Kamerabild an. Nach einem gewissen Zeitraum ohne Aktivität schaltet sich der Bildschirmaus. Für die Aufnahme eines Fotos Oder Videos des Besuchers drücken Sie die Monitor-Taste, um das Kamerabild anzuzeigen.Drücken Sie nun die Monitor-Tasteerneut, um die Aufnahme zu starten.
Seite 15
Gesundheit Umwelt schadem EntsorgenSieelektrische/eIektronische}Batterie-Geräte i n separatenSammeImodeIJen, dJefor die Rückgewinnung und dasRecyclingvon darin enthaltener Materialien sorgemIhre Zusammemarbeit ist Mchtig. urn den ErfoJgdieserSammelmodellezu sichern und fur den Schutzder Umwelt. smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL) Lokaal tarief Europe...
Seite 16
NL I WAARSCHUWING . Leesdeze instructies a.u.b.zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. 2. Snij het stroomsnoer niet door om het te verlengen; het apparaat (de transformator) werkt niet met een langere kabel_Steekde stekker niet in het stopcontact voordat alle bedrading isaangelegd INSTALLATIE VEILIGHEID Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens installatie van de producten.
Seite 17
PRODUCTOVERZICHT OMSCHRUVING VAN DE ONDERDELEN Naar links toets Scherm Naar rechts toets Monitor/ verlaten toets Menu/ bevestigen toets TF kaart sleuf...
Seite 18
INSTALLATIE Boor een nieuw gat met een diameter van circa 15rnm in Uw deur op een geschikte plek om de bezoekerte zien. Probeer het apparaat vöör installatie altijd uit. 15mm Steek de door IJ aan de hand van de dikte van de deur gekozen schroeven in de buitencamera maar draai ze niet volledig vast.Druk de deurkijker op zijn plaatservoor zorgend dat de bandkabel er eerst doorgeduwd wordt en...
Seite 19
INSTALLATIE Open het dekselVanhet batterijvak van de binnenrnonitor. Plaats3xAA batterijen. Zorg ervoor dat IJzejuist plaatst, Plaatshet dekselvan het batterijvak terug Sluit de bandkabel aan door deze op de verbinding te drukken, U zult eeri klik horen alshij zich vastklemt op de pnntplaat.
Seite 20
GEBRUIK Monitor Druk,om een bezoekerze zien, op de monitortoets en het camerabeeld zalwordern weergegeven op het scherm. Naeen periode zonder activiteit zal het scherm uitschakelen. Druk,om een beeld of video van de bezoekerop te nemen, op de monitortoets om het camerabeeld weer te geven.
Seite 22
FR I MISE EN GARDE Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'installer et d'utiliser le produit. 2. Ne coupez pas le cäble d'alimentation pour le rallonger ; I'appareil(transformateur) ne fonctionne pasavec un cåble plus long. Ne branchez pas Itappareiltant que Ie cåblage nest pas terminé. SECURIT D'INSTALLATION .
Seite 23
PRESENTATION PRODUIT DESCRIPTION DES PIECES . Caméra Bouton gauche Écran Bouton droit Moniteur/ bouton de sortie Bouton menu/confirmer Fente pour carte TF...
Seite 24
INSTALLATION Percer un nouveau trou d'un diamétre de 15 mm dans votre porte dans une position appropriée pour voir le visiteur.Testeztoujours le produit avant I'installation. 15mm Insérezlesvis sélectionnéesselon l'épaisseurde votre porte dans la carnéraextérieure,mais ne lesvissezpas complétement. Poussez Ia visionneuse de porte en position en s'assurant q ue la nappe est pousséed'abord et 'écart å...
Seite 25
INSTALLATION Ouvrez Ie couvercle de la batterie du moniteur intérieur. Insérezles piles 3xAA.Assurez-vousde Iesinsérer correctement. Refermez Ie couvercle de la batterie Connectez Ia nappe en Ia poussant sur la connexion, vous a sentirez secliqueter pendant qu'elle severrouille surla carte de circuit. Assurez-vousque le cableest correctement monté...
Seite 26
UTILISATION Moniteur Pour voir un visiteur,appuyez sur Ie bouton de surveillance et I'écranaffiche I'image de lacaméra.Apres une période d'inactivité, lécran séteint. Pour enregistrer une image ou une vidéo du visiteur appuyez sur Ie bouton de contröle pour afficher l'image de Ia caméra_ Maintenant, appuyez de nouveau sur le bouton de surveillance pour commencer l'enregistrement.
