Seite 2
EN I WARNING Please read these instructions carefully before installing and using the product. Do not cut the power supply cable to extend it; the device (transformer) will not work with a longer cable. Do not plug in the device until all the wiring has been finished. INSTALLATION SAFETY Keep children and bystanders away while installing the products.
Seite 3
PRODUCT OVERVIEW PARTS DESCRIPTION Left button Camera Right button Screen Monitor / exit button Menu / confirm button TF card slot...
Seite 4
INSTALLATION Drill a new hole with a diameter of about 15mm into your door in a suitable position to view the visitor. Always test the product before installation. 15mm Insert your selected screws according to your door thickness into the outdoor camera but do not fully tighten them.
Seite 5
INSTALLATION Open the battery cover of the indoor monitor. Insert 3xAA batteries. Please make sure you insert them correctly. Clip the battery cover back on Connect the ribbon cable by pushing it onto the connection, you will feel click as it locks onto the circuit board.
Seite 6
Monitor In order to view a visitor press the monitor button and the screen will display the camera image. After a period of no activity the screen will turn off. To record an image or video of the visitor press the monitor button to display the camera image. Now press the monitor button again to start recording.
Seite 7
Your co-operation is vital to ensure the successof these schemes and for the protection of the environment. 5940501 Lokaal tarief smartwares BE: 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078481540(FR) Tarif local...
Seite 8
Bitte lesen Sievor der Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Bedienungsanweisungen aufmerksam durch. Zerschneiden Sie nicht das Stromversorgungskabel, um es zu verlängern. Das Gerät (Trafo)funktioniert nicht mit einem längeren Kabel. Schließen Siedas Gerät erst dann an, wenn die Verkabelung abgeschlossen ist. INSTALLATIONSSICHERHEIT Halten Sie,während der Montage des Geräts, Kinder und Unbeteiligte fern.
Seite 10
MONTAGE Bohren Sie ein neues Loch mit einem Durchmesser ca. 15 mm in IhreTür, und zwar in einer geeigneten Position, um den Besucher zu sehen. Testen Sie das Produkt grundsätzlich vor der Installation. 15mm Setzen Sie Ihre ausgewählten Schrauben entsprechend in die Sie Sie nicht vollständig fest.
Seite 11
MONTAGE Offnen Siedie Batteriefachabdeckung des Innenmonitors. Legen Sie 3xAA Batterien ein. Bitte stellen Siesicher, dass Sie sie korrekt einfügen. Drücken die Batterieabdeckung wieder zu Verbinden Sie das Flachbandkabel, indem Sie es auf den Anschluss drücken. Sie werden das Einrasten auf der Platine spüren.
Seite 12
VERWENDUNG Bildschirm Um einen Besucher zu sehen, drücken Siedie Monitor-Taste und der Bildschirm zeigt das Kamerabild an. Nach einem gewissen Zeitraum ohne Aktivität schaltet sich der Bildschirm aus. Für die Aufnahme eines Fotos Oder Videos des Besuchers drücken Sie die Monitor-Taste, um das Kamerabild anzuzeigen.
Seite 13
EntsorgenSieelektrische/eIektronische/Batterie-Gerätein separatenSammelmodellen,die für die Rückgewinnung und das Recyclingvon darin enthaltenen Materialien sorgen_ Ihre Zusammenarbeit IStwichtig, um den Erfolgdieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutzder Umwelt. 5940501 Lokaal tarief smartwareS BE: 078481094(NL) Lokaaltarief Europe 078481540(FR) Tarif local 0825 560 650...
Seite 14
NL I WAARSCHUWING Leesdeze instructies a.u.b.zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. Snij het stroomsnoer niet door om het te verlengen; het apparaat (de transformator) werkt niet met een langere kabel. Steek de stekker niet in het stopcontact voordat alle bedrading is aangelegd INSTALLATIE VEILIGHEID Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens installatie van de producten.
Seite 15
PRODUCTOVERZICHT OMSCHRIJVING DE ONDERDELEN Camera Naar links toets Scherm Naar rechts toets Monitor/ verlaten toets Menu/ bevestigen toets TF kaart sleuf...
Seite 16
INSTALLATIE Boor een nieuw gat met een diameter van circa 15mm in Uw deur op een geschikte plek om de bezoeker te zien. Probeer het apparaat vöör installatie altijd uit. 15mm Steek de door U aan de hand van de dikte van de deur gekozen schroeven in de buitencamera maar draai ze niet volledig vast.
