Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Busch-Jaeger 6550 Betriebsanleitung

Busch-memory-taststeuergerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Busch-Memory-Taststeuergerät
6550 (Reiheneinbau-Version)
6550 U-10x (Unterputz-Version)
Pos: 1 /7x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135
GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN
Pos: 2 /7x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123
Betriebsanleitung
Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Pos: 3 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171
0273-1-6306
Rev. 1
27.07.2007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 6550

  • Seite 1 Rev. 1 27.07.2007 Busch-Memory-Taststeuergerät 6550 (Reiheneinbau-Version) 6550 U-10x (Unterputz-Version) Pos: 1 /7x7/Sprache der Doku/Sprache der Doku 7x7 g-e-f-d-n-s-f @ 0\mod55_1.doc @ 1135 GER ENG FRE DUT NOR SWE FIN Pos: 2 /7x7/Art der Doku/Betriebsanleitung 7x7 @ 0\mod56_1.doc @ 1123 Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Pos: 4 /7x7/Inhaltsverzeichnis/Inhaltsverzeichnis @ 0\mod240_1.doc @ 1859 GER..........3 ENG..........32 FRE ..........61 DUT ..........93 DUT ..........93 DUT ..........93 NOR ..........124 SWE ..........154 FIN..........183 Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
  • Seite 3: Ger

    Einsatzbereich Pos: 6 /7x7/Inhalt/6550/6550_ger @ 0\mod213_1.doc @ 1755 Pos: 6 /7x7/Inhalt/6550/6550_ger @ 0\mod213_1.doc @ 1755 Einsatzbereich Allgemeines Das Memory-Taststeuergerät 6550U-10x dient zur Steuerung von elektronischen Vorschaltgeräten (EVGs), mit <= 1-10 V Steuereingang zur Helligkeitssteuerung von Leuchtstofflampen. Das Memory-Taststeuergerät 6550U-10x kann in Kombination mit folgenden Geräten eingesetzt werden:...
  • Seite 4: Einsatzbereich

    Einsatzbereich Nebenstellen Als Nebenstellen kommen in Frage: – Schließertaster, z.B. 2020US (Schalten/Dimmen über Nebenstellentaster möglich. Wird ein Busch-Wächter- Aufsatz am 6550U-10x verwendet, ist nur Schalten möglich) – UP-Einsatz 6805U in Kombination mit Busch Wächter180° Sensoren (s. Seite 25)
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden! Vor Montage, Demontage Netzspannung freischalten! EVGs Die maximale Anzahl der anzuschließenden EVG ergibt sich aus den Kenndaten der jeweiligen Hersteller. Die Relaisbelastung darf 4 A max. (~10 EVG) nicht überschreiten.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Nennstrom: 4 A cos ϕ 0,9 oder 3 A cos ϕ 0,5 Leistungsaufnahme: Nebenstelleneingang: 230 V ~, 50 Hz Steuerspannung: <= 1 V – 10 V Steuerstrom: max. 50 mA DC Umgebungs- 0 –...
  • Seite 7 Stellen Sie sicher, dass bei Arbeiten am Memory-Taststeuergerät das Gerät vom 230 V-Netz freigeschaltet ist! Die Einbauversion des Memory-Taststeuergerätes 6550 für Verteilungen wird auf eine Normschiene 35 mm aufgerastet. Die Unterputzversion des Memory- Taststeuergerätes 6550U-10x ist für den Einbau in handelsübliche Unterputzdosen geeignet.
  • Seite 8 Montage Das Memory-Taststeuergerät 6550U-10x ist in Verbindung mit dem Bedienelement 6543-xxx nicht beleuchtbar. Um Irrtümer zu vermeiden, entnehmen Sie bitte dem Bedienelement das eingeclipste Beleuchtungselement. Schiebeschalter (siehe Fig. 1) Gilt nur für 6550U-10x Das Memory-Taststeuergerät bietet zwei unterschiedliche Betriebsarten (siehe auch Kapitel „Bedienung“). –...
  • Seite 9 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 10 Fig. 2 Fig. 2 Ansteuerung des 6550 U-10x (Unterputz-Version) für 1 EVG N L 1 für mehrere EVG`s N L 1...
  • Seite 11 Fig. 3 Fig. 3 Ansteuerung des 6550 (Reiheneinbau-Version) für 1 EVG 5 6 7 8 2 3 4 für mehrere 5 6 7 8 EVG`s 2 3 4...
  • Seite 12 Fig. 4 Fig. 4 6550U-10x bei Ansteuerung von mehreren EVG's >= 50 mA (Relais a dient zur Kontaktverstärkung (nicht im Lieferferumfang))
  • Seite 13 Montage Montage Nebenstelleneingang (Parallelbetrieb - s. Fig. 2 und 3) Das Memory-Taststeuergerät kann über die Nebenstelle betrieben werden. Dabei ist folgendes zu beachten: – Die maximale Leitungslänge ist abhängig von der maximal zulässigen Brummspannung an den Nebenstelleneingängen. Die Brummspannung darf jedoch 100 V nicht überschreiten (das entspricht in der Praxis mindestens 100 m Leitungslänge).
  • Seite 14 Montage ® Montage mit Ferncontrol Das Memory-Taststeuergerät 6550U-10x kann als Komponente innerhalb des IR-Ferncontrol-Systems eingesetzt werden. Dabei ist das Memory-Taststeuergerät ® mit dem Ferncontrol IR-Bedienelement 6066-xxx zu kombinieren. Der Montageort sollte innerhalb des IR- Empfangsbereiches liegen (siehe Fig. 6, Fig. 7). Beachten Sie bitte, dass sich der IR-Empfangsbereich durch Fremdlicht (z.B.
  • Seite 15 Montage Adressierung des IR-Bedienelementes 6066-xxx Die Adresse des IR-Bedienelementes ist werksseitig auf die Zahl 1 eingestellt. Eine Änderung der Adresse können Sie über das Adressrad auf der Rückseite des Bedienelementes vornehmen. Fig. 5 Beachten Sie bei der Adressierung den „IR- Empfangsbereich“...