Seite 27
Jasantéet lenvironnement Jeter uniquement Ies éléments électriques/électroniques/ piles dansdes systémesde col•ectedistincts, qui assurentIarecupération et IerecycLage des matériauxcontenus dansces elements Votrecollaboration est essentiellepour assurerIesuccesde ces programmes et Iaprotection de I'enuironnemenr smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL) Lokaal tarief...
Seite 28
ESI ADVERTENCIA 1. Porfavor,lea estasinstruccionesdetenidamente antes de instalary usar el producto 2. No corte eI cable de alimentaciån para alargarlo; eI aparato (transformador) no funcionarå con un cable mis largo. Noenchufe eI dispositivo hasta que hayafinalizado Iainstalaciön del cableado. MEDIDAS DE SEGURIDAD DE INSTALACIÖN 1.
Seite 29
DESCRIPCIÖN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÖN DE LAS PIEZAS Cåmara Botön izquierdo Pantalla Botön derecho Boton del monitor/salir 80tön mend/ confirmaciön Ranurade tarjetaTF...
Seite 30
INSTALACIÖN TaladreOtroagujero con un diåmetro de unos 15 mm en la puerta en una posiciön adecuada paraver al visitante. Pruebe el producto siempre antes de su instalacién. 15mm Inserte los tornillos adecuados segün el grosor de Ia puerta en Ia cåmarade exterior sin apretarlos completamente. Empuje el visor de la puerta en su posiciån, asegüresede que el cable plano pasaprimero y de que eI hueco en Ia parte posterior de la camara queda en la posiciån correcta.
Seite 31
INSTALACIÖN Abra Iatapa de Iaspilas del monitor interior e inserte 3 pilas tipo AA_Asegüresede que Iasintroduce correctarnente. Coloque de nuevo la tapa de Iaspilas. Conecte el cable plano empujéndolo sobre Ia conexiån, notarä un chasquido cuando encar con Ia placade circuito.
Seite 32
Monitor Paraver a un visitante, pulse eI boton del monitor y la pantalla mostraré la imagen de Ia cémara.Después de un periodo sinactividad, Ia pantalla seapagarå. Paragrabar una imagen o un video del visitante, pulse eI botån del monitor paramostrar Iaimagen de la cåmara.Ahora, pulsede nuevo el boton del monitor para iniciar la grabacién.
Seite 33
Deseche solamente Ios productos eléctricos/electrönicos y baterias en centros de recogida independientes, dise"ados para Iacorrecta recuperaciån y rec•clajede IOS materiales contenidos en Suinterior Sucooperaciön esvital paraasegurareI exito de dichos centroOIugares de recogiday paraIaprotecciån del medio ambiente_ smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief...
Seite 34
IT I AVVERTENZA Leggereattentamente queste istruzioni prima di installaree utilizzareil prodotto. 2. Non tagliare il cavo di alimentazione per estenderlo; dispositivo (trasformatore) non funziona con un cavo piü lungo. Non collegare il dispositivo finché non siastato completato il cablaggio. SICUREZZA DELL'INSTALLAZIONE l.
Seite 35
PANORAMICA PRODOTTO DESCRIZIONE DELLE PARTI Pulsante sinistro Schermo Pulsante destro Pulsante Monitor/uscita Pulsante Menu/conferma Alloggiamento schedaTF...
Seite 36
INSTALLAZIONE . Praticare un faro di diametro di circa 15 mm nella porta in una posizione adatta allavisione dei visitatori-Provare sempre il prodotto prima dell'installazione. 15mm Inserire leviti prescelte in baseallo spessoredella porta nella telecamera esterna, ma non serrarle completamente. Spingere Io spioncino della porta in posizione accertandosi di far passareper primo il cavo piatto e che 10spaziosul retro della telecamera...
Seite 37
INSTALLAZIONE Aprire il vano batterie del monitor interno Inserire 3 batterie tipo AA_Accertarsidi inserirlecon la polaritå corretta. Richiedere batterie Collegare il cavo piatto innestandolo nell'apposito connettore; si avvertirå uno scatto indicante che il cavo é innestato correttamente nella scheda. Accertarsi Che il cavo sia installato correttamente come indicato nella figura.
Seite 38
UTILIZZO Monitor Pervedere il visitatore, premere il pulsante del monitor per far apparire I'immagine della telecamera sullo schermo.Dopo un lassodi tempo di 'nattivitå, 10schermo si spegne. Perregistrare un'immagine o un video del visitatore,premere il pulsante del monitor per visualizzare l'immagine della telecamera.Quindi premere nuovamente il pulsante del monitor per avviare Ia registrazione.