Seite 17
INSTALLATIE Open het deksel van het batterijvak van de binnenmonitor. Plaats3xAA batterijen. Zorg ervoor dat U ze juist plaatst. Plaats het deksel van het batterijvak terug Sluit de bandkabel aan door deze op de verbinding te drukken, U zult een klik horen als hij zich vastklemt op de printplaat.
Seite 18
GEBRUIK Monitor Druk, om een bezoeker ze zien, op de monitortoets en het camerabeeld zal wordern weergegeven op het scherm. Na een periode zonder activiteit zal het scherm uitschakelen. Druk, om een beeld of video van de bezoeker op te nemen, op de monitortoets om het camerabeeld weer te geven.
Seite 19
IJvvmedewerking is Vanvitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van het milieu. 5940501 Lokaal tarief smartwares BE: 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078481540(FR) Tarif local...
Seite 20
FRI MISEEN GARDE Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'installer et d'utiliser le produit. Ne coupez pas le cåble d'alimentation pour le rallonger ; 'appareil (transformateur) ne fonctionne pas avec un cåble plus long. Ne branchez pas 'appareil tant que ecåblage n'est pas terminé. SECURIT D'INSTALLATION Éloignezlesenfantset es personnesautour pendant l'installationdes produits.Lesdistractionspeuvent vous...
Seite 21
PRESENTATION DU PRODUIT DESCRIPTION DES PIECES Caméra Bouton gauche Écran Bouton droit Moniteur/ bouton de sortie Bouton menu/confirmer Fente pour carte TF...
Seite 22
INSTALLATION Percer un nouveau trou d'un diamétre de 15 mm dans votre porte dans une position appropriée pour voir le visiteur. Testeztoujours e produit avant l'installation. 15mm votre porte dans la caméra extérieure, mais ne les vissez pas complétement. Poussezla visionneuse de porte en position en s'assurantque la nappe est poussée d'abord et vers Ia En utilisant le support en acier, assurez-vous que l'écart est...
Seite 23
INSTALLATION Ouvrez le couvercle de la batterie du moniteur intérieur. Insérez es piles 3xAA. Assurez-vous de es insérer correctement. Refermez le couvercle de la batterie Connectez la nappe en la poussant sur la connexion, vous la sentirez se cliqueter pendant qu'el e se verrouille sur la carte de circuit.
Seite 24
UTILISATION Moniteur Pour voir un visiteur, appuyez sur e bouton de surveillance et l'écran affiche l'image de la caméra. Apres une période d'inactivité, l'écran s'éteint. Pour enregistrer une image ou une vidéo du visiteur appuyez sur e bouton de contröle pour afficher l'image de a caméra.
Seite 25
Iarécupération et Ie recyclagedes matériaux contenus dans ces élements.Votre collaboration est essentiellepour assurerle succésde ces programmes et pour la protection de l'environnement. Lokaal tarief 5940501 smartwares' 078481094(NL) Lokaaltarief Europe BE : 078481540(FR) Tarif local...
Seite 26
ESI ADVERTENCIA Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto. No corte el cable de alimentaciön para alargarlo; el aparato (transformador) no funcionarä con un cable mäs largo. No enchufe el dispositivo hasta que haya finalizado la instalaciön del cableado. MEDIDAS DE SEGURIDAD DE INSTALACIÖN...
Seite 27
DESCRIPCIÖN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÖN DE LAS PIEZAS Cåmara Botön izquierdo Pantalla Botön derecho Botön del monitor/salir Botön menü/ confirmaciön Ranurade tarjeta TF...
Seite 28
INSTALACIÖN Taladre Otro agujero con un diåmetro de unos 15 mm en la puerta en una posiciön adecuada para ver al visitante. Pruebe el producto siempre antes de su instalaciön. 15mm Inserte los tornillos adecuados segün el grosor de la puerta en la cåmara de exterior sin apretarlos completamente.
Seite 29
INSTALACIÖN Abra la tapa de las pilas del monitor interior e inserte 3 pilas tipo AA. Asegérese de que as introduce correctamente. Coloque de nuevo la tapa de laspi as. Conecte el cable plano empujåndolo sobre la conexiön, notarå un chasquido cuando encaje con a placa de circuito.