  • Seite 16 Fig. 6 Fig. 6 Reichweite in Verbindung mit IR-Bedienelement 6066-xxx ~15m...
  • Seite 17 Fig. 7 Fig. 7 Erfassungsbereich in Verbindung mit IR-Bedienelement 6066-xxx 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 18 Montage Montage ® Montage mit Busch-Wächter UP-Sensoren Das Memory-Taststeuergerät 6550U-10x kann mit den ® Busch-Wächter 180 UP-Sensoren 6810-21x-10x, 6800- xxx-104(M) oder höher betrieben werden; dabei ist eine Schaltfunktion (EIN/AUS) - aber keine Dimmfunktion möglich! Die Montagehöhe ist abhängig von der Wahl des UP- Sensors - siehe Seite 19.
  • Seite 19 Montage – Eine Änderung der Leitungsführung bei vorhandenen Wechsel- und Kreuzschaltungen ist nicht erforderlich. Montagehöhe/Einsatzbereich Um die optimale Funktion der UP-Sensoren zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgende Tabelle. UP-Sensor Typ Montagehöhe Einbaulage der Einsatzgebiet Anschlussschrauben 6550U-10x 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m unten 6800-xxx-104 6800-xxx-104M...
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Allgemeines Beleuchtungsanlagen können sowohl direkt über auf dem Unterputzeinsatz 6550U-10x befindliche Bedienelemente, als auch über zusätzlich angeschlossene Taster geschaltet bzw. gedimmt werden. Nach dem Ausschalten bleibt der vorher eingestellte Helligkeitswert erhalten (Memory- Funktion). Das Memory-Taststeuergerät steuert bei erster Bedienung von Hell nach Dunkel, wobei mit jedem Stopp die Dimmrichtung umgekehrt wird.
  • Seite 21 Bedienung Normalbetrieb Einschalten: Bedienelement kurz antippen: Der zuletzt eingestellte Helligkeitswert (Memory Wert) wird automatisch eingestellt. Nach jedem Dimmvorgang dreht sich die Dimmrichtung um und es wird dunkler bzw. heller gestellt. Heller: Bedienelement gedrückt halten: Vom momentanen Helligkeitswert an wird heller gestellt, bis der maximale Helligkeitswert erreicht ist (Maximumstopp).
  • Seite 22 Bedienung Ausschalten: Bedienelement kurz antippen: Der zuletzt eingestellte Helligkeitswert wird gemerkt und die Beleuchtungsanlage ausgeschaltet. Parallelbetrieb (Nebenstelle) Bedienelement der Nebenstelle betätigen: Alle Memory- Taststeuergeräte werden über die Nebenstelle zeitgleich geschaltet bzw. gedimmt. Beleuchtungsanlagen lassen sich auch mit einheitlichem Helligkeitswert betreiben: ●...
  • Seite 23 Bedienung Tastbetrieb (Schiebeschalter, siehe Fig. 1) Gilt nur für 6550U-10x Bei Tastbetrieb verhält sich der Relaisausgang wie ein Schließertaster. Der Tastbetrieb kann sowohl über die mechanischen Bedienelemente, das IR-Bedienelement 6066-xxx und über den Nebenstelleneingang realisiert werden. ● Tippen: Das Relais ist für eine kurze Zeit eingeschaltet.
  • Seite 24 Bedienung ® Bedienung mit Busch-Wächter UP-Sensoren ® Typenbezeichnung im Programm Busch-Wächter In dieser Betriebsanleitung sind sowohl die Busch- ® Wächter Standard- (Art.-Nr. 6810-21x-10x) als auch die Komfortsensoren (Art.-Nr. 6800-xxx-10x(M)) als „UP- Sensoren“ beschrieben. Bitte achten Sie auf die jeweils richtige Typenzuordnung in der Beschreibung. Die Typenbezeichnung finden Sie auf der jeweiligen Geräterückseite.
  • Seite 25 Bedienung Nebenstellenbetrieb In Zusammenhang mit UP-Sensoren ist ein Nebenstellen- betrieb mittels – Aktivierung per Schließertaster – oder Nebenstellen-Einsatz 6805U-xxx möglich. Passiver Nebenstellenbetrieb mittels Schließertaster Die am Schließertaster ausgeführte Funktion bewirkt, dass die angeschlossenen Verbraucher unabhängig von der gemessenen Helligkeit beim Einsatz der UP-Sensoren 6810-21x-10x für ca. 80 Sekunden eingeschaltet werden.
  • Seite 26 Bedienung ® Aktiver Nebenstellenbetrieb (Busch-Wächter ) mit 6805U und UP-Sensoren: Da Haupt- und Nebenstelle jeweils eine separate Einstellung des Dämmerungswertes besitzen, können die aktuellen Helligkeitsverhältnisse am Einbauort individuell berücksichtigt werden. Die effektive Nachlaufzeit ergibt sich aus der Addition der Zeiten an Haupt- und Nebenstelle. In Verbindung mit den UP-Sensoren 6800-xxx-104(M) oder höher empfiehlt es sich, die Nebenstellen mit der Zeiteinstellung Kurzzeitimpuls...
  • Seite 27 Bedienung ® Bedienung mit dem Busch-Wächter Präsenz 6813-xxx oder 6813/11-xxx Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte der dem Präsenzmelder zugehörigen Betriebsanleitung. Komfort-Timer Bedienelement 6455 Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte der dem Bedienelement beigelegten Betriebsanleitung.
  • Seite 28 Bedienung Einstellen der Grundhelligkeit (falls erforderlich) Die Einstellung der Grundhelligkeit erfolgt beim 6550 U- 10x über das aufgesteckte Bedienelement. Beim 6550 erfolgt sie über einen an Klemme 1 angeschlossenen Taster. ● Bedienelement ca. 30 Sekunden gedrückt halten, um in den Programmiermodus zu gelangen. Das Memory- Taststeuergerät hat in den „Programmiermodus“...
  • Seite 29: Netzausfall