Seite 39
Iasalute e l'amh•iente.Smaltireoggetti elettronici/ elettrici/hattetie 5010attraversosistemi di raccoltadifferenziata.Che siOCCugano del recupero e il riciclo dei materiali contenuti allinterno Lap'op•riacollaborazione é fondamentale per garantire il successodi questi 5i5temi e Jatutela dell'ambiente smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)
Seite 40
PT I AVISO Porfavor, leia estas instruqöes com atenqäo antes de instalar e usar o produto. 2. Näo corte o cabo de alimentaqäo parao esticar;o dispositivo (transformador) näo funcionarå com um cabo mais comprido. Näo ligue a ficha do dispositivo atétodas as ligaqöesestaremefetuadas_ SEGURANCA DEINSTALACÄO Mantenha as crianqase os transeuntes afastadosenquanto Instalaos produtos.
Seite 41
DESCRICÅO GERAL DO PRODUTO DESCRICÄO DASPEGAS 80tä0 esquerdo Camara Ecrä Botäo direito Botäo sair/monitor Botäo confirmar/menu Ranhura paracartöesTF...
Seite 42
INSTALACÅO Perfure um novo orificio com um diåmetro de cerca de 15mm na sua porta, numa posiqäoadequada paraver 0 visitante.Teste0 produto antes de 0 instalar. I Smm Insiraos parafusosselecionadosde acordo com a espessurada porta na camara exterior, masnäo 0s aperte totalmente.
Seite 43
INSTALACÅO Abra a tampa das pilhas do monitor interior. Insira3x pilhas AA. Certifique-se de que as inserecorretamente_ Volte a colocar a tampa das pilhas. Ligue o cabo plano empurrando-o para a ligaqäo até sentir um clique de encaixe na placa de circuitos. Certifique-se de que o cabo estå...
Seite 44
UTILIZACÅO Monitor Paraver um visitante, prima o botäo do monitor parao ecrä apresentara imagem da cämara.Apos um periodo de inatividade, 0 ecrä desligarå, Paragravar uma imagem Ouvideo do visitante, prima 0 botäo do monitor para apresentara imagem da cämara.Agora, prima novamente o botäo do monitor parainiciar a gravaqäo. Menu principal Paratodas asopqöes do menu, useos botöes esquerdo e direito para percorreras opqöese use o botäo do menu paraselecionar ou confirmar qualquer opqäo.ParaSairdo menu, prima 0 botäo Saire prima 0...
Seite 45
Eliminesempre os produtos elétricos/eletrénicosou aspilha9baterias atravésde esquemasde recolhaseletiva. que fazem a recuperaØo e rec•clagemdos materiaisneles é Vitalpara garantir o éxito destesesquemase paraa proteoo do meio ambiente, smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)
Seite 46
sv IVARNING Läsdessainstruktioner noga innan du installeraroch använder produkten. 2. Kapa'nte strömkabeln för att förlänga den. Enheten (transformatorn) fungerar inte med en längre kabel Koppla inte in enheten innan all kabeldragning är slutförd. INSTALLATIONSSÄKERHET 1. Håll barn och kringstående borta då produkten installeras.Dlstraktion kan göra att du förlorar kontrollen. 2, Strackdig inte for längt när du installerar produkten, Behållhela tiden ordentligt fotfäste och balans.Detta ger bättre kontroll...
Seite 47
PRODUKTÖVERSIKT BESKRIVNING AV DELARNA Kamera Knapp vänster Skärm Knapp höger Monitor-/avsluta-knapp Knapp meny/bekräfta TF-kortplats...
Seite 48
INSTALLATION Borraett hål med en diameter på 15 mm i dörren i en ämplig position för att se besökaren. Testa alltid produkten före installationen. 15mm Sätt i de skruvar du har valt i enlighet med dörrens tjocklek utomhuskameran men dra inte åt dem helt Tryck kameran på...
Seite 49
INSTALLATION C)ppnabatteriluckan på inomhusmonitorn. Satti 3xAA batterier. Se till att de sätts korrekt. Sätt tillbaka batterilocket Anslut bandkabeln genom att trycka in den i anslutningen. Du känner ett klick när den Iåsesfast på kretskortet. Setill att kabeln sitter korrekt såsomvisaspå bilden_ Varextra försiktig med bandkabeln, tryck försiktigt tillbaka inomhusmonitorn på...
