Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger Busch-Dimmer 6593 U
Seite 1
173-1-632 Rev. 1 02.09.2005 Busch-Dimmer® 6593 U / 6594 U Pos: 1 /7 x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135 GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN Pos: 2 /7 x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123...
Seite 2
Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal Pos: 3 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
Seite 4
Wichtige Hinweise Pos: 7 /7x7/Inhalt/6593/6593_ger @ 0\mod172_1.doc @ 1619 Wichtige Hinweise Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden! Vor Montage, Demontage Netz spannung freischalten! Durch Nichtbeachtung von Installations- und Bedienungs-hinweisen können Brand andere Gefahren ent stehen! Die Dimmer werden in eine UP-Dose nach DIN 49 073-1 eingebaut.
Seite 5
Wichtige Hinweise Der Anschluss der Dimmer kann je nach Anwendung entsprechend den Anschlussbildern Fig. 2 und Fig. 3 erfolgen. Konventionelle Transformatoren Beim Betrieb von konventionellen Transformatoren muss jeder Trafo nach Herstellerangaben primärseitig abgesichert werden. Es sind nur Sicherheitstransformatoren nach DIN VDE 0551 zu verwenden.
Seite 6
Wichtige Hinweise sollten Transformato ren mit gleicher Sekundärspannung und gleicher Leistun g verwendet werden. Tasterbetrieb Bei Tasterbetrieb müssen die Phase der Nebenstelle u die Phase der Versorgungsspannung gleich s ein. Bei Tasternebenstellen darf die Beleuchtungsglimmlampe nicht kontaktparallel angeschlossen werden (Taster mit N Anschluss verwenden).
Seite 7
Wichtige Hinweise Funkentstörung in neuartige elektronische F unkentstör ung ersetzt di bis er übliche Funkentstördro ssel. Desha lb ist dieser Dimmer „geräuscharm“. Die Datenleitungen S und G s ind als int erne Verbindungsleitungen zu se hen und mögl ichst kurz z verlegen (sieh e Technische Daten).
Seite 8
Funktionen Funktionen Universal-Zentraldimm er – Funktion Phasenanschnitt/-abschnitt (lastabhängig) Betriebsartenw ahl über Stellrad Dunkelstart-Funktion Betriebsart Über das Stellrad sind folgende Funktionen wählbar: 1 Memor y ein, Soft Ein / Aus inaktiv (Grundfunktion) 2 Memory ein, Soft Ein / Aus aktiv* 3 Memory aus, Soft Ein / Aus a ktiv* emory ein, Soft Ein inaktiv, Soft Aus aktiv emory ein, Soft Ein aktiv, Soft Aus inaktiv*...
Seite 9
Funktionen Leistungserweiterung über Leistungsbaustein 6594U Schutzfunktionen Einschaltstrom begrenzung durch Softstart Elektronischer Überlast- Übertemperaturschutz Elektronischer Kurzschlussschutz Temperatursicherung Lasten Glühlampen 230 V-Halogenlampen Niedervolt-Halogenlampen über Busch-Elektronik- Transformatoren Niedervolt-Halogenlampen über konventionelle Transformatoren Konventionelle Transformatoren und Busch- Elektronik-Transformatoren dürfen nicht zusammen gedimmt werden. Alle anderen Lastkombinationen sind zulässig.
Seite 10
Funktionen Berechnung der nleistung Verwenden Sie bitt e fo lgende Formel: Nennleistung = Transfo rmatorverluste* + Leuchtmittellei stung * bei elektronischen Tr afos 5% der Trafo nennleistung * bei konventionellen T rafos 20% der Trafone nnleistung...
Seite 11
Technische Daten Technische Daten V ~ ±10%, 50 Hz Nennspannung: 6593 U: 230 6594U: V ~ ±10%, 50 Hz Nennstrom: 6593U: 1 3 A (Universal- Zentraldi 6594U: 1,3 (Leistungsba ustein) Nennleistung: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/ VA (abhängig von der Umgebungstemperatur (siehe Fig.
Seite 12
Technische Daten Max. Gesamtleitungsläng von Gerät zu Gerät zwischen den max. 30 cm Steuerausgängen (S-S, G-G): Schutzart: IP 20 0 bis +35 °C Umgebungstemperaturbereich:...
Seite 14
Anschluss Anschluss Busch-Universal-Zentraldimmer mit Tasterbetrieb Fig. 2 6593U Der N-Anschluss ist nur i n Sonde ällen (z . B. Geräuschentwicklung im ausgeschalteten Zustand erforderlich! Er hat keinen Einfluss auf Geräusche des angeschlossenen Transformators im Ein Zustand.
Seite 15
Anschluss Leistungserweiterung des Un iversal-Zentraldimmers mit Leistungsbaustein, Tasterbetri Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 16
Montage Montage Netz- und Lastanschluss Der Netzanschluss erfolgt an den Klemmen L und N. Die Last wird an den Klemmen (gesteuerte Ausgänge) angeschlossen. Der Anschluss an die Klemme N i optional und dient der Geräuschreduzierung an der Trafolast im Aus Zustand. Nebenstellen Zum Schalten und Dimmen ü...
Seite 17
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Universal -Zentraldimmer - Funktion Nach Zuschalten der Netzspannung wertet der im Dimme integrierte Mikroprozessor die Eigenschaften der angeschlossenen betriebsfertigen Last aus und entscheidet, ob Phasenan- oder -abschnittsteuerung eingesetzt wird. Während dieses Einmessvorgangs schaltet die Beleuchtungsanlage bis zu 2 Sekunden ein und das Gerät ist gesperrt.
Seite 18
etriebn ahme Überlast ird der elektro nisch e Überlastsc hutz aktiviert (Überlast oder Übertem peratu r durch nicht vorschriftsmäßigen Einbau oder mangel hafte Kühlung), reduziert sich di eingest ellte Helligke it der Beleuchtungs anlage. Liegt die Überlast/ Überte ratur länger als ca. 10 Minuten an, chaltet der Dim Zur Fehlerbeh ebun...
Seite 19
Üb ersich t der Bedie öglichkeiten Übersicht der Bedienmöglichkeiten Bedienelement Bezeichnung 6543 Bedienelement mit Glimmlampe 6066 IR-Bedienelement ® 6810-21x-101 Busch-Wächter 180 Sensor Standard ® 00-104(M) Busch-Wächter 180 ensor Komfort ® 6813 Busch-Wächter Präsenz 6412 Timer-Bedienelement Über den Tasternebenstelleneingang be steht die M glichkeit den Dimmer über weitere Be ö...
Seite 20
Bedienung mit Bedienelement Taster Bedienung mit Bedienelement Taster Tasterbetrieb Einschalten • Taster-Nebenstelle kurz antippen. Einschalten mit Dunkelstartfunktion • Taster-Nebenstelle gedrückt halten. Der Dimmer startet mit der Grundhelligkeit und dimmt Richtung „Heller“, solange der Taster gedrückt wird. Dimmen • Taster-Nebenstelle gedrückt halten. Der Dimmer ändert die Helligkeit der angeschlossenen Beleuchtungsanlage.
Seite 21
Bedienung edienung AUS-Schalten • Bedienelement/Taster-Nebenstelle kurz antippen. Sonderfunktionen AUS-Schalten mit Soft-AUS-Funktion (Stellrad Pos. 4) • Bedienelement/Taster-Nebenstelle kurz antippen. Der aktuelle Helligkeitswert wird als Memory-Wert gespeichert. Der Dimmer fährt von der eingestellten Helligkeit langsam auf minimale Helligkeit und schaltet dann AUS. oder EIN-Schalten mit Soft-EIN-Funktion (Stellrad Pos.
Seite 22
Monta e mit Ferncontrol Montage mit Ferncontrol ® Montage mit Ferncontrol Der Dimmer kann als Komponente innerhalb des IR- Ferncontrol-Systems eingesetzt werden. Dabei ist der ® Dimmer mit dem Ferncontrol IR Bedienelement 606 6 zu kombinieren. Montageort sollte innerhalb des IR-Empfangbereiches liegen.
Seite 23
Adressierung des IR- Bedienelementes Adressierung des IR-Bedienelementes Die Adresse des IR-Bedienelementes ist werksseitig auf die Zahl 1 eingestellt. Eine Ände rung d er Adresse können Sie üb Adressrad auf der Rückseite des Bedienelementes nehmen. Beacht en Sie bei der Adressierung den „IR- Empfangsbereich“.
Seite 24
Adressierung des IR- Bedienelementes Reichweite in Verbindung mit IR-Bedienelement 6066 Fig. 4...
Seite 25
ierung des IR- Bedie elementes Erfassungsbereich in Verbindung mit IR-Bedienele ment 6066 Fig. 5...
Seite 26
Montage mit UP-Sensoren Montage mit UP-Sensoren ® Montage mit Busch-Wächter UP-Sensor ® Der Dimmer kann mit Busch- Wächter 180 UP- Sensore n 6810, 6800-104( M) oder höher betrieben werden; dabei ist eine Schaltfunktion (EIN/AUS) - aber keine Di mmfunktion möglich! Die Montagehöhe ist abhäng ig von der Wahl des UP-Sensors.
Seite 27
Montage mit UP-Sensoren ® Dimmer mit Busch-Wächter Nebenstelle und Tasternebenstelle Fig. 6 Taster / Schließer 6805U 6593U Bei beleuchteten Tastern müssen Taster mit separatem N-Anschluss verwendet werden. Eine kontaktparallele Beleuchtung ist nicht zulässig!