    Netzausfall Netzausfall Spannungsausfall Bei Spannungsausfall verliert das Memory-Taststeuergerät den zuvor eingestellten Helligkeitswert und schaltet bei der nächsten Bedienung mit Maximalhelligkeit ein (keine Memory-Funktion mehr). Zur Wiederherstellung der Memory-Funktion gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Regeln Sie die Beleuchtung auf die Stärke Ihrer Wahl. ●...
  • Seite 30 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Diagnose Ursache/Abhilfe Gerät steuert ständig Steuerspannung (<= 1V – 10V) auf maximale nicht angeschlossen Helligkeit: Netzspannung AUS/EIN schalten Mindesthelligkeit zu hoch eingestellt, neu einstellen Licht brennt nicht: Steuerspannung (<= 1V – 10V) kurzgeschlossen Netzspannung AUS/EIN schalten Mindesthelligkeit zu niedrig eingestellt, neu einstellen Vorgeschaltete Sicherung erneuern...
  • Seite 31 Störungsbeseitigung Gilt nur für 6550U-10x Diagnose Ursache/Abhilfe Leuchtdiode des IR-Fremdlichtquelle Bedienelementes beseitigen (6066-xxx) Aus: Netzspannung anlegen Leuchtdiode des 6066- IR-Fremdlichtquelle xxx blinkt dauernd: beseitigen Leuchtdiode des 6066- IR-Signalempfang prüfen xxx blinkt nicht bei Batterie des IR-Hand- bzw. Sendesignal: Wandsenders erneuern IR-Sendebereich überschritten Pos: 7 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171...
  • Seite 32: Fields Of Application

    Fields of Application Pos: 8 /7x7/Inhalt/6550/6550_eng @ 0\mod273_1.doc @ 1763 Fields of Application General The memory control unit 6550U-10x is used to control electronic ballast units with <= 1 – 10 V control input for the brightness control of fluorescent lamps.
  • Seite 33 Fields of Application Extensions The following can be used as extensions: – Normally-open contact button, e.g. 2020US (Switching/dimming possible via extension unit button. If a Busch watchdog attachment is used with the 6550U-10x, only switching is possible) – Flush-mounted (FM) Insert 6805U in conjunction with ®...
  • Seite 34 Important Information Important Information Work on the 230 V supply system may only be carried out by authorized electricians. Electronic Ballasts (EG’s) The maximum number of EG’s to be connected is calculated on the basis of the respective manufacturer’s characteristic data. The relay load must not exceed a maximum of 4 A (~ 10 EB).
  • Seite 35: Technical Data

    Technical Data Technical Data Rated voltage: 230 V ~, 50 Hz Rated current: 4 A cos ϕ 0.9 or 3 A cos ϕ 0.5 Switching capacity: 700 VA Power input: Extension input: 230 V ~, 50 Hz Control voltage: <= 1 V – 10 V Control current: max.
  • Seite 36 Pushbutton Controller, ensure that the device is disconnected from the 230 V supply system! The installation version of the memory control unit 6550 for distributions is clicked onto a standard 35 mm rail. The flush-type version of the memory control unit 6550U-10x is suitable for installation in commercially available flush-type boxes.
  • Seite 37 Installation The memory control unit 6550U-10x cannot be illuminated if it is used in combination with the control element 6543- xxx. In order to prevent any mistakes or error, please remove the lighting element from the control element. Slide Switch (see Fig. 1) Applies only to 6550U-10x Two different modes of operation are possible with the Memory Pushbutton Controller (see also chapter...
  • Seite 38 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 39 Fig. 2 Fig. 2 Control of the 6550 U-10x (flush-type version) for 1 electronic ballast unit N L 1 for several electronic ballast units N L 1...
  • Seite 40 Fig. 3 Fig. 3 Control of the 6550 (series installation version) for 1 electronic 5 6 7 8 ballast unit 2 3 4 for several 5 6 7 8 electronic ballast units 2 3 4 Fig. 4...
  • Seite 41 Fig. 4 6550U-10x for controlling several electronic ballast units >= 50 mA (relay used for contact amplification (not included))
  • Seite 42 Installation Installation Extension Input (Operation in Parallel - s. Figs. 2 and 3) The Memory Pushbutton Controller can be operated via the extension. In this context, the following is to be noted: – The maximum line length depends on the maximum permissible ripplevoltage at the extension inputs.
  • Seite 43 Installation ® Installation with Busch Remote Control The memory control unit 6550U-10x can be used as a component within the IR remote control system. In this case, the memory control unit must be combined with the ® remote control (Ferncontrol ) IR control element 6066-xxx.
  • Seite 44 Installation Addressing of the IR control element 6066-xxx The address of the IR Operating Element is set, ex Works, to the figure 1. The address can be changed via the address wheel on the back of the Operating Element. Fig. 5 Pay attention to the "IR receiving range"...
  • Seite 45 Fig. 6 Fig. 6 Range in conjunction with IR Operating Element 6066-xxx ~15m...
  • Seite 46 Fig. 7 Fig. 7 Detection Range in conjunction with IR Operating Element 6066-xxx 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 47 Installation Installation ® Installation with Busch Watchdog FM Sensors The memory control unit 6550U-10x can be used in ® combination with the Busch Watchdog 180 flush-type sensors 6810-21x-10x, 6800-xxx-104(M) or higher. In this case, a switching function (ON/OFF) is possible, but no dimming function! The installation height depends on the choice of FM Sensor –...
  • Seite 48 Installation Installation Height/Fields of Application In order to ensure optimum operation of the FM Sensors, the following table is to be observed. FM-Sensor Type Installation Height Position of the Field of Terminal Screws Application 6550U-10x 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m bottom 6800-xxx-104 6800-xxx-104M...
  • Seite 49 Operation Operation General Lighting systems can be controlled, or dimmed, both directly, via FM Insert 6550U-10x, and via supplementarily connected pushbuttons. After switching off, the brightness value previously set is stored (memory function). Upon initial actuation, the Memory Pushbutton Controller dims from bright to dark, the dimming direction changing with each stop.
  • Seite 50 Operation Normal Mode To switch on: Touch Operating Element briefly: The brightness value last set (memory value) will be automatically set. After each dimming operation, the dimming direction reverses and the lighting is adjusted to darker or brighter, respectively. Brighter: Hold the Operating Element down: The lighting will be continue to become brighter than the momentary brightness value until...
  • Seite 51 Operation To switch off: Touch the Operating Element briefly: The brightness value last set will be noted and the lighting system switched off. Operation in Parallel (Extension) Actuate the Operating Element of the Extension: All Memory Pushbutton Controllers will be switched, or dimmed, simultaneously via the Extension.
  • Seite 52 Operation Pushbutton Operation (Slide Switch, see Fig. 1) Applies only to 6550U-10x With pushbutton operation, the relay output functions like an NO-contact pushbutton. Pushbutton operation can be realised via the Mechanical Operating Element, the IR Operating Element 6066-xxx, and via the Extension Input. ●...
  • Seite 53 Operation ® Operation with Busch Watchdog FM Sensors ® Type Designation in Busch Watchdog Program In these Operating Instructions, not only the Busch ® Watchdog Standard Sensor (Art. No. 6810-21x-10x), but also the Comfort Sensor (Art. No. 6800-xxx-10x(M)) are referred to as "FM Sensors". Pay attention to the correct type allocation in each case in the description.
  • Seite 54 Operation Extension Operation Extension operation is possible in conjunction with FM Sensors by means of – activation via NO-contact pushbutton, or – Extension Insert 6805U-xxx. Passive extension operation via NO-contact pushbutton The function performed via the NO-contact pushbutton causes the connected consumers, irrespective of the brightness measured, to be –...
  • Seite 55 Operation ® Active extension operation (Busch Watchdog ) with 6805U and FM Sensors: Since the Master and Extension always have a separate setting for the dusk value, the actual brightness conditions at the installation site must be taken into consideration individually.
  • Seite 56 Operation ® Operation with the Busch Watchdog Presence 6813-xxx or 6813/11-xxx For detailed information, refer to the appurtenant Operating Instructions for the Presence Detector. Comfort timer control element 6455 For detailed information, refer to the Operating Instructions enclosed with the Timer.
  • Seite 57 Operation Setting the Basic Brightness (if necessary) With the 6550 U-10x, the basic brightness is set with the help of the attached control element. With the 6550, it is set via a button that is connected to terminal 1. ●...
  • Seite 58 Supply Failure Supply Failure Power Failure Upon power failure, the brightness value previously set in the Memory Pushbutton Controller is cancelled and when again operated, the Memory Pushbutton Controller switches on the lighting with maximum brightness (no longer any memory function). To restore the memory function, proceed as follows: ●...
  • Seite 59: Fault Elimination