Seite 50
ANVÄNDNING Skärm För att se en besökare, tryck på monitorknappen och skärmen kommer att visa kamerabilden. Efter en period av inaktivitet stängs skärmen av. För att spelain en bild eller en video av besökaretryck på monitorknappen för att visakamerabilden. Trycknu på monitorknappen igen för att starta inspelningen. Huvudmeny Använd vänster-och högerknapparna för alla menyalternativ för att bläddra genom alternativen och använd menyknappen for att välja ett alternativeFör att avsluta menyn, tryck på...
Seite 51
CCh miljdn Kasseraa'ltid elektri5k/eIektroni5kutrustning och batterier p3 separatainsamlingsplatser. materialen de innehåller samlasin och Din insatsär avgörandefor att denna återvinning lyckasCChmildn sk)ddas smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL) Lokaal tarief...
Seite 52
TR I UYARI Bu ürünün kurulum ve kullamnmndan önce talimatlan okuyunuz. 2. GLCkaynaélnl uzatmak icin kabloyu kesmeyin;cihaz (dönü}türücü) daha uzun kabloyla callirnaz.Tüm kablolama isi bitene kadarcihazltakmayn. GÜVENLI MONTAJ qocuklarl ve seyircileriürünleri monte ederken uzak tutun. Dikkat daélrmkllél,kontrolü kaybetmenize neden Olabilir. (jrünü...
Seite 53
ÜRÜNE GENEL BAKI$ PARGALARIN AGIKLAMASI Soldüérne Kamera Ekran Sac) d üörne Monitor/ qkli düömesi Menü/ onayla düömesi TFkart yuvasl...
Seite 54
MONTAJ Ziyaretqinizi görmek icin kapltmza yakla>lk15 mm qapnda yeni bir delik aqmz. Clrünümonte etmeden önce daima test edin. 15mm Seqtiéinizvidalarl kaplnlzln kallnllélna göre mekan kameraslnayerlestirin,ancak tam Olarakslkrnayln.Kapl görüntüleyiciyi, >erit kablosunun önce itildiöinden ve kamerarmn arkaslndaki bOiIUéUsaga baktlålndan emin oluncaya kadaritin- Celik braketi kullanarak,araliéln sagabakt15ndanemin Olun ve serit kablosunu yuvaya itin- Dahasonra,qelik braket kapl ile aynl hizada olacaksekilde vidalarln deliklerden...
Seite 55
MONTAJ yerle#irin. Lütfen bunlarl dogru yerle*irdiéinizden emin olun. Pil kapaölnl tekrar yerine Oturtun Serit kabloyu baölantya iterek baölayn, devre kartina kilitlenirken tik sesi hissedeceksiniz. Kablonun resimde gösterildiéi gibi dogru *kilde takill oldugundan emin olun. Serit kabloyla ekstra dikkat göstererek,iqekran•nlqelik brakete geri haflfqeitin ve doéru kaydlrarakyerine kilitleyin.
Seite 56
KULLANIM Monitör Birziyaretqiyi izlemek icin monitör düémesine basin,ekran kameragörüntüsünü gösterecektir.Bir süre herhangi bir etkinlik olmadlélnda ekran kapanacaktlr. Ziyaretqinin bir resmini veya videosunu kaydetmek icin kameragörüntüsünü görüntülemek amacyla monitör düérnesine basln.Kaydlbaslatmak icin tekrar monitör düérnesine basin. Ana menü Tüm menu seqenekleriicin seqeneklerikaydlrmak icin sol ve saö düémelerini kullarnnve herhangi bir seceneéiseqmekveya onaylamak icin menü...
Seite 57
ßaretIendiGinde. g enel evatlklanylabirlikte atilmamaslgerektiäi anlamna gelir Elektrikli}elektronik veya pillerin Olabilir elektrik/ elektronik.'pil ogelerni, Kinde bulumanmalumelern geri kazanllmasi v e geri donuiturulmesini saglayanayr. topLama>erlerineann 'birliéiniz bu planlann basarllmasnl sag;lamak ceMenin korunmasl icin hayati Onemtas•maktadlr smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL) Lokaal tarief Europe...