Seite 28
Montagehöhe/Einsatzbereich Montagehöhe/Einsatzbereich Um die optimale Funktion der UP-Sensoren zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgende T abelle. UP-Sensor Typ Montagehöhe Einbaulag e der Einsatzgebiet Anschlusssch rauben 6593U 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m unten 6800-104 6800-104M 0,8 - 1,2 m oben (Treppenhaus) 2,0 - 2,5 m oben...
Seite 29
Bedienung mit UP-Sensoren Bedienung mit UP-Sensoren ® dienung mit Busch-Wächter -Sensoren penbezeichnung im Programm „Busch- ® Wächter “ In dieser Be triebsanleitung sind sowohl die Busc ® Wächter Standard- (Art .-Nr. 6810) als auch die Komfortsensoren (Art.-Nr . 6800-104(M)) als „UP- die jeweils Sensoren“...
Seite 30
Bedienung mit UP-Sensoren Zeiteinst ell ngen < 1 Minute) ein (Ausnahme Kurzzeiti m uls Di Soft-AUS - Funktion ist in vollem Umf t ab Version …-104(M) möglich. Nebenstellen betrieb In Zusammenhang mit UP-Sensoren ist ein Nebenstellenbetrieb mittels Aktivierung per Schliessertaster oder Nebenstellen-Einsatz 6805U möglich.
Seite 31
Bedie ng mit UP-Sensoren Ausschalten/Dimmen ist über die Nebenstelle nicht möglich. Mehrmaliges Betätigen bei eingeschalteter Beleuchtung führt zu einem „Zurücksetzen “ der bereits abgelaufenen Zeit. ® Aktiver Nebenstellenbetrieb (Busch-Wächter ) mit 6805 und UP-Sensoren: Da Haupt- und Nebenstelle jeweils eine separate Einstellung des Dämmerungswertes besitzen, kö...
Seite 32
Bedienung mit 6813 und 6412 Bedienung mit 6813 und 6412 eitere I formationen entnehmen Sie bitte der zugeh örigen Betriebsanleitung des jeweiligen UP-Sensors. ® Bedienung mit de Busch-Wächter Präsenz 6 Detailllierte Informati onen entnehmen Sie bitte der dem Präsenzmelder zugehö rigen Betriebsanleitung.
Seite 33
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Diagnose Ursache/Abhilfe Dimmer hat stä ndig Nebenstellentaster klemm maximale Helli gkeit: Beleuchtung in der Taster- Nebenstelle entfernen Licht bre nnt nicht: defekte Lampe wechseln orgeschaltete Sicherung erneuern/wieder einschalten Kurzschluss beseitigen nterbrochene Zuleitun instandsetzen Netzspannung für 5 Sekunden abschal...
Seite 34
Störungsbeseitigung Diagnose Ursache/Abhilfe Stereoan Abstand zwischen der brummt Dimmerleitung und einer Sprech parallel liegenden brummt: Lautsprecherleitung auf mind. 10 cm vergrößern e brummt: Eingangsnetzentstör ELA-Anlag ung des Verstärkers defekt. Verstärker überprüfen Glühlampen Mindestlast erhöhen flackern: Rundsteuersignale Netzspannungs- schwankungen Pos: 8 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
Seite 35
Important Information Pos: 9 /7x7/Inhalt/6593/6593_eng @ 0\mod178_1.doc @ 1631 Important Information Work on the 230 V s upply system may only be performed by specialist staff! De-energi mains power supply prior to installation and/or disassembly! Failure to observe installation and operating instructions may result in fire and other hazards! The dimmers are installed in a flush-type box according to...
Seite 36
Important Information on the application, th e dimmers can be connected in accordance with the c onnection diagrams Fig. 1 to Fig. 3. Conventional Transformers When conventional transformers are used, the primary circuit of each transformer must be protected against short-circuits in accordance with the manufacturer's instructions.
Seite 37
Important Information Pushbutton Mode With pushbutton mode, the phase of the extension and t phase of the supply vol tage must be the same. With pushbutton extensi ons, the lighting glow lamp should not be connected with parallel contacts (use pushbutton with N connection).
Seite 38
Important Information The S and G nes sh all be considered as internal connecting lines and shall be kept as short as pos sible (se Technical Data). acity Expansi n operated with power module 659 4U (see Fi g. 3), the con rolled outputs must be linked in ord er to safe guarda...
Seite 39
Functions Functions General functions Phase angle or phase section (load- dependent) Dark-start function Operating mod e selection via the ustment knob Operating mode The following functions may be selected using the setting wheel: emory ON, Soft ON / OFF inactive (basic function) emory N, Soft ON / OFF active* emor...
Seite 40
Functions Protective Functions Limitation of making current as a result of soft start Electronic overload/overtemperature protection Electronic short-circuit protection Thermal link Loads Incande scent lamps 230 V halogen lamps LV halogen lam ps via Busch electronic transformers LV halogen la mps via conventional transformers Conventional transformers and Busch electronic transformers must not be dimmed...
Seite 41
Functions Calculatio n of the Rated Power Output Use the following for mula to calculate the rated power utput: Rated power output = Tr ansformer losses* + lumina wattage with electronic transfo mers, 5% of the rated power ofthe transformer * with conventional transf ormers, 20% of the rated power...
Seite 42
Technical Data Technical Data Rated voltage: 6593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz Rated current: 6593U: 1,83 A (Universal Master Dimmer) 6594U: 1.83 A (Power Module) Rated power output: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/VA (depending on ambient temperature, see Fig.
Seite 43
Technical Data Max. line length rom de vice to device max. 30 betw een the data outputs ( S-S, G-G): Type of protection: IP 20 0 to + 35 °C Ambient temp erature range:...
Seite 45
Connection Connection Busch Universal Master Dimmer with pushbutton mode Fig. 2 6593U The "N" terminal is only n ecessar in spec ial cases (e.g. noise emission of the load when th e dimm er is switched off). It has no influence on humming noises from a transformer which is connected and switched on.
Seite 46
Connection Capacity expansion of the Busch Universal Master Dimmer with power module, pushbutton m Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 47
Installation Installation Supply and Load Connection The supply is connected to the terminals L and N. The load is connected to one of the terminals (controlled outputs). Connection to terminal N is an option and serves for reducing the noise on the transformer load when swit off.
Seite 48
Setting up Setting up Universal Dimmer - Functional Description Upon connection of the supply voltage, the microprocess integrated in the dimmer evaluates the characteristics of the connected service load and decides whether phaseangle or phase-section control is to be employed. During this calibration process, the lighting system is switched on for up to two seconds and the unit is block In order to ensure that the precise load is...
Seite 49
ting erload f the electroni c overl oad protection i s activated (overload or vertemper ature as a result of incorrect installation or nadequ ate cooling), th e set degree of brightness of the lightin nit redu ces. If overlo ad / vertemperature is ap plied for a long ime, Dimmer swit...
Seite 50
rview for operation Overview for operation Operatin Description Element 6543 Operating element with glow lamp 6066 IR operating element 6810-21x-101 Busch Watchdog 180 sensor, standard 6800-104(M) Busch Watchdog 180 sensor, comfort ® 6813 Busch Watchdog Präsenz 6412 Timer operating element The pushbutton extension unit input offers the option of controlling the dimmer via further operating controls.
Seite 51
Operation by pushbutton control Operation by pushbutton control Pushbutton Mode To switch on • Briefly press the pushbutton extension. To switch on with dark-start function • Hold pushbutton extension down. The dimmer starts with the basic brightness and dims in the direction of "brighter"...
Seite 52
Oper atio peration To switch OFF • Briefly press the pushbutton extension Special functions Switch OFF with soft OFF function (adjustment knob Pos. • efly press operating element/pushbutton extension. The current brightness value will be stored as mem alue. The dimmer gradually changes from he set brightness to minimum brightness and then switches OFF Switch ON with soft ON function (adjustment k nob Pos.
Seite 53
Installation for Remote Control Installation for Remote Control ® Installation for Remote Control The Dimmer can be used as a component of the IR ® Remote Control System. In this case, the dimmer is to ® combined with the Remote Control IR Operating Element 6066.
Seite 54
Installation for Remote Control Removal fo the IR Operating Element Lift the operating element up via t he notches provided onthe le ft and right.
Seite 55
Adressing the IR Operating Element Adressing the IR Operating Element The address on the IR Operating Element is set ex Works at the number 1. You can change the address via the rotary addressing device o n the b ack of the Operating Element.
Seite 56
essi ng the IR Operating Element Range in conjunction with IR Operating Element 6066 Fig. 4...
Seite 57
Adressing the IR Operating Element Detection range in conjunction with IR Operating Element 6066 Fig. 5...
Seite 58
Installation with UP Sensors Installation with UP Sensors ® Installation with Busch Watchdog UP sensors ® The dimmer can be operated with the Busch Watchdog 180 UP sensors 6810, 6800-104(M) or higher; in this onnection, a switching funct ion (ON/ F) is possible bu no dimming fun ctio...
Seite 59
Installation with UP Sensors ® mer w ith Busch-Watchdog ensio n and pushbutton extension. Fig. 6 Pushbutton/ no 6805U 6593U contact In the case of illuminated pushbuttons, only push buttons with a separate N terminal can be used. Illumination via parallel contacts is not permissible.
Seite 60
Mountain Height/Field of application Mountain Height/Field of application order to ensure optimum operation of the FM sensors, er to the following table. Sensor Mounting Height Mounting Positi of terminal screws Field of 6593U Application 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m bottom 6800-104 6800-104M 0,8 - 1,2 m...
Seite 61
Operation with UP Sensors Operation with UP Sensors ® Oper ation with Busch Watchdog sensors ® pe designation in the Busch Watchdog oduct r thes Ope at ing Instructions, not only t he Standard (Art. No. 681 ), but lso the Comfort Sensors (Art. No. 6800- 104(M)), are ref erred to as "FM Sensors".