    Fault Elimination Fault Elimination Diagnosis Cause/Remedy Controller constantly – Control voltage (<= 1V – 10V) adjusts lighting to not connected maximum brightness: – Switch supply voltage OFF/ON – Minimum brightness still too high; reset Lighting is not on: – Control voltage (<= 1V – 10V) short-circuited –...
  • Seite 60 Fault Elimination Applies only to 6550U-10x Diagnosis Cause/Remedy LED of the Operating – Eliminate IR extraneous light Element (6066-xxx) source does not illuminate: – Apply supply voltage LED of the 6066-xxx – Eliminate IR extraneous light blinks continuously: source LED of the 6066-xxx –...
  • Seite 61: Fre

    Domaine d’utilisation Pos: 10 /7x7/Inhalt/6550/6550_fre @ 0\mod272_1.doc @ 1767 Domaine d’utilisation Généralités L'appareil de commande à touche Memory 6550U-10x sert à commander des ballasts électroniques placés en amont (EVG), avec une entrée de commande <= 1-10 V pour la commande de la luminosité de tubes fluorescents.
  • Seite 62: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation Postes supplémentaires Comme postes supplémentaires entrent en ligne de compte: – Contact à fermeture, par ex. 2020US (Commutation/Variateur via bouton-poussoir du poste de commande supplémentaire possible. Si un module Busch Guard est utilisé sur le 6550U-10x, seule la commutation est possible) –...
  • Seite 63: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes Les travaux à effectuer sur le réseau de 230 V ne doivent l’être que par du personnel qualifié autorisé. Ballasts électroniques Le nombre maximum des ballasts à raccorder résulte des données caractéristiques des fabricants respectifs. La charge du relais ne devrait pas dépasser 4 A au maximum (environ 10 ballasts).
  • Seite 64: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Tension nominale: 230 V ~, 50 Hz Courant nominal: 4 A cos ϕ 0,9 ou 3 A cos ϕ 0,5. Puissance de 700 VA coupure: Puissance absorbée: Entrée de poste 230 V ~, 50 Hz supplémentaire: Tension de <= 1 V –...
  • Seite 65 230 V. La version intégrée de l'appareil de commande à touche Memory 6550 pour les répartitions est encastrée sur un rail normalisé de 35 mm. La version encastrée de l'appareil de commande à touche Memory 6550U-10x est conçue pour un montage dans les boîtiers encastrés disponibles dans...
  • Seite 66 Montage L'appareil de commande à touche Memory 6550U-10x ne peut pas être éclairé avec l'élément de commande 6543- xxx. Pour éviter les erreurs, retirez l'élément d'éclairage clipsé sur l'élément de commande. Commutateur à coulisse (voir Fig. 1) Ne convient qu’à 6550U-10x L’appareil de commande à...
  • Seite 67 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 68 Fig. 2 Fig. 2 Commande du 6550 U-10x (version encastrée) pour 1 ballast électronique N L 1 pour plusieurs ballasts électroniques N L 1...
  • Seite 69 Fig. 3 Fig. 3 Commande du 6550 (version montée en série) pour 1 ballast 5 6 7 8 électronique 2 3 4 pour plusieurs 5 6 7 8 ballasts électroniques 2 3 4 Fig. 4...
  • Seite 70 Fig. 4 6550U-10x pour la commande de plusieurs ballasts électroniques >= 50 mA (le relais a sert d'amplificateur du contact (non fourni))
  • Seite 71 Montage Montage Entrée de poste supplémentaire (fonctionnement en parallèle - voir Fig. 2 et 3) L’appareil de commande à bouton-poussoir Memory peut être commandé par l’intermédiaire du poste supplémen- taire. Pour cela, il faut tenir compte de ce qui suit: –...
  • Seite 72 Montage La phase de l’entrée d’alimentation "L" doit être identique à la phase de commande pour l’entrée de poste supplémentaire "1" (voir Fig. 2 et 3). Montage avec le contrôle à distance Busch IR L'appareil de commande à touche Memory 6550U-10x peut être utilisé...
  • Seite 73 Montage Mise en place de l’élément de commande IR Dans le cas de l’élément de commande IR 6066-xxx, vous sélectionnez tout d’abord l’adresse souhaitée (voir Fig. 5 à la page suivante). Fixez l’élément de commande sur la version encastrée de l’appareil de commande à boutonpoussoir Memory.
  • Seite 74 Montage Adressage de l'élément de commande IR 6066-xxx L’adresse de l’élément de commande IR est réglé par l’usine sur le chiffre 1. Vous pouvez procéder à la modification de l’adresse par l’intermédiaire de la roue d’adresse à la face arrière de l’élément de commande. Fig.
  • Seite 75 Fig. 6 Fig. 6 Rayon d’action en rapport avec l’élément de commande IR 6066-xxx ~15m...
  • Seite 76 Fig. 7 Fig. 7 Zone de détection en rapport avec l’élément de commande IR 6066-xxx 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 77 Montage Montage Montage avec sensors UP de détecteur Busch L'appareil de commande à touche Memory 6550U-10x ® peut être utilisé avec les capteurs encastrés Busch Guard 180 6810-21x-10x, 6800-xxx-104(M) ou supérieurs ; ils comprennent une fonction de commutation (MARCHE/ARRET) - mais aucune fonction Variateur n'est possible ! La hauteur de montage dépend du choix du sensor UP –...
  • Seite 78 Montage – La longueur de ligne maximale des lignes de postes supplémentaires est de 100 m. – Il n’est pas nécessaire de modifier l’acheminement des lignes en cas de commutations va-et-vient et en croix existantes.
  • Seite 79 Montage Hauteur de montage/Domaine d’utilisation Pour garantir le fonctionnement optimal des sensors UP, veuillez tenir compte du tableau suivant: Type sensor UP Hauteur de Position de montage montage des vis Domaine de raccordement d’utilisation 6550U-10x 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m en bas 6800-xxx-104 6800-xxx-104M...
  • Seite 80 Commande Commande Généralités Des installations d’éclairage peuvent être commutées et/ou variées aussi bien directement par l’intermédiaire des éléments de commande se trouvant sur l’insertion encastrée que par l’intermédiaire de boutons-poussoirs raccordés en plus. Après la mise hors circuit, la luminosité réglée auparavant reste maintenue (fonction mémoire).
  • Seite 81 Commande Fonctionnement normal Mise en Appuyer brièvement sur l’élément de circuit: commande: La valeur de luminosité réglée en dernier est réglée automatiquement (valeur mémoire). Après chaque processus de variation, le sens de variation s’inverse et la luminosité devient plus foncée et/ou plus claire.
  • Seite 82 Commande Plus foncé: Maintenir le doigt sur l’élément de commande: A partir de la valeur de luminosité momentanée, la lumière devient plus foncée jusqu’à ce que la valeur de luminosité minimum soit atteinte. Si on continue à appuyer sur l’élément de commande, la lumière devient plus claire (jusqu’au stop maximum).
  • Seite 83 Commande Fonctionnement en parallèle (poste supplémentaire) Actionner l’élément de commande du poste supplémentaire. Tous les appareils de commande à bouton-poussoir Memory sont commutés et/ou variés en même temps par l’intermédiaire du poste supplémentaire. Les installations d’éclairage peuvent être actionnées également avec une seule valeur de luminosité: ●...
  • Seite 84 Commande Fonctionnement avec boutons-poussoirs (commutateur à coulisse, voir Fig. 1) Ne convient qu’à 6550U-10x En cas d’un fonctionnement avec boutons-poussoirs, la sortie de relais se comporte comme un contact de fermeture. Le fonctionnement avec boutons-poussoirs peut être réalisé aussi bien par l’intermédiiaire des éléments de commande mécaniques, de l’élément de commande IR 6066-xxx que par l’entrée de poste supplémentaire.
  • Seite 85 Commande Commande avec sensors UP de détecteur Busch Désignation de type dans le progr. Détecteur Busch Dans ces instructions de service sont décrits aussi bien les sensors standard de détecteur Busch (art. n° 6810-21x- 10x) que les sensors Komfort (art. n° 6800-xxx-10x(M)) en tant que "sensors UP".
  • Seite 86 Commande Commande à postes supplémentaires En rapport avec des sensors UP, une commande à postes supplémentaires est possible au moyen – de l’activation par contact de fermeture – ou de l’insertion à postes supplémentaires 6805U-xxx. Commande passive à postes supplémentaires au moyen d’un contact de fermeture La fonction exercée au niveau du contact de fermeture fait que les consommateurs raccordés sont commutés...
  • Seite 87 Commande Commande active à postes supplémentaires (détecteur Busch) avec 6805U et sensors UP: Etant donné que le poste principal et le poste supplémentaire possèdent un réglage séparé de la valeur crépusculaire, les rapports actuels de luminosité peuvent être pris en considération d’une manière individuelle. La durée de temporisation effective résulte de l’addition des durées au poste principal et au poste supplémentaire.
  • Seite 88 Commande ® Utilisation avec le système Busch Guard Présence 6813-xxx ou 6813/11-xxx Vous trouverez des informations détaillées dans les instructions de service relatives à l’avertisseur de présence. Elément de commande Minuterie Confort 6455 Vous trouverez des informations détaillées dans les instructions de service jointes relatives à...
  • Seite 89 Commande Réglage de la luminosité de base (si nécessaire) Sur le 6550 U-10x, le réglage de la luminosité de base se fait via l'élément de commande inséré. Sur le 6550, il se fait via une touche raccordée à la borne 1.
  • Seite 90 Panne de réseau Panne de réseau Interruption de la tension de réseau Si la tension de réseau est interrompue, l’appareil de commande à bouton-poussoir Memory perd la valeur de luminosité réglée auparavant et commute lors de la prochaine commande avec luminosité maximum (plus de fonction mémoire).
  • Seite 91 Elimination des pannes Elimination des pannes Diagnostic Cause/Remède L’appareil règle con- – Tension de commande (<= 1V stamment l’intensité – 10V) pas raccordée sur maximum: – Mettre la tension de réseau HORS/EN CIRCUIT – Réglage de luminosité minimum trop élevé; régler de nouveau La lumière ne brûle –...
  • Seite 92: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes La lumière ne brûle – Remplacer le ballast pas: – Remplacer l’appareil de commande défectueux Ne convient que pour 6550U-10x Diagnostic Cause/Remède Diode lumineuse de – Eliminer la source de lumière l’élément de parasite IR commande (6066- –...
  • Seite 93: Dut