Seite 30
Monitor Paraver a un visitante, pulse el boton del monitory a pantalla mostrarå la imagen de la cåmara. Después de un periodo sin actividad, la pantalla se apagarå. Paragrabar una imagen o un video del visitante, pulse el boton del monitor para mostrar la •magen de la cåmara.
Seite 31
Iacorrecta recuperacién y reciclaje de Ios materiales contenidos en su interior. Su cooperaciön es vital paraasegurar eI éxito de dichos centros/lugares de recogida y paraIa protecciön del medio ambiente. 088 5940501 Lokaal tarief smartwares' 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078481540(FR)
Seite 32
IT I AVVERTENZA Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e utilizzare il prodotto. Non tagliare il cavo di alimentazione per estenderlo; II dispositivo (trasformatore) non funziona con un cavo piü lungo. Non collegare il dispositivo finché non sia stato completato il cablaggio. SICUREZZA DELL'INSTALLAZIONE Tenere i bambini e gli astanti lontani durante l'installazione dei prodotti.
Seite 33
PANORAMICA DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DELLE PARTI Telecamera Pulsante sinistro Schermo Pulsante destro Pulsante Monitor/uscita Pulsante Menu/conferma Alloggiamento scheda TF...
Seite 34
INSTALLAZIONE Praticare un foro di diametro di circa 15 mm nel a porta in una posizione adatta alla visione dei visitatori. Provare sempre il prodotto prima dell'installazione. 15mm Inserire le viti prescelte in base allo spessore della porta ester na, m a non serrarle Spingere 10spioncino della porta in posizione accertandosi di far passare per primo il cavo piatto e che 10spazio sul retro della telecamera...
Seite 35
INSTALLAZIONE Aprire il vano batterie del monitor interno. Inserire 3 batterie tipo AA. Accertarsi di inserirle con la polaritå corretta. Richiedere il vano batterie Collegare il cavo piatto innestandolo nell'apposito connettore; si avvertirä uno scatto indicante che il cavo é innestato correttamente nella scheda.
Seite 36
UTILIZZO Monitor Pervedere il visitatore, premere il pulsante del mon•tor per far apparire l'immagine della telecamera sullo schermo. Dopo un lassodi tempo di inattivitå, 10schermo si spegne. Per registrare un'immagine o un video del visitatore, premere il pulsante del monitor per visualizzare l'immagine della telecamera.
Seite 37
La propria collaborazione é fondamentale per garantire il successodi questi sistemi e per Ia tutela dell'ambiente. 5940501 Lokaal tarief smartwares' 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078481540(FR)
Seite 38
PT I AVISO Por favor, leia estas instruqöes com atenqäo antes de instalar e usar o produto. Näo corte o cabo de alimentaqäo para o esticar; o dispositivo (transformador) näo funcionarå com um cabo mais comprido. Näo ligue a ficha do dispositivo até todas as ligaqöes estarem efetuadas. SEGURANCA DEINSTALACÄO Mantenha as crianqas e os transeuntes afastados enquanto instala os produtos.
Seite 40
INSTALACÄO Perfure um novo orificio um diåmetro de cerca de 15mm na sua porta, numa posiqäo adequada para ver o visitante. Teste o produto antes de o instalar. 15mm Insira os parafusos selecionados de acordo com a espessurada porta na cåmara exterior, mas näo os aperte totalmente.
Seite 41
INSTALACÄO Abra a tampa das pilhas do monitor interior. Insira 3x pilhas AA. Certifique-se de que as insere corretamente. Volte a colocar a tampa das pilhas. Ligue o cabo plano empurrando-o para a ligaqäo até sentir um clique de encaixe na placa de circuitos. Certifique-se de que o cabo estå...
Seite 42
UTILIZACÄO Monitor Paraver um visitante, prima o botäo do monitor para o ecrä apresentar a imagem da cåmara. Apos um periodo de inatividade, o ecrä desligarå. Paragravar uma imagem ou video do visitante, prima o botäo do monitor para apresentar a imagem da cåmara.
Seite 43
A sua cooperaqäo é vital para garantir o éxito destesesquemase paraa proteqäo do meio ambiente NL : 088 5940501 Lokaal tarief smartwareS BE: 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078481540(FR)
Seite 44
sv I VARNING Läsdessa instruktioner noga innan du installerar och använder produkten. Kapa inte strömkabeln för att förlänga den. Enheten (transformatorn) fungerar inte med en längre kabel. Koppla inte in enheten innan all kabeldragning är slutförd. INSTALLATIONSSÄKERHET Håll barn och kringstående borta då produkten installeras. Distraktion kan göra att du förlorar kontrollen. Sträckcfg •nte för långt när du installerar produkten.