Seite 62
Opera n with UP Sensors in the c ase of FM Sensors 6800-104(M), for the time set (at le ast 1 minute with time settings of < 1 minute, with exception of the short-time impulse). The full soft OFF function is only possible from version...- 104(M).
Seite 63
Operation with UP Sensors in the ca se of FM Sensors 6800-104(M), for the time set on the FM Sens Switch n and dimming are not poss ibl vi e a theextension. Repeat ed acti on when the lighting is switched o n leads to "retriggering"...
Seite 64
Operation with 6813 and 6412 Operation with 6813 and 6412 For further inf ormation, please refer to th relevant Oper ating Instructions. ® Operation with the ch Watchdog Präs 6813 Please refer to the instructions for operating the presence detector for detaile d inform ati n.
Seite 65
Fault Elemination Fault Elemination Diagnosi Cause/Remedy Dimmer i Extension unit pushbutton perman entl y set to jammed maximum: Remove illumination fro pushbutton extension brightness Lamp is no t alight: Replace defective lamp Replace/reconnec t line-side fuse Remedy fault Repair broken supply line Disconnect supply voltage 5 seconds...
Seite 66
Fault Elemination Diagnosis Cause/Remedy Stereo system hums/ Increase distance Intercom system hums: between the dimmer line and a parallel amplifier line to at least 10 cm ELA system hums: Amplifier input Interference suppression defectiv e. Check amplifier Flickering lamps: Increase minimum load Ripple-control signal Supply voltage fluctuations...
Seite 67
Remarques importantes Pos: 11 /7x7/Inhalt/6593/6593_fre @ 0\mod180_1.doc @ 1623 Remarques importantes Toute intervention sur l'alimentation électrique en 230 V doit être effectuée par des techniciens spécialisés ! Déconnecter la tension secteur avant tout montage et démontage! Le non-respect des consignes d'insta llation et d'utilisation peut entraîner un ince ndie ou...
Seite 68
Remarques importantes Dans le cas d’une température ambiante de 50 °C, la p ssance admissible tombe à 57 %; dans le cas d’une pérature ambiante de 60 °C, elle tombe à 28 %. Grâ au montage d’un ventilateur de distribution, la température ambiante peut être réduite d’une manière efficace.
Seite 69
Remarques importantes lors de la mise en servic e, ni en fonctionnement. Faites toujours marcher les tran sformateurs conventionn els avec a c arge nominale de transformateur. P ur obtenir la même intensité lumineuse des lam hal gènes sur l’ensemble de la zone de réglage de Clair à...
Seite 70
Remarques importantes Il n'est pas nécessaire de mo difier le câblage sur les montages en croix et les commutateu rs inverseurs existants. Antiparasitage Un antiparasitage électronique de conception entièrement nouvelle remplace le self antiparasitage utilisé habituelle- ment. C’e st pourquoi ce var iateur est "silencieux".
Seite 71
Fonctions Fonctions Foncti générales Comm utation ou coupure de phase ction de la charge) Fonction de démarrage sur foncé Sélection du mode de fonctionnement par la roue de réglage Mode opératoire Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes via le bouton de réglage : 1 Memory activé, Soft activé...
Seite 72
Fonctions Augmentati on de puissance avec le modul e de pu issance 6594U Fonctions de pr otecti Limitation du courant d’enclenche ment par "softstart" Protection électroniq ue contre les surcharges/élé vation e température Protection électron ue contre les courts- circuits Protection thermique Charges Lampes incand...
Seite 73
Fonctions Des tra nsformate urs conventionnels et des transformateurs lectroniques Busch ne doivent pas êt re utili sés ensemble. Toutes les autres co mbinais ns de ch arges sont autorisées. Calcul de l a puissance nominale Utilisez pour cela la formule suivante: Puissance nominale = Pertes de transformateur* + puissance de l’élément lumineux * pour des transformateurs électroniques 5 % de la...
Seite 74
Données technique Données technique ension nominale: 593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz Courant nomi nal: 6593U: 1,38 A (variateur cen tral universel) 6594U: 1,37 A (module de puissance) Puissan ce nominale: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/ (en fonction de la température ambiante, voir Fi Charge minim...
Seite 75
Données technique Longueur de ligne entre chaque appareil, 30 cm maximum maximum entre les sorties de données (S-S, G-G): ype de protection: IP 20 0 à +35 °C Zone d e température ambiant...
Seite 77
Connexion Connexion Commande par l’intermédiaire du module de c ommande; bus d’installation Busch EIB module de commande Fig. 2 6593U Le raccordement N n’est nécessaire que dans des cas spéciaux (par exemple bruit émis par la charge, le variateur étant hors circuit)! Il n’a aucune influence sur les...
Seite 78
Connexion bruits de ronfl ement du transformateur raccordé à l’état en circuit.
Seite 79
Connexion Augmentation de puissance du variateur central universel Busch avec le module de commande, fonctionnement avec boutons-poussoirs Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 80
Montage ontage Raccordement au réseau et à la charge Le raccorde ment au réseau se fai t au niveau des bornes L et N. La char ge est r accordée au c hoix à l’une des bornes (sorties asservie s). La connexion à la bo rne N est option nelle et sert à...
Seite 81
é arra émarrage Variateur central universel - Fonctionnement Après la mise en c ircuit de la tension de réseau, le microprocesseur intégré dans le variateur évalue les pr priétés de la charge raccordée et décide s’il utilise un contrôle de commuta tion de phase ou un contrôle de section de phase.
Seite 82
Démarrage Surcharge déclencheur électronique à maximum d’intensité est act ivé (s charge ou élévation de température à cause d’un montag conforme aux prescr iptions ou d’un refroidissement insuffisant), l’intensité lumi neuse réglée de l’installation d’éclairage se réduit. Si la surcharge/ élévation de temp érature dure longtemps, le variateur s’arrête.
Seite 83
é arra rès éliminat ion du court-circuit, le variateur est en ordre de march...
Seite 84
Ape çu des possibilités de Aperçu des possibilités de commande Elément de Désignation commande 6543 Elément de commande avec lampe incandescente 6066 Elément de commande IR ® 6810-21x-101 Détecteur Busch 180 sensor ® 6800-104(M) Détecteur Busch 180 sensor ® 6813 Détecteur Busch Präsenz 6412...
Seite 85
Fonctionnement avec boutons-poussoirs Fonctionnement avec boutons-poussoirs Mise en circuit • Appuyer brièvement s ur le po ste supplémentaire à bouton-poussoir. Mise en circuit avec fonction de démarrage sur foncé • Maintenir le doigt sur le poste supplémentaire à boutonpoussoir. variateur s’enclenche avec la luminosité de fond et ie en direction "plus clair", tant que l’on appuie sur le bouton- poussoir.
Seite 86
Commande Commande Mise hors circuit • Appuyer brièvement sur le poste supplémentaire à bouto n- poussoir. Foncti ons spéciales MISE HO RS CIRCUIT avec fonction MISE HORS CIRCUIT soft • Appu yer brièvem. sur le poste supplém. à bouton- poussoir La lumin osité...
Seite 87
Monta e pour contrôle à dista ce IR Montage pour contrôle à distance IR Montage pour contrôle à distance IR Le variateur peut être utilisé comme composant au sein du système de contrôle à distance. A cet effet, le variateur doit êtr combiné...
Seite 88
Adressierung des IR- Bedienelementes Adressierung des IR-Bedienelementes L’adresse de l’élément de commande IR est réglée p l’usine su r le chiffre 1. Vous pouvez procéder à la modificat ion de l’adresse p ar l’inte rmédiaire de la roue d’adress e à la face arrière de l‚élément de comman Lors de l ’adressage, tenez compte de la "zone de réception“...
Seite 89
essier ung des IR- Bedie nelem entes on d’actio n en rapport a ec l’élément de commande I 6066 Fig. 4...
Seite 90
essi erung des IR- Bedie elementes Zone de détection en rapport avec l’élément de comman IR 6066 Fig. 5...
Seite 91
Montage avec sensors UP Montage avec sensors UP ® Montage vec sensors UP de détecteur Busch variateu peut être actionné par les sensors 180 UP 6810, 6 104(M) ou plus haut; là une fonction de commutation e st possible (MARCHE / ARRET), mais pas de fonction de variation! La hauteur de monta ge dépend...
Seite 92
Montage avec sensors UP V riateur universel avec poste supplémentaire 6805 U ® dét ecteur Busch et poste supplémentaire à bouton- poussoir. Fig. 6 Contact rupteur/ de 6805U 6593U fermeture Dans le cas de boutons-poussoirs pouvant être éclairés, seuls des boutons-poussoirs avec raccordement N séparé...
Seite 93
Montage avec sensors UP n’est pas autorisé.
Seite 94
Haute r de montage/ Do a e d’utilisation m in Hauteur de montage/ Domaine d’ut ilisation Pour garantir le fonctionnement optimal des sensors UP, uillez t r compte du tableau suivant: Sensor UP Hauteur de Position de montage, montage des vis Domaine de raccordement d'utilisation...
Seite 95
de avec sensors UP Commande avec sensors UP ® Commande avec sensors de détecteur Busch Dési gnati on de type dans le programme ® "Détecteur Busch " Dans ces instructi s de montage sont décrits aussi bien les détecteurs Bus ch ta s ndard (n°...
Seite 96
Commande avec sensors UP règlages de temporisation inférieurs à 1 minute; exception impulsion de courte durée ).
Seite 97
Commande avec sensors UP La fonction MISE HORS CIRCUIT soft n’es possible dans toute son étendue qu’à partir de la version ...-104(M). Comma d e à postes supplémentaires En rapport a vec des sensors UP, une commande à postes supplément aires est possible au moyen de l’acti vation par contact de ferme...