    Toepassingsgebied Pos: 12 /7x7/Inhalt/6550/6550_dut @ 0\mod274_1.doc @ 1759 Toepassingsgebied Algemeen Het memory tipstuurapparaat 6550U-10x dient voor het sturen van elektronische voorschakelapparaten (EVSA's) met <= 1 – 10 V stuuringang teneinde de helderheid van fluorescentielampen te regelen. Het memory tipstuurapparaat 6550U-10x kan worden gebruikt in combinatie met de volgende apparaten: –...
  • Seite 94 Toepassingsgebied Nevenposten Als nevenposten komen in aanmerking: – Impulsdrukker, b.v. 2020US (schakelen/dimmen mogelijk via nevenpost. Indien gebruik wordt gemaakt van een Busch-bewaker opzetmodule die geïnstalleerd is op de 6550U-10x, is het alleen mogelijk om te schakelen) – inbouwsokkel 6805U-xxx in combinatie met Busch- ®...
  • Seite 95: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aanwijzingen Werkzaamheden aan het 230 V-net mogen slechts door geautoriseerd vakpersoneel worden verricht. Elektronische voorschakelapparaten (EVA’s) Het maximaal aantal aan te sluiten EVA’s blijkt uit de karakteristieke gegevens van de desbetreffende fabrikant. De relaisbelasting mag 4 A max. (~ 10 EVA) niet overschrijden.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Nominale spanning: 230 V ~, 50 Hz Nominale stroom: 4 A; cos ϕ 0,9 kap. of 3 A; cos ϕ 0,5 kap. Afschakelvermogen: 700 VA Krachtontneming: Nevenpostingang: 230 V ~, 50 Hz Stuurspanning: ≤= 1 V – 10 V Stuurstroom: max.
  • Seite 97 230 Vnet vrijgeschakeld De DIN-rail uitvoering van het memory tipstuurapparaat 6550 is geschikt voor montage op 35 mm normrail. De inbouwversie van het memory tipstuurapparaat 6550U-10x is geschikt ter montage in gebruikelijke inbouwdozen. Het is aan te bevelen om gebruik te maken van een inbouwdoos met 60 mm inbouwdiepte volgens DIN 49073.
  • Seite 98 Montage Het memory tipstuurapparaat 6550U-10x kan niet worden verlicht in combinatie met het bedieningselement 6543- xxx: Om vergissingen te voorkomen adviseren wij het verlichtingselement uit het bedieningselement te halen. Schuifschakelaar (zie Fig. 1) Geldt alleen voor 6550U-10x Het memory-toetsbedieningsapparaat biedt twee verschillende modi (zie ook hoofdstuk "Bediening").
  • Seite 99 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 100 Fig. 2 Fig. 2 Aansturing van de 6550 U-10x (inbouwversie) voor 1 EVSA N L 1 voor meerdere EVSA's N L 1...
  • Seite 101 Fig. 3 Fig. 3 Aansturing van de 6550 (versie voor de seriële montage) voor 1 EVSA 5 6 7 8 2 3 4 voor meerdere 5 6 7 8 EVSA's 2 3 4...
  • Seite 102 Fig. 4 Fig. 4 6550U-10x bij aansturing van meerdere EVSA's >= 50 mA (relais a dient ter contactversterking [niet in de levering inbegrepen])
  • Seite 103 Montage Montage Nevenpostingang (parallelbedrijf - zie Fig. 2 en 3) Het memory-toetsbedieningsapparaat kan via de neven- post worden gebruikt. Gelieve hierbij op het volgende te letten: – De maximale leidingslengte is afhankelijk van de maximaal toelaatbare rimpelspannning op de nevenpostingangen. De rimpelspanning mag echter 100 V niet te boven gaan (dit stemt in de praktijk overeen met een leidingslengte vanaf 100 m).
  • Seite 104 Montage ® Montage met Ferncontrol Het memory tipstuurapparaat 6550U-10x kan worden gebruikt als deel van het IR-Ferncontrol systeem voor de bewaking op afstand. In dit geval dient het memory tipstuurapparaat te worden gecombineerd met het ® Ferncontrol IR-bedieningselement 6066-xxx voor de bewaking op afstand.
  • Seite 105 Montage Adressering van het IR-bedieningselement 6066- Het adres van het IR-bedieningselement is door de fabriek ingesteld op het getal 1. Het adres kunt u via het adreswieltje op de achterkant van het bedieningselement wijzigen. Fig. 5 Let bij het adresseren op het "IR-ontvangstbereik" (zie Fig. 6 en Fig.
  • Seite 106 Fig. 6 Fig. 6 Actieradius in combinatie met IR-bedieningselement 6066- ~15m...
  • Seite 107 Fig. 7 Fig. 7 Actieradius in combinatie met IR-bedieningselement 6066- 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 108 Montage Montage ® Montage met Busch-Wächter inbouwsensoren Het memory tipstuurapparaat 6550U-10x kan worden ® gebruikt in combinatie met de Busch-bewaker inbouwsensoren 6810-21x-10x, 6800-xxx-104(M) of hoger; daarbij is een schakelfunctie (AAN/UIT) mogelijk - maar geen dimfunctie! De montagehoogte is afhankelijk van de keuze van de inbouwsensor - zie blz.
  • Seite 109 Montage Montagehoogte/toepassingsgebied Om de optimale functie van de inbouwsensoren te garanderen op de volgende tabel letten a.u.b. Inbouwsensor type Montagehoogte Inbouwpositie van toepassings- de aansluit de gebied aansluit 6550U- 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m beneden 6800-xxx-104 6800-xxx-104M 0,8 - 1,2 m boven (trappenhuis) 2,0 - 2,5 m...
  • Seite 110 Bediening Bediening Algemeen Lichtinstallaties kunnen zowel via bij de inbouwsokkel 6550U-10x behorende bedieningselementen als via speciaal aangesloten impulsdrukkers worden geschakeld resp. gedimd. Na het uitschakelen blijft het vooraf ingestelde lichtniveau bewaard (memory-functie). Het memory-toetsbedieningsapparaat regelt bij de eerste bediening van helder naar donker, waarbij bij elke stop de dimrichting wordt omgedraaid.
  • Seite 111 Bediening Normaal bedrijf Inschakelen: Bedieningselement even aanraken: De het laatst ingestelde verlichtingssterkte (memory waarde) wordt automatisch weer ingesteld. Na elk dimproces draait de dimrichting om en wordt donkerder resp. lichter gezet. Lichter: Bedieningselement ingedrukt houden: Vanaf de momentele verlichtingssterkte wordt lichter gezet tot de maximale verlichtings- sterkte is bereikt (maximumstop).
  • Seite 112 Bediening Uitschakelen: Bedieningselement even aanraken: De het laatst ingestelde verlichtingssterkte wordt genoteerd en de lichtinstallatie uitgeschakeld. Parallelbedrijf (nevenpost) Bedieningselement van de nevenpost in werking stellen: Alle memory-toetsbedieningsapparaten worden via de nevenpost gelijktijdig geschakeld resp. gedimd. Lichtinstallaties kunnen ook met een algemeen geldend lichtniveau worden gebruikt ●...
  • Seite 113 Bediening Impulsdrukkerbedrijf (schuifschakelaar, zie Fig. 1) Geldt alleen voor 6550U-10x Bij impulsdrukkerbedrijf gedraagt zich de relaisuitgang als een impulsdrukker met maakcontact. Het impulsdrukkerbedrijf kan zowel via de mechanische bedieningselementen, het IR-bedieningselement 6066-xxx en via de nevenpostingang gerealiseerd worden. ● Aantikken: Het relais is voor een korte periode uitgeschakeld.
  • Seite 114 Bediening ® Bediening met Busch-Wächter inbouwsensoren Typeaanduiding in het programma Busch- ® Wächter ® In deze gebruiksaanwijzing zijn zowel de Busch-Wächter standard (art.nr. 6810-21x-10x) als de comfortsensoren (art.nr. 6800-xxx-10x(M)) beschreven als "inbouw- sensoren". Gelieve op de steeds juiste typetoewijzing in de beschrijving te letten.
  • Seite 115 Bediening Nevenpostbedrijf In combinatie met inbouwsensoren is een nevenpostbedrijf door – een verbreekcontact in de spanningstoevoer – of nevenpostsokkel 6805U-xxx mogelijk Passief nevenpostbedrijf door impulsdrukker met maakcontact Bediening van de impulsdrukker met maakcontact schakelt de aangesloten verbruikers onafhankelijk van de gemeten lichtsterkte bij het gebruik van de inbouwsensoren 6810-21x-10x gedurende ca.
  • Seite 116 Bediening...
  • Seite 117 Bediening ® Actief nevenpostbedrijf (Busch-Wächter ) met 6805U en inbouwsensoren Omdat de hoofd- en nevenpost telkens een afzonderlijke instelling van de schemerwaarde bezitten, kan met de actuele lichtomstandigheden bij de montageplaats speciaal rekening worden gehouden. De effectieve nalooptijd ontstaat uit de toevoeging van de tijden bij de hoofd- en nevenpost.
  • Seite 118 Bediening ® Bediening met de Busch-bewaker Presentie 6813- xxx of 6813/11-xxx Gedetailleerde informatie kunt u opmaken uit de bij de presentiesenor behorende bedieningshandleiding. Comfort timer bedieningselement 6455 Gedetailleerde informatie kunt u opmaken uit de bij het bedieningselement ingesloten bedieningshandleiding.
  • Seite 119 Bediening Instellen van de basislichtsterkte (indien vereist) Bij de 6550 U-10x kan de basishelderheid worden ingesteld met behulp van het gemonteerde bedieningselement. Bij de 6550 wordt de instelling tot stand gebracht via een impulsdrukker die aangesloten is op klem 1.
  • Seite 120 Bediening Indien dit geval zich niet voordoet de instelling van de basislichtsterkte herhalen.
  • Seite 121 Netuitval Netuitval Spanningsuitval Bij spanningsuitval verliest het memory-toetsbedienings- apparaat het eerst ingestelde lichtniveau en schakelt bj de volgende bediening met maximumverlichtingssterkte in (geen memory-functie meer). Om de memory-functie te herstellen ga als volgt te werk: ● Regel de verlichting op de sterkte van uw keuze. ●...
  • Seite 122 Hulp bij storing Hulp bij storing Diagnose Oorzaak/oplossing Apparaat regelt – Stuurspanning (<=1V – 10V) voortdurend op niet aangesloten maximale lichtsterkte: – Netspanning UIT/AAN schakelen – Minimumlichtsterkte te hoog ingesteld, nieuw instellen. Licht brandt niet: – Stuurspanning (<=1V – 10V) kortgesloten –...
  • Seite 123 Hulp bij storing Geldt alleen voor 6550U-10x Diagnose Oorzaak/oplossing Lichtdiode van het – Externe IR-lichtbron bedieningselement verwijderen (6066-xxx) Uit: – Netspanning aanleggen Lichtdiode van de – Externe IR-lichtbron 6066-xxx knippert verwijderen voortdurend: Lichtdiode van de – I IR-signaalontvangst 6066-xxx knippert niet controleren bij zendersignaal: –...
  • Seite 124: Nor