Seite 45
PRODUKTÖVERSIKT BESKRIVNING AV DELARNA Kamera Knapp vänster Skärm Knapp höger Monitor-/avsluta-knapp Knapp meny/bekräfta TF-kortplats...
Seite 46
INSTALLATION Borra ett hål med en diameter på 15 mm i dörren i en lämplig position fÖr att se besökaren.Testaal tid produkten före installationen. 15mm Sätt i de skruvar du har valt i enlighet med dörrens tjocklek i utomhuskameran men dra inte åt dem helt. Tryck kameran på...
Seite 47
INSTALLATION Öppna batteriluckan på inomhusmonitorn. Sätt i 3xAA batterier. Se till att de sätts i korrekt. Sätt tillbaka batterilocket Anslut bandkabeln genom att trycka in den i anslutningen. Du känner ett klick när den låsesfast på kretskortet. Setill att kabeln sitter korrekt såsom visas på bilden. Var extra försiktig med bandkabeln, tryck försiktigt tillbaka inomhusmonitorn på...
Seite 48
ANVÄNDNING Skärm För att se en besökare, tryck på monitorknappen och skärmen kommer att visa kamerabilden. Efter en period av inaktivitet stängs skärmen av. För att spela in en bild eller en video av besökare tryck på monitorknappen för att visa kamerabilden. Tryck nu på...
Seite 49
Kassera alltid elektrisk/elektronisk utrustning och batterier på separatainsamlingsplatser, där materialen de innehåller samlasin och återvinns. Din insats är avgörandeför att denna återvinning lyckasoch miljön skyddas. 088 5940501 Lokaal tarief smartwares' 078481094(NL) Lokaal tarief Europe BE 078481540(FR) Tarif local...
Seite 50
TR I UYARI Bu ürünün kurulum ve kullamrmndan Önce talimatlarl okuyunuz. Güq kaynaélnl uzatmak iqin kabloyu kesmeyin; cihaz (dönüstürücü) daha uzun kabloyla qallsmaz.Tüm kablolama isi bitene kadar cihan takmayn. GÜVENLI MONTAJ Cocuklarl ve seyircileri ürünleri monte ederken uzak tutun. Dikkat daélrmkllél,kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
Seite 51
ÜRÜNEGENELBAKI$ PARGALARIN ACIKLAMASI Kamera Sol düöme Ekran Sae düöme Monitör/ qkl$ düömesi Menü/ onayla düömesi TF kart yuvasl...
Seite 52
MONTAJ Ziyaretqinizi görmek iqin kaprmzayakla>lk 15 mm qapnda yeni bir delik aqmz. Urünü monte etmeden Önce daima test edin. 15mm Seqtiéiniz vidalarl kaplnlnn kallnllölna göre mekan kameraslna yerlestirin, ancak tam olarak skmayn. Kapi görüntüleyiciyi, ser•t kablosunun önce itildiöinden ve kameranln arkaslndaki bosluéu saöa baktlélndan emin oluncaya kadar itin.
Seite 53
MONTAJ iqmekan monitörünün pil kapaélrm aqn. 3xAApilin yerl#tirin. ütfen bunlarl dogru yerle$ircféinizden emin olun. Pil kapaélrmtekrar yerine oturtun Serit kabloyu baélantya iterek baölayn, devre kartina kilitlenirken tik sesi hissedeceksiniz. Kablonun resimde gösterildiéi gibi doöru sekilde takill olduöundan emin Olun. Serit kabloyla ekstra dikkat göstererek, iq ekrarmnlqelik brakete geri hafifqe itin ve asaél doåru kaydlrarak yerine kilitleyin...
Seite 54
KULLANIM Monitör Bir ziyaretqiyi izlemek •qin monitör düémesine basin, ekran kamera görüntüsünü gösterecektir. Bir süre herhangi bir etkinlik olmadlélnda ekran kapanacaktlr. Ziyaretqinin bir resmini veya videosunu kaydetmek iqin kamera görüntüsünü görüntülemek amac yla monitör düémesine basin. Kaydl ba>latmak iqin tekrar monitör düémesine basin. menü...