Seite 98
Commande avec sensors UP pour des règlages de temporisation inférieurs à 1 minute). La mise hors circuit et la variation ne sont pas possibles par l’intermédiaire du poste supplémentaire. Un actionnement rép été lorsque l’éclairage est allumé conduit à un redéclenchement de la durée indexée.
Seite 99
Commande avec sensors UP La durée de temporisation effective résulte de l’addition des durées au poste principal et au poste supplémentaire. En rapport avec les sensors UP 6800-104(M), il est recommandé d’actionner les postes supplémentaires avec le réglage de temporisatio n impulsion de courte durée si l’on veut que les durées indexées sur le poste principal soient observées exactement.
Seite 100
Commande avec 6813 et 6412 Commande avec 6813 et 6412 Vous trouverez d’autres informations dans les instructions de service respectives. ® Commande avec le détecteur Busch Präsenz 681 Vous trouverez des informations dé taillées dans les instructions de service relat ives à...
Seite 101
Elemination des perturbati Elemination des perturbations Diagnostic Diagnostic Ca /Remède Le variateur a en L'int errupt eur su pplémentaire se permanence une bloque luminosité Enlever l’ éclairage d ans le p ste maximum: supplémentaire à bouton- poussoir La lumière ne Remplacer la lampe défectu euse brûle pas:...
Seite 102
Elemination des perturbations Diagnostic Diagnostic Cause/ Remède L’installation Agrandir à 10 cm au moins stéréophonique ronfle: l’espace entre la conduite du variateur et une conduite de haut-par leur posée en parallèle L’installation ELA Anti-parasitage à l’entrée du ronfle: secteur de l’amplificateur défectueux.
Seite 103
Belangrijke aanwijzingen Pos: 13 /7x7/Inhalt/6593/6593_dut @ 0\mod181_1.doc @ 1635 Belangrijke aanwijzingen Werkzaamheden op het 230 V net mogen uitsluitend worden doorg evoerd door bekwaam personeel! Vóór de montage en demontage netspanning uitschakelen! Als de installatie- en bedieningsinstructies niet opgevolgd worden, dan kan dit leiden tot brand of andere gevaren! De dimmers worden in het inbouw-stopcontact volgens DIN 49073-1 gemonteerd.
Seite 104
Belangrijke aanwijzingen verdelingskoe ler kan de omgevingstemperatuur effectief worden verminderd. De aansluiting van de mers kan al naar toepassing overeenkomstig de a ansl uitschema's Fig. 2 tot Fig. 3 geschieden. ventionele transfor matoren Bij het gebruik van conv ntionele transformat oren moet iedere transformator vo...
Seite 105
Belangrijke aanwijzingen egelgebied van licht tot donker dezelfde lichtsterkte van de halogeenl ampen te bereiken, dienen transformatoren met dezelfde secundaire s panning en hetzelfde vermogen te worde n gebruikt. Impulsdrukke rbedrijf Bij impul sdrukkerbedrijf dienen de fase van de nevenp en de fa se van de voedingsspanning gelijk te zijn.
Seite 106
Belangrijke aanwijzingen HF-onderdrukking Een nieuwe elektronische HF-ond erdrukking vervangt d tot nog t oe gebruikelijke HF-o nderdr ukkingssmoor spoel. Daarom i s deze dimmer "geluidsarm". De leidi ngen S en G moeten worden gezien als in terne erbindingsleidingen en moeten zo kort mogelijk worden gelegd ( zie technische gegevens).
Seite 107
Functies Functies Algemene functies Fasenaansnijding of –afsnijding (afhank elijk van de be lasting Donkere start-functie Modusk euze via stelwieltje Bedrijfsmodus Via het instel wiel kunnen de volgende functies wo rden gekozen: 1 memory aan, Soft aan / uit inactief (basisfunctie) 2 memory aan, Soft aan / uit actief 3 memory...
Seite 108
Functies Beschermende functies Inschakelstroombegrenzing door softstart Elektronische beveiliging tegen overbelasting/te hoge temperatuur Elektronische kortsluitbeveiliging Temperatuurbeveiliging Belastingen Gloeilampen 230 V halogeenlampen Laagvolt-halogeenlampen via Busch elektronische transformatoren - Laagvolt-halogeenlampen via conventionele transformatoren Conventionele transformatoren en Busch elektronische transformatoren mogen niet samen worden gedimd. Alle andere belastingscombinaties zijn toegestaan.
Seite 109
Functies Berekening van het nomina le vermogen Gebruik a.u.b. de volgende formule: Transformatorverliezen* + belasting lichtgevend medium * bij elektronische transformatoren 5% van het nomina vermogen van de transformator * bij conventionele transformatoren 20% van het nominaal vermogen van de transformator...
Seite 110
Technische gegevens Technische gegevens Nominale spann ing: 6593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 5 0 Hz Nominale stroom: 6593U: 1,83 A (universele centrale-dimmer) 6594U: 1,37 A (vermogensbouwsteen) Nominaal vermogen: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/ VA (afhankelijk van de omgevingstemperatuur, Fig.
Seite 112
iting ansluiting usch versele centrale-dimmer met impulsdrukkerbedrijf Fig. 2 6593U De N-aansluiting is alleen in speciale gevallen (bijv. Geluidontwikkeling van de last in uitgeschakelde toestand van de dimmer) noodzakelijk! Deze heeft geen invloed op signaalbrommen van de aangesloten transformator in ingeschakelde toestand.
Seite 113
sluitin Vermog ensuit breiding van de centrale-dimmer met ogensbo uwsteen, impulsdrukkerbedrijf Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 114
Montage Montage Net- en belastin gsaansluiting De netaansluiting geschiedt aan de klemmen L en N. De belasting wordt naar keuze aan een van de klemmen (gestuurde uitgangen ) aangesloten. De aansluiting op de klem N is option eel en dient ter vermindering van het geluid aan de trafo-last in de positie venposten or het schakelen en dimmen via de stuuringang klem...
Seite 115
Inbedrijfstelling nbedrijfstelling Functie universele dimmer Na het inschakelen van de netspanning stelt de in de dimmer geintegreerde microprocessor de aard van de aangesloten bedrijfsklare belasting vast en beslist of faseaan of afsnijdingsbesturing wordt gebruikt. Gedurende dit kalib ratieproces schakelt de verlichtingsinstallatie 2 seconden in en is het toestel geblokk eerd.
Seite 116
Inbedrijfstelling Overbelasting Wordt de elektronische overbelastingsbeveiliging geactiveerd (overbelasting of te hoge temperatuur door inbouw niet volgens de voorschriften of gebrekkige koeling), dan wordt de ingestelde lichtsterkte van de lichtinstallatie beperkt. Blijft de overbelasting/te hoge temperat uur lang tijd, dan wordt de dimmer uitgeschakeld. Om de s toring te verhelpen dient de netspanning te orden uitgeschakeld.
Seite 117
Inbedrijfstelling Kortsluiting Bij een kortdurende kortsluiting van de last schakelt de dimmer d e aangesloten be lasting en uit en aansluitend er aan. Bij een voortdurende kortsluiting schakelt de dimmer h elemaal uit. Om storingen te verhelpen dient de netspan ning te worden uitgeschakeld.
Seite 118
Overzicht bij de bediening Overzicht bij de bediening Bedieningselement Aanduiding 6543 Bedieningselement met glimlamp 6066 IR-bedieningselement ® 6810-21x-101 Busch-Wächter 180 sensor standaard ® 6800-104(M) Busch-Wächter 180 sensor comfort ® 6813 Busch-Wächter Präsenz 6412 Timer-bedieningselement Via de t asteringang nevenaansluiting bestaat de mogelijk heid de dimmer via andere bedieningselementen te bestu...
Seite 119
Bedie ing met bedie gselement taster Bediening met bedieningselement tast Impulsdrukkerbedrijf Inschakelen • Impulsdrukker-nevenpost kort aantippen. Inschakelen met donkere start-functie • Impulsdrukker-nevenpost ingedrukt houden. De dimmer start met de basislichtsterkte en dimt richting "lichter", zolang de toets wordt ingedrukt. Dimmen •...
Seite 120
Bediening Bediening UIT-schakelen • Impulsdrukker-nevenpost kort aantippen. Speciale funct UIT-schakelen met soft-UIT –functie • Impulsdr ukker-nevenpost kort aantippen. De actu waarde van de lichtsterkte wordt als memorywaar opgesla gen. De dimmer gaat van de ingestelde lichtsterkt e langzaam naar minimale lichtsterkte en schakelt dan UIT IN-schak elen met Soft-AAN-functie (stelwieltje pos.
Seite 121
Montage voor Ferncontrol Montage voor Ferncontrol ® Montage voor Ferncontrol De dimmer kan als component binnen het IR-Fernc ontrol systeem worden gebruikt. Daarbij kan de dimmer m et het ® Ferncontrol IR-bedieningselement 6066 worden gecombineerd. De mont ageplaats m oet binnen het IR-ontvangstbereik liggen.
Seite 122
Adress. van het IR- bedieningselement Adress. van het IR-bedieningselement et a dres van het IR-bedieningselement is door de fabriek ingesteld op het getal 1. Het adres kunt u via het adreswieltje op de achterkant van het bedieningsel ement wijzigen. Le bij het adresseren op het "IR-ontvangstbereik".
Seite 123
Adress. van het IR- bedieningselement ieradius in combinatie met IR-bedieningselement 6066 Fig. 4...
Seite 124
Adress. van het IR- bedieningselement Detectiebereik in combinatie met IR-bedieningselement 6066 Fig. 5...