    Bruksområde Pos: 14 /7x7/Inhalt/6550/6550_nor @ 0\mod278_1.doc @ 1771 Bruksområde Generelt Minnets tastkontroll 6550U-10x benyttes til styring av elektronisk utstyr for forhåndskobling (EVG), med <= 1 - 10 V styreinngang for lysstoffrørenes lysstyrkestyring. Minnets tastkontroll 6550U-10x kan brukes i kombinasjon med følgende apparater: –...
  • Seite 125 Bruksområde Ekstraenheter Som ekstraenheter er følgende aktuelle: – Lukketast, f.eks. 2020US (koble/dimme mulig via ekstern tastatur. Med en tilsats av typen Busch- Wächter på 6550U-10x er det bare mulig å koble) – Innfelt innsats 6805U i kombinasjon med bevegelses ® detektor Busch Watchdog 180°...
  • Seite 126: Viktige Anmerkninger

    Viktige anmerkninger Viktige anmerkninger Arbeid på 230 V-anlegg er kun tillatt for autoriserte elektroinstallatører! Forkoblingsutstyr Maksimalt antall tilkoblede forkoblingsenheter bestemmes av fabrikantens produktspesifikasjoner. Belastingen på reléet må ikke overstige 4 A (dvs. ca 10 forkoblings- enheter). En integrert startstrømbegrenser forhinder de ellers høye innkoblingsstrømmene som forkoblingsenhetene gir.
  • Seite 127: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Merkespenning: 230 V ~, 50 Hz Merkestrøm: 4 A cos ϕ 0,9 eller 3 A cos ϕ 0,5 Bryteevne: 700 VA Effektforbruk: Inngang/ekstraenhet: 230 V ~, 50 Hz Styrespenning: <= 1 V – 10 V Styrestrøm: maks.
  • Seite 128 Kontroller at nettspenningen på 230 V er slått av, før det foretas arbeider på Memory-tastestyreenheten! Innbyggingsversjonen av minnets tastkontroll 6550 for fordelinger blir smettet på en normskinne på 35 mm. Versjonen for forsenket montasje av minnets tastkontroll 6550U-10x egner seg for montasje i vanlige innmuringsbokser.
  • Seite 129 Montering Minnets tastkontroll 6550U-10x kan ikke belyses i forbindelse med betjeningslementet 6543-xxx. For å unngå feil vises til belysningselementets innheftede betjengselement. Skyvebryter (se Fig. 1) Gjelder kun for 6550U-10x Memory-tastestyreenhet er beregnet for to forskjellige driftsarter (se også avsnitt "Betjening"). –...
  • Seite 130 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 131 Fig. 2 Fig. 2 Styring av 6550 U-10x (versjon for innmuring) for 1 EVG N L 1 for flere EVGer N L 1...
  • Seite 132 Fig. 2...
  • Seite 133 Fig. 3 Fig. 3 Styring av 6550 (innbyggingsversjon for rekkemontasje) for 1 EVG 5 6 7 8 2 3 4 for flere EVGer 5 6 7 8 2 3 4...
  • Seite 134 Fig. 4 Fig. 4 6550U-10x ved styring av flere EVGer >= 50 mA (relé a tjener til kontaktforsterking (ikke en del av leveransen))
  • Seite 135 Montering Montering Ekstrainngang (parallelldrift - se Fig. 2 og 3) Memory-tastestyreenhet kan styres via ekstraenheter. I den forbindelse må følgende tas med i betraktning: – Den maksimale ledningslengde er avhengig av maksimaltillatt støyspenning på ekstraenhetens inngang. Støyspenningen får allikevel ikke overstige 100 V (dette tilsvarer i praksis minst 100 m ledningslengde).
  • Seite 136 Montering Montering med Busch IR-fjernkontroll Minnets tastkontroll 6550U-10x kan brukes som en komponent innenfor IR-fjernstyringssystemer. I denne forbindelsen må minnets tastkontroll kombineres med ® fjernstyringen IR-betjeningselement 6066-xxx.Plassering av IR-betjeningselement Still først inn den ønskede adressen på IR- betjeningselement 6066-xxx, se Fig. 5 på neste side. Sett betjeningsorganet på...
  • Seite 137 Montering Adressering av IR-betjeningselementet 6066-xxx Adressen for IR-betjeningselementene er stilt inn på tallet 1 fra fabrikken. Endring av adressen kan gjøres ved hjelp av adressehjulet på enhetens bakside. Fig. 5 Vær oppmerksom på "IR-mottaksområde" (se Fig. 6 og 7).
  • Seite 138 Fig. 6 Fig. 6 Rekkevidde i forbindelse med IR-betjeningsenhet 6066-xxx ~15m...
  • Seite 139 Fig. 7 Fig. 7 Deteksjonsområde i forbindelse med IR-betjeningsenhet 6066-xxx 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 140 Montering Montering ® Betjening med Busch Watchdog bevegelsesdetektor Memory-tastestyreenhet 6550U-10x kan styres med Busch ® Watchdog 180 bevegelsesdetektor 6810-21x-10x, 6800- xxx-104(M) eller nyere; i den forbindelse kan man slå av/på -men man kan ikke dimme! Monteringshøyden er avhengig av hvilken innfelt sensor som brukes, se side 141.
  • Seite 141 Montering Monteringshøyde/Bruksområde For at utstyret skal fungere best mulig, må angivelsene nedenfor følges. Innfelt detekor type Mont.høyde Koblingsskruenes Bruksområde posisjon 6550U-10x 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m undersiden 6800-xxx-104 6800-xxx-104M 0,8 - 1,2 m oversiden (Trappehus) 2,0 - 2,5 m oversiden (Romovrevåkn.)
  • Seite 142 Betjening Betjening Generelt Belysningsanlegget kan styres (av/på, dimme) både via betjeningsorganet på innsats 6550U-10x og via ekstra tilkoblede betjeningsenheter. Etter at lyset er slått av forblir verdien for det tidligere innstilte lysnivået opprettholdt (memory- funksjon). Memory-tastestyreenheten regulerer lyset fra lysere til mørkere ved første betjening, og ved hver stopp endres dimmeretningen.
  • Seite 143 Betjening Normaldrift Slå lyset på: Trykk og slipp betjeningsorganet: Det sist innstilte lysnivået (memoryverdien) blir koblet inn automatisk. Etter hver gang man foretar dimming (opp/ned), skifter dimmeretningen og går mot mørkere, henholdsvis lysere. Lysere: Trykk og hold betjeningsorganet inne: Fra det aktuelle lysnivået øker lysstyrken, inntil maksimalt lysnivå...
  • Seite 144 Betjening Slå av lyset: Trykk og slipp betjeningsorganet: Verdien for det aktuelle lysnivået blir lagret, og lysanlegget blir slått av. Parallelldrift (ekstraenheter) Betjening via ekstraenheter: Alle memory- tastestyreenheter blir styrt/dimmet samtidig via ekstraenheter. Belysningsanleggene kan også stilles slik at lysnivået blir det samme for hver enkelt av dem: ●...
  • Seite 145 Betjening Impulsdrift (skyvebryter, se Fig. 1) Gjelder kun for 6550U-10x Ved impulsdrift virker reléutgangen som en sluttekontakt. Impulsbetjening kan benyttes både via mekaniske betjeningsenheter, IR-enhet 6066-xxx og ekstraenheter. ● Trykk og slipp: Reléet kobler inn et kort øyeblikk. ● Trykk og hold: Reléet er innkoblet så lenge betjeningen varer.
  • Seite 146 Betjening ® Betjening med Busch Watchdog bevegelses- detektor Betegnelser for de forskjellige typene av ® Busch Watchdog ® II denne bruksanvisningen er både Busch Watchdog standard (art.nr. 6810-21x-10x) og den som kalles komfortdetektor (art.nr. 6800-xxx-10x(M)) og den som benevnes "UP-Sensoren" (innfelt detektor). Vær oppmerksom på...
  • Seite 147 Betjening Bruk av ekstra enheter I forbindelse med innfelt detektor er betjening med ekstraenhet mulilg – via bryter med sluttekontakt – eller via ekstraenhet 6805U-xxx. Betjening via passiv ekstraenhet med sluttekontakt Betjening via impulsbryter med sluttekontakt gjør at tilhørende forbruksenhet uavhengig av målt lysnivå –...
  • Seite 148 Betjening Betjening med aktiv ekstraenhet med sluttekontakt ® (Busch Watchdog ) med 6805U og innfelte detektorer: På grunn av at hoved- og ekstrasensorer kan stilles inn med separate skumringsverdier, kan det tas hensyn til de lokale lysforholdene på monteringsstedet. Den effektive tidsforsinkelsen er summen av tidene på hoved- og ekstrasensorene.
  • Seite 149 Betjening ® Betjening med Busch-Wächter tilstede 6813-xxx oder 6813/11-xxx Ytterligere informasjon finnes i den respektive Präsenzmelders bruksanvisning. Komfort-Timer betjeningselement 6455 Ytterligere informasjon finnes i den respektive betjeningsenhets bruksanvisning.
  • Seite 150 Betjening Innstilling av grunnverdi for lysnivået (om nødvendig) Innstillingen av basis lysstyrke skjer med 6550 U-10x via det på påsatte betjeningselementet. For 6550 skjer dette via en tast som er koblet til klemme 1. ● Betjeningsenheten trykkes og holdes inne ca. 30 sekunder, for å...
  • Seite 151 Nettutfall Nettutfall Spenningen faller ut Når spenningen faller ut, mister Memory-Tastestyreenhet den innstilte og lagrede verdien for lysnivået, og kobler inn igjen med høyeste lysnivå ved neste betjening (det er ingen Memory-funksjon mer). For å stille Memory-funksjonen inn på nytt, gjøres følgende: ●...
  • Seite 152 Feilsøing Feilsøing Feil Årsak/Utbedring Enheten stiller seg – Styrespenning (<= 1V – 10V) alltid på maks er ikke tilkoblet lysnivå: – Slå nettspenningen Av/På – Minste lysnivå stilt inn for høyt, still inn på nytt. Lyset brenner ikke: – Styrespenning (<= 1V – 10 V) kortsluttet –...
  • Seite 153 Feilsøing Gjelder kun for 6550U-10x Feil Årsak/Utbedring Lysdioden for betjen- – fjern falskt IR-lys ingselementet (6066- – koble til nettspenningen xxx) er slukket: Lysdioden for 6066- – fjern falskt IR-lys xxx blinker vedvarende: Lysdioden for 6066- – kontroller IR-signalmottak xxx blinker ikke ved –...
  • Seite 154: Swe