Seite 58
PL I OSTRZEZENIE . Przedrozpoczqciem montaÉu i uiywania produktu naleÉyuwainie zapoznat Siez niniejszqinstrukcjq. 2. Nie odcinaé przewodu zasilaniaw celu jego przedlu±enia;urzqdzenie(transformator) nie bqdzie dzialalo prawidlowo przy dlu2szym przewodzie. Nie podlqczaCurzqdzeniaa2do wykonania wszystkich polqczeri przewodowych. BEZPIECZENSTWO INSTALOWANIA Podczasinstalowania produktu trzyrnaCz dala dzieci osoby postronne.Odwröcenie uwagi rno>e bye przyczynautraty kontroli.
Seite 59
OPIS PRODUKTU OPIS Przyciskw lewo Ekran Przyciskw prawo Przyciskmonitoruj/ wyjdi Przyciskmenu/ potwierdi Gniazdo karty TF...
Seite 60
INSTALACJA Wyw'eré nowy otwår o grednicyokolo 15mm w drzwiach w odpowiednim miejscu,aby zobaczyé odwiedzajqcego. Przedmonta2em urzqdzenia najpierw je przetestuj. 15mm Wh_32 odpowiednie do drzwi do kamery zewnetrznej, ale nie dokrecaj ich calkowicie. Wsuri wizjer na swoje miejsce,upevvniajacSie, kabel tagmowy jest przepchany najpierw, a szczelinaz tylu aparatu jest skierowana w prawo.
Seite 61
INSTALACJA Otwörz pokrywe baterii monitora wewnetrznego. Wlö23 baterie AA. Upewnij Sie, i e sq poprawme w1020ne. LJmieSc: pokrywe przegrödki na baterie z powrotem, Podlaczkabeltagmowy, vvciskajac go w zlacze, poczujesz klikniqcie gdy zostanie on podlqczony do plytki drukowanej. Upewmj Sie, i e kabeljest prawidfowo wi020ny, jak pokazano na rysunku.
Seite 62
UZYTKOWANIE Monitor Aby wyswietliCOdwiedzajqcego,naciSnijprzyciskmonitora, a na ekranie zostanie wyswietlony Obrazz kamery. PO Okreslebraku aktyvvnogci e kran wyiaczy Sie. Aby nagrat obraz lub wideo odwiedzajacego,naci<nij przyciskmonitora, aby wygwietlié obraz z kamery. Naci<nijprzyciskmonitora ponownie, aby rozpoczqénagrywanie. Menu g*öwne Dla wszystkich opqi menu uÉYJlevvego i prawego przyci5ku do przewijania opcjl i przycisku menu do ich wybierania lub potwierdzania.
Seite 63
Urzqdzeniaelektryczne/elektroniczne/hateryjne naleZyusuwat w systemachselektyvvnejzhiårki, ktöre przsgotcwvujq je do odzyskui recyklingu materialöw w nich zawartych Tuoja wspölpraca jest kluczowa dla zapewnienia sukcesutych system6w orazdla ochrony 90dowiskö smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)
Seite 64
cs I VYSTRAHA . Pied instalacia prvnim pou±itim si, prosim, prettéte pozorné tyto pokyny. 2. Neodpojujte kabel napåjeni, abyste ho prodlou±ili; zaiizenl'(transformåtor) nebude pracovat s deßl'rnkabelem. Nepiipojujte zaiizeni, dokud neni dokontena vei.kerékabelä2. BEZPECNOST PAI INSTALACI Déti a okolni nå'v€tévnikynesmi b'tv kontaktu pii instalaci produktü. Rozptjleni måie zpüsobit, ztratite kontrolu.
Seite 65
PkEHLED PRODUKTU POPIS SOUCÅSTi Filtr Pravé tlaätko Monitor/ tlaätko ukonät Menu/ tlaätko potvrzeni Otvor pro kartu TF...
Seite 66
INSTALACE Vyvrtejte novou diru o prüméru asi 15 mm do vagich dveii ve vhodné pozici, aby se zobrazil nåvStévnI"k. Vidy vyzk0Lßejte vyrobek pied instalaci. 15mrn Vloite vybrané Sroubypodle tloußtky dveii do venkovni kamery,ale neutåhujte éplné. Zatlaetedveiovou kameru do språvné polohy a ujistéte se,ie je nejprve zasunut kabel s péskou a mezernik na zadni strané...
Seite 67
INSTALACE Oteviete kryt baterie vnitiniho monitoru. Vloite 3xAA baterie. Ujistéte se,ie jste je sprävnévlo±ili. Znovu piipevnéte kryt baterie Piipojte kabel pésutak, ie jej zatlaäte do konektoru, ucitite, jak se k nému piipevni, Ujistéte se, je kabel språvné nasazen, jakje znäzornéno na obråzku. Vénujte zvléStnI' p é&i påskovému kabelu a opatrné...