Seite 125
Montage met inbouw- sensoren Montage met inbouw-sensoren ® ontage met Busch-Wächter inbouw-sensoren ® De dimmer kan met de Busch-Wächter inbouwsensoren 6810, 6800-104 (M) of hoger worden gebruikt; daarbij is een schakelfunctie (AAN/UIT) maar geen dimfunctie mogelijk! De montagehoogte is afhankelijk van de keuze van de inbouwsensor. Nadere inlichtingen over de montagehoogte, instell ing van de inbouwsensoren, etc.
Seite 126
Monta e met inbouw- ® Dimmer me t Busch-Wächter nevenpost en urnev post. Fig. 6 impulsdrukker/ maak 6805U 6593U Bij verlichte toetsen kunnen uitsluitend impulsdrukkers met afzonderlijke N-aansluiting worden gebruikt. Een contactparallele verlichting is niet toegestaan!
Seite 127
Montagehoogte/ toepassingsgebied Montagehoogte/ toepassingsgebied Om de optimal e functie van de inbouwsensoren garanderen op d e volg tabel letten a.u.b. Inbouwsensor ontagehoogte Inbouwpositi Type toepas singsgebied van de aanslu schroeven 6590U 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m beneden 6800-104 6800-104M 8 - 1,2 m oben appenhuis) 2,5 m...
Seite 128
Bediening met inbouw- sensoren Bediening met inbouw-sensoren Bediening met Busch wa hter-sensoren Type-aanduiding in het pr gramma "Busch- ® Wächter " ® deze gebruiksaan wijzing zijn zowel de Busch-Wächter tandard (art.nr. 6810 ) als de comfortsensoren (art.nr. 6800-10 4(M) beschreven als "i nbouwsensoren".
Seite 129
Bediening met inbouw- sensoren tijdinstell ingen < 1 minuut) weer in (uitzondering korttijdim puls). De soft-UIT - functie is in de volle omvang pas vanaf versie ... -104 (M) mog elijk. Nevenpos tbedrijf Samen met inbouwsensoren is het bedrijf van een nevenpost door middel van activering per impulsdrukker met maakcontact of nevenpost-inzetstuk 6805U mogelijk.
Seite 130
Bediening met inbouw- sensoren bij het gebruik van de inbouwsensoren 6800- 104(M) voor de op de inbouwsensor inges telde tijd worden ingeschakeld. Uitschakelen en dimmen is via de nevenost niet mogelijk. Herhaaldelijke bediening bij ingeschakelde verlichting leidt tot een "retriggeren" van de ingestelde tijd. ®...
Seite 131
Bediening met inbouw- sensoren De effectieve nalooptijd ontstaat uit de toevoeging van tijden bij de hoofd- en nevenpost. In verband met de inbouwsensoren 6800-104(M) verdient het aanbeveling de nevenposten met de tijdinstelling kort-tijdimpuls gebruiken, wanneer de bij de hoofdpost ingestelde tijden nagenoeg exact aangehouden moeten worden.
Seite 132
Bediening met 6813 u 6412 Bediening met 6813 u 6412 Nadere informatie kunt u opmaken uit de bijbehorende bedieningshandleiding. ® Bediening met de Busch-Wächter Präsenz 6813 Gedetailleerde informatie kunt u opmaken uit de bij de presentiesensor behorende gebruiksaanwijzing. Bediening met Timer-bedieningselement 6412 Gedetailleerde informatie kunt u opmaken uit de bij het bedieningselement gevoegde gebruiksaanwijzing.
Seite 133
Hulp bij storing Hulp bij storing Diagnose Oorzaak/oplossi Dimmer heeft Taster ne venaanslu iting klemt ortdurende max. verlichting in d lichtsterkte: impu lsdrukker- nevenpost wijderen Licht bran dt niet: defecte lamp vervangen voorgeschakelde zek ering vervangen/weer insc hakelen kortsluiting verhelpen onderbroken toevoerleiding repareren netspanning gedurende...
Seite 134
Hulp bij storing Diagnose Oorzaak/oplossing Stereo-installatie afstand tussen de dimmer bromt/Intercom bromt: leiding en een parallel liggende luidsprekerleiding tot minstens 10 cm vergroten Omroep installatie inga ngnetontstorin g van bromt de v ersterker defect – versterker controleren Gloeilampen flikker minimum belasting verhogen rondstuursignalen netspanningsverande...
Seite 135
Viktige anmerkninger Pos: 15 /7x7/Inhalt/6593/6593_nor @ 0\mod184_1.doc @ 1627 Viktige anmerkninger Arbeider på 230V-nettet må bare utføres av fagpers onell innen elektro! Før montering og demontering må nettspenningen kobles ut! Hvis installasjons- og betjenings- henvisningene ikke overholdes, kan det oppstå brann eller andre faremomenter! Dimmebryterne monteres i en boks under murpussen i henhold til DIN 49073-1.
Seite 136
Viktige anmerkninger Tilkobling av Dimmer kan gjøres som vist på figur 2-3, alt etter bruksområd Konvensjonelle transf ormatorer Ved drift med konvensjon elle transformatorer må hv er trafo sikres på primærsiden iføl ge angivelsene fra produsen ten. Det må kun br ukes sikker hetstransformatore r ifølge...
Seite 137
ige a nmerkninger I pulsdri Ved imp lsdrift må fasen på ekstraenheten og fasen til fors yningsspenningen vær e like. E kstrabrytere me glimlamp er må ikke kobles kontaktparallelt (bruk br yter med N-til kobling). Ved legging av ledninger, må d et være tilstrekkel ig avstand mellom styre- og lastledning (...
Seite 138
Viktige anmerkninger Legging av edninger Ved drift med effektforsterker 6594U (se Fig. 3) må styrte ut gangene forbindes , for at alle besk yttelsesfunksjoner for dimmesystemet kan ga ranteres.
Seite 139
Funksjoner Funksjoner Generelle funksjoner fasekutt på positiv ell er negativ flanke (l astavhengig) mykstart-f unksjon valg a v driftsart via stillratt Driftsart Ved hjelp a v stillehjulet kan man velge følgende funksjoner: 1 Memory på, Soft på / av deaktiveret (grundfunk tion) 2 Memory på, Soft på...
Seite 140
Funksjoner Legging av ledninger via effektenhet 6594U. Beskyttelsesfunksjoner startstrømbegrensning ved hjelp av mykstart Elektronisk overlast-/overtemperaturvern Elektronisk ko rtslutningsvern Temperatursikring Belastningstyper Glødelamper 230 V halogenlamper Lavvolt-halogenlamper via Busch elektroniske transformatorer Lavvolt-halogenlamper via Busch konvensjonelle transformatorer Konvensjonelle transformatorer og Busch elektroniske transformatorer kan ikke dimmes sammen.
Seite 141
Funksjoner Beregning av merkeeffekt Bruk følgende formel: Merkeeffekt = transformatortap* + lysgjennomsnitteffekt * ved elektroniske trafoer 5% av trafomerkeeffekten * ved konvensjonelle trafoer 20% av trafomerkeeffekten...
Seite 142
Tekniske data Tekniske data Merkespenning: 6593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz Merkestrøm: 6593U: 1,83 A (Universalsentraldimm 6594U: 1,37 A (effektenhet) Merkeeffekt: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/ VA (avhengig av omgivelsestemperatur, Fig. 1) Grunnbelastning: 6593U: 60 W/ VA 6594U: 400 W /VA...
Seite 143
Derating / Reduksjonsdiagram Derating / Reduksjonsdiagram Fig. 1...
Seite 144
Tilko bling lkobling Busch Universal-sentraldimmer med bryterbetjening Fig. 2 6593U N-tilkoblingen er kun nødvendig i spesielle tilfelle (f. eks. ved støy når dimmer en er koblet ut)! Den har ingen innflytelse på brumm fra de tilkoblede transformatorene i innkoblet tilstand.
Seite 145
Tilkobling Effektøkning f or Busch-Universal-sentraldimmer med effekten het, bryterbetjent Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 146
Monteri g Monterin Ti obling av nett og last Nettilkobling f oretas på klemmene L og N. Lasten kan valgfritt kobles til en av klemmene (styrte utganger). Tilkoblingen til klemme N er opsjonell og tj ener til støyreduksjon på trafolasten når denne er koblet ut. Ekstraenheter For å...
Seite 147
Igangkjøring Igangkjøring Universal-Sentraldimmer - Funksjon Etter at nettspenningen er slått på, analyserer dimmeren mikroprosessor egenskapene til den tilkoblede, driftskla belastningen, og avgjør om det skal brukes fasesni tt- eller faseavsnittstyring. Under d enne innmålingsprosessen kobles lysanlegget inn i opptil 2 sekunder og apparatet er sperret.
Seite 148
Igangkjøring Om de storing te verhelpen dient de netspanning te worden uitgeschakeld. De belasting van de dimmer dient te worden gecontroleerd en event. te worden beperkt. verhelpen van de o verbela sting en een Na het dieno vereenkomstige afkoelfase is de dimmer weer gebruiks klaar.
Seite 149
Betjeningsmuligheter Betjeningsmuligheter Betjeningsele ment Bene vnelse 6543 Betjeningselement med glimlampe 6066 IR-b etjenin gselement ® 6810-2 1x-101 Busch Wa tchdog standarddetektor ® 6800-104(M) Busch Watchdog komfortdetektor ® 6813 Busch Watch Dog Präzenz 6412 Timer-enhet Over inngangen til extraapparat med taste er det muligt å styre dimmebryteren over ytterligere betjeningslementer.