    Användningsområde Pos: 16 /7x7/Inhalt/6550/6550_swe @ 0\mod283_1.doc @ 1795 Användningsområde Allmänt Memory-tangentenheten 6550U-10x är avsedd för styrning av förkopplad elektronisk utrustning (HF-don), <= 1 – 10 V styrningsingång för ljusstyrning av lysrör. Memory-tangentenheten 6550U-10x kan användas i kombination med följande apparater: –...
  • Seite 155 Användningsområde – Infälld insats 6805U i kombination med Busch ® rörelsevakt 180° givare (se sidan 176)
  • Seite 156 Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Arbeten på 230 V-nätet får endast utföras av behörig elektriker. Elektroniska förkopplingsdon Respektive tillverkare informerar om maximalt tillåtet antal anslutna förkopplingsdon. Reläbelastningen får inte överskrida 4 A (~10 förkopplingsdon). En integrerad begränsare av inkopplingsström förhindrar förkopplingsdonets annars höga inkopplingsström. Om högre effekter är nödvändiga ska ett externt skydd installeras.
  • Seite 157: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Märkspänning: 230 V ~, 50 Hz Märkström: 4 A cos ϕ 0,9 eller 3 A cos ϕ 0,5 700 VA Märkeffekt: Effektförbrukning: Sidoapparatsingång: 230 V ~, 50 Hz Styrspänning: <=1 V – 10 V Styrström: max. 50 mA DC Omgivningens 0 –...
  • Seite 158 Montering Se vid arbeten på styrdonet till att apparaten är frikopplad från 230 V-nätet! Inbyggnadsversionen av memory-tangentenheten 6550 för fördelningar sätts på en 35 mm DIN-skena. Memory- tangentenheten för infällt montage 6550U-10x är lämplig för inbyggnad i gängse dosor. Vi rekommenderar en infälld dosa med 60 mm inbyggnadsdjup enligt DIN 49073.
  • Seite 159 Montering Memory-tangentenheten 6550U-10x kan ej belysas i kombination med manöverdondet 6543-xxx. För att undvika fel, v.v. ta ut det inclipsade belysningselementet ur manöverdonet. Skjutknapp (se Fig.1) Gäller endast för 6550U-10x Styrdon har två olika driftsätt (se även kapitlet Manövrering): – Normaldrift = Nedre läge I (inställt läge vid leverans).
  • Seite 160 Fig. 1 Fig. 1 N L 1...
  • Seite 161 Fig. 2 Fig. 2 Aktivering av 6550 U-10x (version för infällt montage) för 1 HF-don N L 1 för flera HF-don N L 1...
  • Seite 162 Fig. 3 Fig. 3 Aktivering av 6550 (radinbyggnadsversion) för 1 HF-don 5 6 7 8 2 3 4 för flera HF-don 5 6 7 8 2 3 4 Fig. 4...
  • Seite 163 Fig. 4 6550U-10x vid aktivering från flera HF-don >= 50 mA (relä a tjänar som kontaktförstärkning (ingår ej i leveransen))
  • Seite 164 Montering Montering Sidoapparatsingång (parallelldrift – se Fig. 2 och 3) Styrdonet kan manövreras via en sidoapparat. Observera därvid följande: – Maximal ledningslängd är beroende av maximalt tillåten brumspänning hos sidoapparatsingången. Brumspänningen får dock inte överskrida 100 V (vilket i praktiken motsvarar minst 100 m ledningslängd). –...
  • Seite 165 Montering ® Montering med Busch fjärrkontroll Memory-tangentenheten 6550U-10x kan användas som komponent inom IR-fjärrstyrningssystemet. Härvid ska ® memory-tangentenheten kombineras med fjärrstyrningen IR-manöverdon 6066-xxx. Monteringsplatsen bör ligga inom IR-mottagningsområdet (se Fig. 6 och 7). Observera att IR-mottagningsområdet kann förändras på grund av främmande ljuskällor (t ex solstrålning och andra belysningsinstallationer).
  • Seite 166 Montering Adressering för IR-manöverdonet 6066-xxx Adressen till IR-manöverdonet är från fabrik satt till 1. Adressen kan ändras med hjälp av adressratten på manöverdonets baksida. Fig. 5 Vid adressinställning, observera "IR-mottagningsområde" (se Fig. 6 och 7).
  • Seite 167 Fig. 6 Fig. 6 Räckvidd i kombination med IR-manöverdon 6066-xxx-10x ~15m...
  • Seite 168 Fig. 7 Fig. 7 Övervakningsområde i kombination med IRmanöverdon 6066-xxx-10x 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 169 Montage Montage Montage mit Busch-Wächter® UP-Sensoren Memory-tangentenheten 6550U-10x kan användas med ® Busch-Wächter 180 UP-sensorerna 6810-21x-10x, 6800- xxx-104(M) eller högre; härvid är en kopplingsfunktion (PÅ/AV) - med ingen dimmerfunktion möjlig!Monteringshöjden beror på val av infällda givare – se sidan 170. Ytterligare information om monteringshöjd, inställning av infällda givare o s v finns i användarhandledningen till respektive infälld givare.
  • Seite 170 Montage Monteringshöjd och användningsområde För att uppnå optimal funktion hos de infällda givarna, följ nedanstående tabell: Infälld givare typ Monteringshöjd Monteringsläge för Användnings- anslutnings- område skruvarna 6550U- 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m nedtill 6800-xxx-104 6800-xx-104M 0,8 - 1,2 m upptill (trappuppgångar) 2,0 - 2,5 m upptill...
  • Seite 171 Manövrering Manövrering Allmänt Dimmer både direkt via manöverdon på infälld insats 6550U-10x och via ytterligare anslutna knappar. Efter att belysningen släckts, sparas den tidigare inställda ljusintensiteten (minnesfunktion). Styrdonet styr vid första manövrering från ljust till mörkt. Med varje stopp ändras dimmerns riktning. Vid maximal ljusintensitet stannar styrdonet upp, och vid minimal intensitetändras dimmerns manöverriktning.
  • Seite 172 Manövrering Normaldrift Tillkoppling: Tryck kort på manöverdonets knapp: Senast inställda ljusintensitet (minnesvärde) aktiveras automatiskt. Efter varje manövrering av dimmern växlas manöverriktningen mellan ljusare respektive mörkare. Ljusare: Håll manöverdonets knapp intryckt: Från aktuell intensitet ökar intensiteten mot maxvärdet (stopp vid maxvärdet). Mörkare: Håll manöverdonets knapp intryckt: Från aktuell intensitet minskar intensiteten till...
  • Seite 173 Manövrering Släckning: Tryck kort på manöverdonets knapp: Senast inställda intensitet lagras och belysningen släcks. Parallelldrift (sidoapparat) Aktivera knappen på sidoapparatens manöverdon. Samtliga styrdon kopplas respektive dimmerregleras då samtidigt via sidoapparaten. Belysningsanläggningar kan även styras med enhetlig ljusintensitet: ● Håll knappen på manöverdonet till sidoapparaten intryckt i ca 10 sekunder: Belysningsanläggningarna styrs då...
  • Seite 174 Manövrering Knappdrift (skjutknapp, se Fig.1) Gäller endast för 6550U-10x Vid knappdrift fungerar reläutgången som en slutande tryckknapp. Knappdrift kan ställas in antingen via de mekaniska manöverdonen, via IR-manöverdon 6066-xxx- 10x eller sidoapparatsingången. ● Tryck kort: Reläet är frånkopplat för en kort tid. ●...
  • Seite 175 Manövrering ® Manövrering med Busch rörelsevakt infällda givare Typbeteckning i programmet Busch ® rörelsevakt I den här användarhandledningen beskrivs både Busch ® rörelsevakt standard (art.nr. 6810-21x-10x) och komfortgivare (art.nr. 6800-xxx-10x(M)) som "infällda givare". Observera alltid typbeteckningen i beskrivningen. Typbeteckningen anges på apparatens baksida. Efter att nätspänningen eller nättilledningen brutits, kopplar styrdonet till de anslutna förbrukarna oberoende av den ljusintensitet som ställts in på...
  • Seite 176 Manövrering Sidoapparatsdrift I kombination med infällda givare är sidoapparatsdrift möjlig genom – aktivering via slutande tryckknapp – eller sidoapparatinsats 6805U. Passiv sidoapparatsdrift med hjälp av slutande tryckknapp Den slutande tryckknappens funktion medför att anslutna förbrukare kopplas till oberoende av uppmätt ljusintensitet –...
  • Seite 177 Manövrering ® Aktiv sidoapparatsdrift (Busch rörelsevakt ) med 6805U och infällda givare Eftersom dimmerintensiteten ställs in separat på huvudoch sidoapparat går det här att ta hänsyn till de lokala ljusförhållandena på installationsplatsen. Den effektiva frånkopplingsfördröjningen är summan av fördröjningstiderna för huvud- och sidoapparat. I kombination med infällda givare 6800-xxx-104(M) eller högre, är det lämpligt att välja "Korttidspuls"...
  • Seite 178 Manövrering ® Betjäning med Busch-Wächter närvaro 6813-xxx eller 6813/11-xxx Detaljuppgifter finns i rörelsevaktens användarhandledning. Komfort-timermanöverdon 6455 Detaljuppgifter finns i användarhandledningen till manöverdonet.
  • Seite 179 Manövrering Inställning av basintensitet (vid behov) Inställningen av grundljusstyrkan sker vid 6550 U-10x över det påstuckna manöverdonet. Vid 6550 sker den över en till plint 1 ansluten trycknapp. ● Håll manöverdonets knapp intryckt i ca 30 sek för att komma till programmeringsläge.
  • Seite 180 Nätspänningsavbrott Nätspänningsavbrott Spänningsavbrott Vid spänningsavbrott lagrar styrdonet inte tidigare inställd ljusintensitet, utan tänds vid nästa manövrering med maximal ljusintensitet (minnesfunktion inte aktiverad). För att aktivera minnesfunktionen igen, gör så här: ● Reglera belysningen tills önskad ljusintensitet nåtts. ● Släck belysningen. Nästa gång belysningen tänds finns senaste ljusintensitet lagrad och ställs automatiskt in.
  • Seite 181 Felsökning Felsökning Symptom Orsak/åtgärd Apparaten styr – Styrspänningen (<= 1V – 10V) konstant till maximal är inte ansluten intensitet: – Koppla TILL/FRÅN nätspänningen – Lägsta ljusintensitet är för högt inställd. Ställ in den på nytt. Belysningen fungerar – Kortslutning i styrspänningen inte alls: (<= 1V –...
  • Seite 182 Felsökning Gäller endast för 6550U-10x Symptom Orsak/åtgärd Lysdioden på – Avlägsna främmande IR manöverdonet (6066- ljuskälla xxx-10x) lyser inte: – Slut nätspänningen Lysdioden på 6066- – Åtgärda källa till störande IR- xxx-10x blinkar ljus. konstant: Lysdioden på 6066- – Kontrollera IR-mottagningen xxx-10x blinkar inte vid –...
  • Seite 183: Fin