Seite 55
ööelerini, icinde bulunan malzemelerin geri kazanllmasl ve geri dönüstürülmesini saélayanayrl toplarna yerlerine atln. isbirliölniz bu planlarln basarllmaslnl s aélamakve qevrenin korunmasliqin hayatiönem taslmaktadlr. 5940501 Lokaal tarief smartwares• BE: 078481094(NL) Lokaaltarief Europe BE : 078481540(FR) Tarif local 0825 560 650...
Seite 56
PL I OSTRZEZENIE Przed rozpoczeciem montaiu i uiywania produktu naleiy uwainie zapoznae sie z niniejsza instrukcja. Nie odcinaé przewodu zasilania w celu jego przedluienia; urzadzenie (transformator) bedzie dzialaio prawid}ovvo przy diuiszym przewodzie. Nie podiaczaé urzadzenia ai do wykonania wszystkich polaczefi przewodowych.
Seite 57
OPIS PRODUKTU OPIScz$Cl Kamera Przyciskw lewo Ekran Przyciskw prawo Przyciskmonitoruj/ wyjd± Przyciskmenu/ potwierd± Gniazdo kartyTF...
Seite 58
INSTALACJA WywierC nowy otwör o grednicy Okolo 15mm w drzwiach w odpowiednim miejscu, aby zobaczyé odwiedzajqcego. Przed monta2em urzqdzenia najpierw je przetestuj 15mm WIÖ2gruby odpowiednie do grubogci drzwi do kamery zewnetrznej, ale nie dokrecaj ich calkowicie. Wsuh wizjer na swoje miejsce, upewniajac Sie,ie kabel tagmowy jest przepchany najpierw, a szczelinaz tylu aparatu jest skierowana w prawo.
Seite 59
INSTALACJA OtwÖrz pokrywe baterii monitora wewnqtrznego. Wléi 3 baterie AA. Upewnij Sie,ie sq poprawnie UmieSCpokrywe przegrödki na baterie z powrotem. Podiacz kabel tagmowy, wciskajac go w zlacze,ai poczujesz klikniecie gdy zostanie on podiaczony do plytki drukowanej. Upewnij Sie,ie kabel jest prawidlowo w}020ny, jak pokazano na rysunku.
Seite 60
UZYTKOWANIE Monitor Aby wygwietIiC odwiedzajacego, naci<nij przycisk monitora, a na ekranie zostanie wygwietlony Obrazz kamery. Po okresie braku aktywnogci ekran wytaczy Sie. Aby nagraCObraz lub wideo odwiedzajacego, naciÉnij przycisk monitora, aby wyÉvvietliCObraz z kamery. NaciÉnijprzycisk monitora ponownie, aby rozpoczae nagrywanie. Menu gtöwne Dla wszystkich opcji menu uiyj lewego i prawego przycisku do przewijania opcji i przycisku menu do ich wybierania lub potwierdzania.
Seite 61
Urzqdzeniaelektryczne/elektroniczne/bateryjne nale2y usuwaew systemachselektywnej zbiårki, ktåre przygotowujq je do odzysku i recyklingu materialéw w ruch zawartych.Twoja wspökpracajest kluczowa dla zapewnienla sukcesutych systeméw Orazdla ochrony grodowiska. smartwares 5940501 Lokaal tarief BE : 078481094(NL)
Seite 62
cz IVYSTRAHA Pied instalaci a prvnim pouiitim si, prosim, preetéte pozorné tyto pokyny. Neodpojujte kabel napåjeni, abyste ho prodlouiili; zaiizeni (transformåtor) nebude pracovat s deßim kabelem. Nepiipojujte zaiizeni, dokud neni dokoneena ve&okerå k abelåi. BEZPECNOST pk' INSTALACI Déti a okolni nesml' byt v kontaktu pii instalaci produktü.
Seite 63
PkEHLED PRODUKTU POPIS SOUCÅSTi Kamera Levé tlaätko Filtr Pravé tlaätko Monitor/ tlaätko ukonät Menu/ tlat'tko potvrzen Otvor pro kartu TF...