Seite 150
Betjening med betje gselement med taste Betjening med betjeningselement med taste Bryterdrift Innkobling • Trykk kort på ekstraapparattasten Innkobling med mørkstartfunksjon • Trykk og hold nede ekstraapparattasten Dimmeren starter med grunnbelysning og dimmer i retning „lysere“, så lenge tasten holdes inn. Dimming •...
Seite 151
Betjening Betjening Slå av • Trykk kort på im pulsbr yteren Spesialfunksjoner Utkoblin g med Soft-AV-funksjon (innstillingshjul pos. 4 • rykk kort på betjeningselementet/ ekstraap paratbryteren Den akt uelle verdien på lysstyrken lagres som minnev erdi. Dimmere n 6593U går langsomt fra den innstilte lysstyrke til minima l lysstyrke, og slår så...
Seite 152
Montering av Fjernkontrol® ® Montering av Fjernkontrol ® Montering av Fjernkontrol Dimmer kan brukes som komp onent i IR- fjernkontrolls ystem . I den forbin delse må dimmeren ® kombineres med F jernkontroll IR-be tjeningsenhet 60 ontasjestede t bør være inne nfor IR -mottake rområde.
Seite 153
ering av IR- betje gsenhet Adressering av IR-betjeningsenhet Adressen for IR-betjeningsenhet er stilt inn på nr. 1 fabrikken. Endring av adressen foretas ved hjelp adressehjulet på enhetens bakside. Væ r oppmerksom på IR-mottaksområdet ved adresseri...
Seite 154
Adressering av IR- betje ing senhet Rekke dde i forbindelse med IR-betjenings-enhet 606 Fig. 4...
Seite 155
Adressering av IR- betje ingsenhet Deteksjon sområde i forbindelse med IR-betjeningsenh 6066 Fig. 5...
Seite 156
teri ng med UP-sensorer Montering med UP-sensorer ® ontering med Busch WatchDog sdetektor Dimmer k an drives med Busch Wa tchDog 180°’s vegelsesdetektor (innfelt) 6810, 6800- 104(M) eller nyere typer. Det er mulig å utføre en sjaltefunksjon (AV/PÅ) – men ikke å dimme! Monteringshøyden er avhengig av den detektoren som velges.
Seite 157
Montering med UP-sensorer ® Dimmer m ed Busch-WatchDog ekstraenhet og ekstra betjen ingsenhet. Fig. 6 Impuls/ lukkekontakt 68 5U 6596U For brytere me d glimlampe kan det kun brukes eter me d separate N-tilkoblinger. Bruk kont aktpara llelle glimmlamper er ikk e tillat...
Seite 158
Monteringshøyde/Bruksområ onteringshøyde/Bruksområde For at U ensorene skal fungere best mulig, må angi velse nedenfor følges. UP-sensor Mont.høyde Plassering av (bruksomr.) koblingssrkruer 6593U 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m under 6800-104 6800-104M 0,8 - 1,2 m over (trappehus) 2,0 - 2,5 m over (romovervåkn.)
Seite 159
Betjening med UP-sensorer Betjening med UP-sensorer Betjening via Busch bevegelsesd etektorer – (typebetegnelse i programmet er "Busch- ® WatchDog ") ® I denne anvisningen er både Busch WatchDog standardsensor (art.nr. 6810) og komfort- sensor (art.nr. 6800-104(M)) kalt "UP-Sensor" Vær oppmerksom på dette i beskrivelsen, i forbindelse med den aktuelle typen som brukes.
Seite 160
Betjening med UP-sensorer Funksjo nen «Myk-AV» er kun mulig fra utførelse ...-104(M). Bruk av ekstra betjeningsutstyr Sammen med UP-sensorer er det mulig å bruke følgen ekstra betjeningsutstyr: aktivering via bryter med lukkekontakt eller ekstrainnsats 6805U. P ssiv betjening via ekstraenhet med sluttekontakt. Den operasjon som utføres på...
Seite 161
Betjening med UP-sensorer Å slå av og dimme er ikke mulig fra ekstrautstyr. Betjening flere ganger etter hverandre ved innkoblet lysanlegg, vil føre til at den innstilte tiden startes på nytt. ® Aktiv drift via ekstrautstyr (Busch-WatchDog ) med 6805U og UP-sensorer: På...
Seite 162
Betjening med 6813 og 6412 Betjening med 6813 og 6412 Ytterligere informasjon finnes i gjeldende enheters anvisninger. ® Betjening med Busch W atchDog Präsenz 6 Detaljert informasjon finnes i bruksanvisningen so m følge med Präsen z-melderen. Betjening med Timer-enhet 6412 Detaljert informasjon finnes i bruksanvisningen som følg med Timer-enheten.
Seite 163
Feilsøking Feilsøking Feil Mulig årsak/utbedring meren gir kont. - Tasteren på ekstraapparatet m ks lysstyrke: klemmer fjern glimlam pe i ekstrabryter Lyset brenner ikke: skift defekte lamper foranstående sikring skiftes/kobles inn igjen reparer kortslutninger reparer tilfør selsledning slå av netts penningen i 5 sekun Støy i stereoanlegg...
Seite 164
Feilsøking Pos: 16 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
Seite 165
Viktig information : 17 /7x7/Inhalt/6593/6593_swe @ 0\mod190_1.doc @ 1639 Viktig information Arbet en på 2 30V:s nätet får utförs endast av elfackmä n! K oppla från nätspänningen före ontering oc h demontering! Om installati ons- och bruksanvisningar inte beaktas, kan brand och andra faror uppstå...
Seite 166
Viktig information Konventionella transformatorer id drift av konventionella transformatorer måste varje d på p transformator vara avsäkra rimärsidan i enlighet med tillverkar ens anvisningar. E ndast s kyddstransform atorer i enlighet med DIN VDE 0551 får användas. Brytning av last med en seriekopplad växlande ko ntakt är inte tillåt en eftersom det vid återinkoppling kan u...
Seite 167
Viktig information Tryckkna ppsdrift Vid tryckknappsdrift måste sidoapparaten och matning sspänningen ligga på sam ma fas. På sido apparater med tryckknappar får knappens glimlamp a inte parallellkopplas med huvudkontak terna vänd knapp med N-anslutning). Vid kab elförläggningen, se till att avståndet mella styrledni ng och matningsledning aldrig understiger 5 cm.
Seite 168
Viktig information Ledningarna S och G anses vara interna förbindelseledningar och skall dras så korta som mö jligt (se tekniska data).
Seite 169
Viktig information Effektökning Vid drift med effektmodulen 6594U (se Fig. 3) måste de styrda utgångarna vara sammankopplade för att dimmersystemets samtliga skyddsfunktioner ska fungera.
Seite 170
Funktioner Funktioner Universalcentraldimmerns funktioner Fasklippning på positiv eller negativ flank (lastberoende) Start från mörker Val av driftsätt via ratt Driftsart Över justerhjulet kan följande funktioner väljas: 1 Memory på, Soft på / från deaktiverad (grundfunktion) Memory å, Soft på / från aktiverad* Memor ån, Soft på...
Seite 171
Funktioner Skyddsfunktione Inkopplingsströmbegränsning med mjukstartare Elektroniskt överbelastnings- och överhettningssk Elektroniskt kortslutningsskydd Temperatursäkring Lasttyper Glödlampor 230 V halogenlampor Lågvoltshalogenlampor via Busch- Elektroniktransformatorer Lågvoltshalogenlampor via konventionella transformatorer Konventionella transformatorer och Busch- Elektronik transformatorer får inte samstyr via dimmer. Alla andra kombinationer av laster är tillåtna.
Seite 172
Funk Beräkning av märkeffekt Använd följan de form Märke ffekt = transfor matorförluster* + ljuskälleeffekt * för elek troniska tran sformatorer, 5 % a transformatorm ärkeff ekten * för konventionella tr ansform atorer, 20 % av transformatorm ärkeff ekten...
Seite 173
Tekniska data Tekniska data M rkspänning: ä 6593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz Märkström: 6593U: 1,83 A (universalcentraldimmer) 6594U: 1,37 A (effekt modul) ärkeffekt: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W / VA (beroende på...
Seite 175
ning nslutning Busch universalcentraldimmer med tryckknappsstyrning Fig. 2 6593U N-anslutningen behövs endast i speciella fall (t ex vid br hos lasten när di mmern är frånkopplad)! Den har ingen inverkan på brumljud hos ansluten transformator i aktiverat tillstånd.
Seite 176
lutni Effektökning för Busch universalcentraldimmer med effektmo dul, T ryckknappsstyrning Fig. 3 6593U 6594U...
Seite 177
Installation Installation Anslutning till matningsnät och last Matningsspänningen ansluts via plintarna L oc h N. Lasten kopplas till klämmorna (styrda utgångar). Anslutningen till klämman N är optionell och tjänar till att reducera transformatorlasten, när denna är frånkopplad. Sidoapparater För brytning och dimmerstyrning via tryckknappsingången, anslutning 1, kan ett godtyckligt antal tryckknappar (t ex 2020) parallellkopplas.
Seite 178
Driftsättning Driftsättning Universaldimmerfunktion När nätspänningen har slagits till utvärderar en i dimmer integre rad mikroprocessor egenskaperna hos den anslutna och drift klara lasten och av gör om fasklippningen ska läggas i cykelns början eller slut. Under d enna inmätningsprocess kopplar bely sningsanläggningen på...
Seite 179
D f ri tsätt ning Överbelastning Om det elektroniska överbelastningskyddet aktiveras (överbelastning eller för hög temperatur å grund av föreskriftsvidrig installering eller dålig kylning), reduseras den inställda ljusstyrkan på ljusanläggningen. Om överbelastningen/ den för höga temperaturen föreligger längre än i ca. 10 minuter, kopplar dimmerbrytaren från sig.