Seite 68
POU21Ti Monitor Prozobrazeni näxgtévnikastisknéte tlatitko monitoru a obrazovkazobrazi obråzek kamery.Po uplynutl' uräté doby seobrazovkavypne. Chcete-li nahråt obråzek nebo video nåvStévnika, s tisknéte tlaätko monitoru azobrazte obråzek kamery. Nyni stisknéte znovu tlatitko monitoru azatnéte nahrévat. Hlavni menu Pro vsechny moinosti nab(dky pouiijte levé a pravé tlaätko pro prochåzeni moinosti a pomoci tlatitka nabidky vyberte nebo potvrdte libovolnou moinost.
Seite 69
Skodlik,épro Zdravia liuotni prostiedü Likvidujte elektrické/elektronické/bateriové piedméty pouze ve sty>rnåch. k leré obstaråvajiobnouu a recyklaci materLåIü obsaftnych uvniti piedmét•.i spolugråce je nezbytnå pro zajßténi dsgéchu téchto zpüsotni likvidace a pro ochranu prostiedi smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)
Seite 70
SKIVYSTRAHA . Prosim,pretitajte si pred a pou±itim produktu starostlivotieto pokyny. 2. Neodstrihujte zdroj napåjania kvåli jeho zariadenie(transformätor) nebude fungovat s dll-ßim kåblom. Zariadenienezapéjajte,pokyrn sa nedokontl' celé prepojenie. BEZPECNOSt PRI INSTALÅCII Udr2ujte deti a vedCa stojace osoby mimo dosahu, zatial'eo instalujete produkty. Nepozornost mue spösobit, stratite kontrolu.
Seite 71
PREHEAD PRODUKTU POPIS CASTi l_'avé tlaädlo Kamera Obrazovka Pravé tlaädlo Tlaädlo monitora/ ukontenia Tlaädlo menu/ potvrdenia Otvor TF karty...
Seite 72
INSTALÅCIA Vyvitajte novy otvor s priemerom asi 15 mm do dveri vo vhodnej polohe, aby Stevideli nåvgtevnika.Pred instaläciou produkt vidy prehliadnite. 15mm Vloite vasezvolené skrutky poda hrübky vaSichdverl"do exteriérovej kamery,ale celkom ich nedotiahnite. Posuhte prehliadat dveri do polohy a zabezpe&te,aby sa kåbel posunul cez prvy otvor a medzeru na zadnej stranekamery aaby smeroval språvne.
Seite 73
INSTALÅCIA Otvorte kryt batérie interiérového monitora- V102te 3 x AA batérie. Prosim,uistite sa,2e Ste ich v102ilispråvne Pripevnite kryt batérie naspät Pripojte kåbeljeho zatlatenim na pripojku, budete c(tit, ako sazamkne na obvodovü dosku. Zabezpeäe, aby bol kåbel upevneny språvne,akoje to zobrazené na obråzku. dbajte na to, aby sa kåbel,jemne posuhte Interiérovy monitor napäf na ocerovü...
Seite 74
POUZITIE Monitor Aby ste videli névstevnika,stlaete tlatidlo monitora a obrazovkazobrazi Obrazkamery.Po nejakej dobe neännosti sa Obrazovkavypne. Prenahratieobråzka alebo videa nåvstevnikastlatte tlaädlo monitora pre zobrazenieobrazu kamery. Terazstlaeteznovu tlaädlo monitora pre spustenie nahråvania. Hlavné menu Prevsetky rn02nosti menu pou2ite l'avéa pravétlaädlo pre rolovanie cez m02nosti a pouiite tlaädlo menu pre zvolenie alebo potvrdenie akejkorvek moinosti.
Seite 75
Orobkoch alebo batériåch rnö2u byt Wcdlivé pre zdrauiea liuotné prostredie Eleklrické/ elektronické/batériové v'robky likvidujte na separovanÉchzt:ernpch miestach, ktoré sa postaraj(d o Obnovu a recykläciu materiålcv. ktoré Süv nich Ohsiahnuté spolupråca je podstatnå pre zabezp*enie ü5pechut'chto plånov a pre ochranu ävotného prostrediö smartwares• NL: 088 5940501 Lokaal tarief BE: 078481094(NL)