Seite 64
INSTALACE Vyvrtejte novou dl'ru o prüméru asi 15 mm do vagich dveii ve vhodné pozici, aby se zobrazil nåvgtévrm'k. Vidy vyzkouSte vyrobek pied instalaci. 15mm Vloite vybrané podle tlocßfky dveil' do venkovni kamery, ale neutåhujte üplné. Zatlaete dveiovou kameru do språvné polohy a ujistéte se,ie je nejprve zasunut kabel s påskou a mezernik na zadnl' strané...
Seite 65
INSTALACE OtevFete kryt baterie vnitrniho monitoru. Vloüte 3xAA baterie. Ujistéte se,ie jste je språvné vloiili Znovu piipevnéte kryt baterie Piipojte kabel påsu tak, ie jej zatlaäte do konektoru, ucitite, jak se k nému piipevnf. Ujistéte se,ie je kabel språvné nasazen,jakje znåzornéno na obråzku. Vénujte zvlåEDtni péä...
Seite 66
POUZlTi Monitor Pro zobrazeni nävgtévnika stisknéte tlaätko monitoru a obrazovka zobran' obråzek kamery. Po uplynuti urdité doby se obrazovka vypne. Chcete-li nahrät obräzek nebo video nåv5tévnika, stisknéte tlaätko monitoru a zobrazte obräzek kamery. Nynl' stisknéte znovu tlaätko monitoru a zadnéte nahråvat. Hlavni menu Pro 'ßechny moinosti nabidky pouiijte levé...
Seite 67
Iåtky obsaiené v elektrick'ch/elektronick!ch vyrobcich nebo bateriich mohou byt "odlivé pro a±ivotni prostred(.Likvidujte elektrické/elektronické/bateriové piedméty pouze ve sbérnåch,které obstaråvaji obnovu a recyklacimateriålü obsa2enychuvnitFpiedmétü. We spolupråce je nezbytnå pro zajiSténI' ü spéchu téchto zptsobü likvidace a pro ochranu ±ivotniho prostiedi smartwareS 5940501 Lokaal tarief BE: 078481 094(NL)
Seite 68
SKIVYSTRAHA Prosim, preätajte si pred ingtalåciou a pouiitim produktu starostlivo tieto pokyny. Neodstrihujte zdrojnapåjania kvölijeho predfieniu,zariadenie (transformåtor) nebudefungovafsdlh&oim kåblom. Zariadenie nezapåjajte, pokYm sa nedokonä celé prepojenie. BEZPECNOSt PRI INSTALÅCII Udriujte deti a vedl'a stojace osoby mimo dosahu, zatial'do produkty. Nepozornosf möie spösobif, ie stratite kontrolu.
Seite 69
PREHEAD PRODUKTU POPIS CASTi Kamera I-'avé tlaädlo Obrazovka Pravé tlaädlo Tlaädlo monitora/ ukon&enia Tlaäd o menu/ potvrdenia Otvor TF karty...
Seite 70
INSTALÅCIA Vyvftajte novg otvor s priemerom asi 15 mm do dveri vo vhodnej polohe, aby ste videli nåv5tevnika. Pred irÉtaIäciou produkt vidy prehliadnite 15mm V102tevase zvolené skrutky podl'a hrübky vaSichdver[ do exteriérovej kamery, ale celkom ich nedotiahnite. Posuhte prehnradaedveri do polohy a zabezpeete, aby sa kåbel posunul cez prvy otvor a medzeru na zadnej strane kamery a aby smeroval språvne.
Seite 71
INSTALÅCIA Otvorte kryt batérie interiérového monitora. Vlo>te 3 x AA batérie. Prosim, uistite sa,ie ste ich vloiili språvne Pripevnite kryt batérie naspäf Pripojte kåbel jeho zatlaeen(m na pr[pojku, budete citif, ako sa zamkne na obvodovü dosku. Zabezpeete, aby bol kåbel upevneny språvne, ako je to zobrazené...
Seite 72
POUZITIE Monitor Aby ste videli nåvgtevnika, stla&te tlaädlo monitora a obrazovka zobrazi Obraz kamery. Po nejakej dobe neännosti sa obrazovka vypne Pre nahratie obråzka alebo videa nå\ßtevnika stla&te tlaädlo monitora pre zobrazenie obrazu kamery. Teraz stla&te znovu tlaädlo monitora pre spustenie nahrävania. Hlavné...
Seite 73
Uspechutychto plånov a pre ochranu ivotného prostredia. Lokaal tarief smartwareS 5940501 BE: 078 481094(NL) Lokaal tarief Europe BE: 078 481540(FR)