Seite 180
Översikt över manövrering Översikt över manövrering Manöve don Beteckning 6543 Manöverdon med glimlampa 6066 IR-m anöve rdon ® 6810-2 1x-101 Busch Rö relsevakt 180 givare, standard ® 6800-104(M) Busch Rörelsevakt 180 givare, komfort ® 6813 Busch Rörelsevakt Präsenz 6412 Timer-manöverdon Över ingången till en tilläggsapparat med tangent är det möjligt att styra dimmern över ytterligare betjäningslement.
Seite 181
Manövrering med manöverdon/ tryckknapp 94 Manövrering med manöverdon/ tryckknapp Tryckknappsstyrning Inkoppling • ryck kort på si doapparatens try ckkn app. Inkoppling med start från mörker • Håll tryckknappen på sidoap paraten intryckt. Dimmer startar d är med från för inställd utg ångslj usstyrka och ökar belysnin...
Seite 182
Manö ering anövrering Släckning • Tryck till kort på sidoapparatens tryckknapp. Specialfunktioner Frånkoppling med m juksläckningsfunktion (inställningsratt Pos. 4) • Tryck till kort på sidoapparatens tryckknapp. Därm lagras aktuell ljusstyrka i minnet. Dimmern går från inställd belyaningsintensitet långsamt mot minimivärdet, varefter den bryter spänningen. eller Inkoppling med mjuktändningsfunktion (inställningsratt Pos.
Seite 183
Montering av Fjärrkontroll Montering av Fjärrkontroll ® nter ing av Fjärrkontroll Dimmer kan användas som en komponent inom systemet IR-fjärrkontr oll. Dimmern måste då kombineras m ® Fjärrkontroll IR-manöverdon 6066. Monteringsplatsen skall vara innanför IR- mottagningsområdet. IR-mottagninsområdet kan förändras på grund av annat ljus (t.e x.
Seite 184
Adressinställning på IR- manöverdonet Adressinställning på I R-manöverdonet IR-manöver do ets adress är från fabrik satt till värdet 1 ress n kan ä ndras med hjälp av adressratten på manö net baksida. Vid adressinställning, observera "IR-mottagningsområdet".
Seite 185
A re nställning på IR- manö rdonet Räckv idd tillsam mans med IR-manöverdon 6066 Fig. 4...
Seite 186
inställning på IR- öv erdonet Övervakning sområde t illsammans med I R-manöverdon 6066 Fig. 5...
Seite 187
Montering med infällda givare Montering med infällda givare ® Montering med B usch R relsevakt , infällda g ö ivare ® Dimmerenheten kan manö r v eras med Busch Rörelse vakt 180 infällda givare 6 810, 680 0-104(M). Detta tillåter omkopplande funktion (TILL/ FRÅN), men inte dimmerfunktion! M...
Seite 188
Montering med infällda givare ® Dimmer me d Busch Rörelsevakt Sidoapparat och tryckkna sidoapparat. Fig. 6 Slutande/ tryckknapp 6805U 6593U...
Seite 189
Montering med infällda givare Vid belysta knappar kan endast knappar med separat N-anslutning användas. Parallellkopplad knappbelysning är inte tillåten!
Seite 190
Monteringshöjd/användnings område Monteringshöjd/användningsområde För att garant era optimal funktion hos de infällda givarna, följ instruktionerna i följande tabell. Infälld givare Monterin gshöjd Anslutnings- Använd nings- skruvarnas läge område 6593U 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m nerre 6800-104 6800-xx-104M 0,8 - 1,2 m uppe (trapphus) 2,0 - 2,5 m...
Seite 191
Manövrering med infällda givare Manövrering med infällda givare ® Manövrering med Bus Rörelsevakt -givare. Typbeteckningar i programmet ” Busch- ® Rör elsevakt ” I denna användarhandledning betec knas både B usch ® Rörelsevakt Standardgivare (art nr 6810 Komfortgivare (art nr 6800-104(M)) som "infällda givare". Observera alltid typbeteckningen i beskrivningen.
Seite 192
Manövrering med infällda givare Die Soft- US - Funktion ist in vollem Umfang erst ab Versio n …-104(M) möglich. Si oapparatanvändning Tillsammans med Infällda givare tillåts sidoapparatdrif Aktivering med s lutande tryc kknapp Sidoap paratinsats 6805U. ift med slutande tryckknapp Passiv sidoapparatdr Den slutande tryckknappens funktion medför att ansluten förbrukare kopplas till...
Seite 193
Manövrering med infällda givare Sidoapparaten kan inte använda s för släckning eller dimmerfunktion. Upprepad manövrering vid tänd belysning innebär att inställd frånslag sfördröjningstid "nollställs". ® Aktiv sidoapparatdrift (Busch Rörelsevakt ) med 68 och infällda givare Eftersom huvudapparat och sidoapparat har separata inställningar för skymningsrelä...
Seite 194
Manövrering med 6813 och 6412 Manövrering med 6813 och 6412 Ytterligare in formation finns i tillhörande nvändarhan dledning. ® Manövrering med Bus ch Rörelsevakt Prä senz 813. Detaljerad information fin ns i den bruksanvisning som medföljer rörelsevak ten. anövrering med time r-manöverdon 6412.
Seite 195
Åtgär er vid störningar Åtgärder vid störningar Sy ptom Orsak/åtgärd Dimmern ger Tange nten på ekstraapparat kontinu erligt maximal klämmer ljusst yrka: Koppla bort knappbelysninge i sidoapparatens tryckknapp Ljuset tän ds inte: Byt defekt lampa Byt ut förkopplad säkring och tänd på...
Seite 196
Åtgärder vid störningar Symptom Orsak /åtgärd Stereoanläggning/ Öka avståndet mellan Högtalar e brummar: dimmerledningen oc parallellt löpande högtalarkabel till min st 10 cm ELA-anl äggning Förstärkarens ingån gsnät filter brummar: defekt Kontrollera f örstärkaren Glödlam por blinkar: Öka minimilasten Rundgång Nätspänningsvariati os: 18 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
Seite 197
Tärkeää Pos: 19 /7x7/Inhalt/6593/6593_fin @ 0\mod193_1.doc @ 1643 Tärkeää Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain sähköalan am mattih enkilöt! Kytke irti verkosta ennen asennusta tai purkua Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudat eta, saattavat palo- ja muita vaaroja synty ä! Dimmerkytkimet ase nnetaan rappauksen alla olev pistorasiaan D IN 49073-1 mukaisesti.
Seite 198
Tärkeää yhteydessä saattaa esiintyä yli virtoja ja -jännitteitä, jotka saattavat johtaa säätimen vioi ttumiseen. Perinteisiä muuntajia käytettäessä on kuorman aina oltava kytkettynä. Perinteisiä muuntajia on pyrittävä käyttämään nimelliskuormalla. Käytettäessä samassa säätöpiirissä useampia mu untajia tulisi niiden olla mahd. identtisiä, jotta kaikki lamput säätyisivät samalla tavalla.
Seite 199
Tärkeää Painikkeen lisälaitte en johtojen maksimaalinen pituus on 100 m. Johtojen johdatuksen muuttaminen on tarpeeton jos käytetään vaihto- ja ristikytkentöjä. Radiohäiriönvaimennus Säädin on lähes äänetön, koska siinä käytetään elektronista radiohäiriövaimennusta. Johdot S ja G katsotaan sisäisinä yhteysjohtoina ja ne on vedettävä...
Seite 200
Toiminnot Toiminnot Yleissäätim en toiminnot Vaiheliitäntä- vai vaiheenleikkausohjaus (riippuu kuormasta) Hämäräkäynnistystoiminto Käyttölajin valinta säätöpyörällä Käyttötapa Säätöpyörän avulla voidaan valita seuraavat toiminnot: 1 Memory päälle, Soft päälle / pois deaktivoitu (perustoiminto) 2 Memory päälle, Soft päälle/ pois aktivoitu* 3 Memory pois, Soft päälle / pois aktivoitu* 4 Memory päälle, Soft päälle deaktivoitu, Soft pois aktivoitu 5 Memory pää...
Seite 201
Toiminnot Tehon laaj ennus alakoje 6594U. Suojat oiminnot pehmeä käynnist ys (kytkentävirranr ajoitus) elektroninen ylik uormitus-/ylilämpenemissuoja elektronine n oik osulkusuoja lämpösu lake Kuor hehkulamput 230 V:n halogeenilamput pienjännitehalogeenilamppukuorma elektr onisilla liitäntälaitteilla pienjännitehalogeenilamppukuorma perinteisillä muuntajilla Perinteisten muuntajien ja elektronisten liitäntä-laitteiden sekakäyttö samassa säätöpiirissä...
Seite 202
Toiminnot Nimellistehon lask eminen Nimellisteho laske an seuraavan kaavan avulla: Nimellisteho = muun tajan häviöt* + ohjattava kuorma * 5 % muuntajan nimellistehosta, k un käytetään elektronisia muuntajia * 20 % muuntajan nimellistehosta, kun käytetään perinteisiä muuntajia...
Seite 203
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Nimellisjännite: 6593U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz 6594U: 230 V ~ ±10%, 50 Hz Nimellisvirta: 6593U: 1,83 A (yleissäädin) 6594U: 1,37 A (alakoje) Nimellisteho: 6593U: 420 W/VA 6594U: 315 W/ VA Ympäristölämpötilasta riippu (katso kuva 1) Vähimmäiskuorma 6593U: 60 W/ VA 6594U: 400 W /VA...
Seite 204
Derating / Tehonalennuskäyrä Derating / Tehonalennuskäyrä Fig. 1...
Seite 205
Liitäntää Liitäntää Himmennin kytkimillä ohjattuna Fig. 2 6593U N-liitäntä ä tarvitaan vain erikoistapauksissa (esim. jos kuormast a aiheutuu hurinaa himmentimen ollessa poisasennossa)! Himmentimen ollessa päällä-asennos liitetyn muuntajan aiheuttama hurina ei vaikuta himmentimeen.
Seite 207
Asennus Asennus Verkko- ja kuormaliitäntä Verkkoliitäntä tehdään liittimillä L ja N. Rasitus kytketään liittimiin (ohjattuja ulosmenoja). Kytkeminen on liittimessä N valinnainen ja toimii muuntajarasituksen melun vähentämiseen sen ollessa poiskytkettynä. Ala-asemat Painikeohjauksessa voidaan kytkeä rinnan haluttu määrä painikkeita (esim. 2020). Painikkeet voidaan kytkeä joko vaihe- tai nollajohtimeen.
Seite 208
Käyttöönotto Käyttöönotto Säätimen toiminnot Kun verkkojännite kytketään, valitsee säädin ohjaustavan kuorman tyypin mukaan. Valinnan aikana valaistus kytkeytyy sekunnin ajaksi ja häiriöstä ilmoittava merk kivalo palaa. Tämän sovitusmittauksen aikana kytkeytyy valaistuslaite päälle korkeintaan 2 sekunniksi ja laite on lukittu. Kuorman tunnistaminen edellyttää, että kuorma ei ole oikosulussa eikä...
Seite 209
Käyttöönotto Ylirasitus Jos elekt roninen ylirasituss suoja a ktivoidaan (määrä ystenvastaisesta asennuksesta tai riittämättömäst ä jäähd ytyksestä johtuva ylirasitus tai ylilämpötila), piene valaistus laitteiston asetettu valomäärä. Jos ylirasitus/ ylilämpötila kestää pidemmän ajan kun 10 minuutti a, kytkeytyy himmennin pois. Häiriön p oistamiseksi verkkojännite on kytkettävä...
Seite 210
Yleiskatsaus käyttöön Yleiskatsaus käyttöön Käyttöelementti Kuvaus 6543 Käyttöelementti + hohtolamppu 6066 IR-käyttöelementti ® 6810-21x-101 Vahti-Ju 180 il maisin (Standard) ® 6800-104(M) Vahti-Jussi 180 il maisin (K omfort) ® 6813 Vahti-Jussi liikeilmaisimella 6412 Ajastinyksiköllä Näppäimen sivus isääntulon ka utta on ol emassa mahdollisuus ohjat a himmenn...
Seite 211
Ohjaus käyttöelementeillä Ohjaus käyttöelementeillä Painonappikäyttö Päällekytkentä • Painiketta painetaan lyhyesti: Päällekytkentä pimeäkäynnistystoiminnolla • Painonappi pidetään alaspainettuna Säädin aloittaa perusvaloisuudestaja säätää kirkkaammaksi niin kauan kuin painonappiapainetaan Himmennys • Painonappi pidetään alaspainettu Säädin muuttaa valoisuutta. Vapautettaessa painonappi sä tösuunta muuttuu. Kun suurin valoisuus on saavutettu, ä...
Seite 212
Käyttö Käyttö POIS-kytkentä • Painetaan lyhyesti painonappia: Erikoistoiminnot Poiskytkentä - pehmeä sam mutus (v alitsimen asento 4) • Painetaan lyhyesti painona ppia: Senhetkinen valoisuusarvo tallentuu muistiin. S äädin siirtyy muistista olevasta arvosta minimiarvoon ja sammuttaa valot. Päällekytkentä - pehmeä sytytys (valitsimen asento 5) •...
Seite 213
Asennus IR-kauko- ohjausjärjestelmään Asennus IR-kauko-ohjausjärjestelmään Asennus IR-kauko-ohjausjärjestelmään Yleissäädintä voidaan käyttää komponenttina IR-kauko- ohjausjärjestelmässä. Tällöin pitää säädin yhdistää IR- ohjauselementtiin 6066. Asennuspaikan on oltava infrapunavastaanottoalue sisällä. Infrapunavastaanottoalue saattaa muuttua vierasvalon vaikutuksesta (e sim. auringonvalo, valaistus). IR-ohjauselementtien osoitteistus Aseta kojeen osoite ennen ohjauselementin asentamista. Paina ohjauselementti yleissäätimeen.
Seite 214
IR-ohjauselementtien osoit eistus R-ohjauselementti en osoitteistus IR-ohjausel ementin osoitteeksi on asetettu teh taalla 1. V oit muuttaa osoit teen osoitekiekolla, joka on ohjause ementin takapuolella. Ota osoitetta antaessasi huomioon "IR-valvonta-alue".
Seite 215
IR-ohjauselementtien osoitteistus Vastaanotto alue käytet täessä IR-ohjauselementtiä 6066 Fig. 4...
Seite 217
Asennus UP-antureihin Asennus UP-antureihin ® A sennus Vahti-Jussi UP-antureihin liitettynä 3 4 5 B ® Himmennintä voidaan käyttää liitettyinä Vahti-Jussi UP-antureihin 6810, 6800-104(M) (tai korkeampi mallinumero); tällöin kytkintoiminto (päälle/ pois) on mahdollinen, mutta himmennintoiminto ei! Asennuskorkeus riippuu ilmaisinvalinnasta. Lisätietoa asennuskorkeudesta, ®...
Seite 218
Asennus UP-antureihin ® Vahti-Jussi yleissäädin ja alakoje ja sivuohjauskytkin Fig. 6 Kosketin/ sulkeutuva 6805U 6593U Merkkivalollisina painikkeina saa käyttää ainoastaan painikkeita, joissa on erillinen N- liitäntä. Koskettimien rinnalle ei saa kytkeä valaistusta!
Seite 219
Asennuskorkeus/Kohde Asennuskorkeus/Kohde Ilmaisimet toimivat optimaalisesti, kun noudatat seuraavassa taulukossa annettuja suosituksia. Ilmaisin Asennuskorkeus Liitäntäruuvit Malli Kohde asennusasento 6593U 6810-21x-101 0,8 - 1,2 m alhaalla 6800-104 6800-104M 0,8 - 1,2 m ylhäällä (Portaikko) 2,0 - 2,5 m ylhäällä (Tilavalv.)
Seite 220
Ohjaus ilmaisinosa Ohjaus ilmaisinosa O hjaus Vahti-Jussi ilmaisimilla 3 4 6 B ® O hjelmoitavan Vahti-Jussin tyyppimerkintä 3 4 7 B ® Tässä ohjekirjassa kutsutaan sekä Vahti-Jussi Standard- (Art.-Nr. 6810) että Komfort-ilmaisimia (Art.-No. 6800- 104(M)) nimellä "ilmaisinosa". Huomaa kulloinkin oikea, kuvausosassa käytetty tyyppi. Tyyppimerkintä...
Seite 221
Ohjaus ilmaisinosa R innakkaiskäyttö 3 4 8 B Vahti-Jussi ilmaisimiin liitettynä on rinnakkaiskäyttö mahdollista käytettäessä ohjausta sulkeutuvilla painikkeilla tai alakojetta 6805U. Passiivinen sivuohjaus sulkeutuvilla kytkimillä Painikkeella suoritettu ohjaus kytkee kuormat päälle - mitatusta valoisuudesta riippumatta käytettäessä ilmaisinta 6810, n. 80 sekunniksi. käytettäessä...
Seite 222
Ohjaus ilmaisinosa ® Aktiivinen rinnakkaiskäyttö (Vahti-Jussi ) käytettäessä yksikköä 6805U ja ilmaisinosia: Koska sekä pää- että alakojeilla on erilliset hämäräarvojen säädöt, voidaan kunkin sijoituspaikan valaistusolosuhteet ottaa huomioon kojekohtaisesti. Lopullinen katkaisuviive riippuu pää- ja alakojeiden asetuksista. Ilmaisimien 6800-104(M) yhteydessä suosittelemme alakojeiden asetuksen "impulssi" käyttämistä...
Seite 223
Ohjaus 6813 ja 6412 Ohjaus 6813 ja 6412 Lisätietoja saat kyseisen kojeen käyttöohjeesta. O hjaus Vahti-Jussi liikeilmaisimella 6813 3 4 9 B Tarkempia tietoja saat liikeilmaisimen käyttöohjeesta. O hjaus ajastinyksiköllä 6412 3 5 0 B Tarkempia tietoja saat ajastinyksikön käyttöohjeesta.
Seite 224
Vianetsintä Vianetsintä V ian oire A iheuttaja/Toimenpide 3 5 1 B 3 5 2 B Säätimessä on Lisälaitteen painike on jatkuvasti juuttunut maksimaalinen poistetaan painonapin valoisuus: mahdollisesti väärin asennettu hohtolamppu Valo ei pala: vaihdetaan viallinen lamppu ryhmäsulake vaihdetaan / automaatti kytketään uudestaan päälle poistetaan oikosulku korjataan katkennut syöttöjohto...
Seite 225
Vianetsintä V ian oire A iheuttaja/Toimenpide 3 5 3 B 3 5 4 B Äänentoistolaite samansuuntaisesti kulkevan hurisee: kovaäänisen johdon välistä etäisyyttä vähintään 10 cm:iin Äänentoistolaite Häiriöitä vahvistimen jännitesy hurisee: ötössä. Tarkista vahvistin Tarkista kuorman tyyppi (esim. sekakuorma) Hehkulamput nostetaan vähimmäiskuormaa välkkyvät: ohjaussignaalit verkkojännitteen vaihtelut...