    Sovellusalue Pos: 18 /7x7/Inhalt/6550/6550_fin @ 0\mod285_1.doc @ 1775 Sovellusalue Yleistä ® Vahti-Jussi Memory-painikeohjain (jäljempänä Memory- painikeohjain) toimii ohjaimena elektronisille liitäntälaitteille (EVG), joissa on 0-10 V tai 1-10 V ohjaussisäänmeno loistelamppujen ohjausta varten. Memory-painikeohjauslaitetta 6550U-10x voidaan käyttää yhdessä seuraavien laitteiden kanssa: –...
  • Seite 184 Sovellusalue Rinnakkaisohjaukset Sivuohjaimina voidaan käyttää: – Sulkijapainike, esim. 2020US (sytyttäminen/sammuttaminen/himmentäminen on mahdollista sivulaitepainikkeella. Jos 6550U-10x- ohjauslaitteeseen liitetään Busch-Wächter-lisäosa, on vain sytyttäminen/sammuttaminen mahdollista) ® – UP-yksikkö 6805U yhdessä Vahti-Jussi n 180° anturien kanssa (ks. sivu 205)
  • Seite 185: Tärkeitä Ohjeita

    Tärkeitä ohjeita Tärkeitä ohjeita Käyttöjännite 230 V; asennuksen saavat suorittaa vain sähköalan ammattilaiset. EVG’t Liitettävien elektronisten liitäntälaitteiden (EVG) enimmäismäärä selviää kyseisen valmistajan ilmoittamista arvoista. Releiden kuormitus ei saa ylittää 4 A maks. (~10 EVG:tä). Integroitu kytkentävirran rajoitin estää muuten liian suuren EVG:ien kytkentävirran.
  • Seite 186: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~, 50 Hz Nimellisvirta: 4 A cos ϕ 0,9 tai 3 A cos ϕ 0,5 700 VA Kytkentäteho: Tehonkulutus: Rinnakkaissisäänmeno: 230 V ~, 50 Hz Ohjausjännite: <= 1 V – 10 V Ohjausvirta: maks.
  • Seite 187 Asennus Asennus Yleistä asentamisesta Huolehdi, että työskennellessäsi Memory- painikeohjaimen kanssa laite on irtikytkettynä 230 V verkosta! Sisään rakennettava jakokiskoihin tarkoitettu Memory- painikeohjauslaite kiinnitetään vakiomalliseen 35 mm:n kiskoon. Seinälevyn sisään asennettava Memory- painikeohjauslaite 6550U-10x soveltuu asennettavaksi tavanomaisiin upotettaviin rasioihin. On suositeltavaa käyttää...
  • Seite 188 Asennus Memory-painikeohjainta ei liitettäessä käyttöelementtiin 6543-xxx voi varustaa valolla. Erehdysten välttämiseksi, poista käyttöelementistä siihen kiinnitetty merkkilamppuelementti. Liukukytkin (ks. Kuva 1) Koskee vain mallia 6550U-10x Memory-painikeohjain mahdollistaa kaksi erilaista käyttötapaa (ks. myös kohtaa "Käyttö"). – Normaali käyttö = Ala-asento I (tilanne toimitettaessa) –...
  • Seite 189 Kuva 1 Kuva 1 N L 1...
  • Seite 190 Kuva 2 Kuva 2 6550 U-10x-ohjauslaitteen ohjaus (uppoasennettava versio) esikytkentälaitte elle N L 1 usealle esikytkentälaitte N L 1 elle...
  • Seite 191 Kuva 3 Kuva 3 6550-ohjauslaitteen ohjaus (riviin asennettava versio) 5 6 7 8 esikytkentälaitte elle 2 3 4 5 6 7 8 usealle 2 3 4 esikytkentälaitte elle...
  • Seite 192 Fig. 4 Fig. 4 6550U-10x useampien esikytkentälaitteiden ohjausta varten >= 50 mA (releen a tehtävä on vahvistaa kontaktia [ei sisälly toimitukseen])
  • Seite 193 Montage Montage Rinnakkaisohjaussisäänmeno (rinnakkaiskäyttö - ks. Kuvat 2 ja 3) Memory-painikeohjainta voidaan käyttää rinnakkai- skytkimillä. Tällöin on otettava huomioon seuraavaa: – Suurin sallittu johdon pituus riippuu suurimmasta rinnakkaissisäänmenossa sallituista hurinajännitteestä. Hurinajännite ei kuitenkaan saa olla yli 100 V (vastaa käytännössä vähintään 100 m johdon pituutta). –...
  • Seite 194 Montage ® Asennus käytettäessä Vahti-Jussi IR-kauko- ohjausta Memory-painikeohjauslaitetta 6550U-10x voidaan käyttää infrapunaetäohjausjärjestelmän komponenttina. Memory- ® painikeohjauslaite tulee tällöin liittää Ferncontrol infrapunaelementtiin 6066-xxx. Asennuspaikan tulee olla IR-kantaman sisällä (ks. Kuvat 6 ja 7). Muista, että muu valo (esim. auringonpaiste ja valaistus) voi muuttaa kantamaa. IR-ohjauselementtien asentaminen Aseta haluamasi osoite IR-ohjauselementtiin 6066-xxx ennen sen asentamista (ks.
  • Seite 195 Montage Infrapunakäyttöelementin 6066-xxx osoittaminen laitteelle IR-ohjauselementin osoitteeksi on asetettu tehtaalla numero 1. Voit muuttaa osoitteen osoitekiekolla, joka on ohjauselementin takapuolella. Fig. 5 Ota osoitetta antaessasi huomioon "IR-kantama" (katso Kuvat 6 ja 7).
  • Seite 196 Kuva 6 Kuva 6 Kantama käytettäessä IR-ohjauselementtiä 6066- xxx ~15m...
  • Seite 197 Kuva 7 Kuva 7 Valvonta-alue käytettäessä IR-ohjauselementtiä 6066-xxx 0° -30° +30° -60° +60° -90° +90° 100% 20% 60% 100% 0° +30° -30° +60° -60° +90° -90° 100% 20% 60% 100%...
  • Seite 198 Asennus Asennus Asennus käytettäessä Vahti-Jussi® UP-antureita Memory-painikeohjauslaitetta 6550U-10x voidaan käyttää ® yhdessä uppoasennettavien Busch-Wächter 180 - anturien 6810-21x-10x, 6800-xxx-104(M) tai korkeampien kanssa; tällöin on käytettävissä sytytys- ja sammutustoiminto (PÄÄLLE/POIS) - mutta ei himmennystoimintoa! Asennuskorkeus riippuu UP-ilmaisimen valinnasta - ks. sivu 19. Lisätietoa asennuskorkeudesta, Vahti-Jussien säädöistä...
  • Seite 199 Asennus Asennuskorkeus/käyttökohde Ilmaisimet toimivat optimaalisesti, kun noudatat seuraavassa taulukossa annettuja suosituksia. ® Asennuskorkeu Liitäntäruuvien Vahti-Jussi Malli s Kohde asento 6550U-10x 6810-21x-101, 0,8 - 1,2 m alhaalla 6800-xxx-104 6800-xxx-104M 0,8 - 1,2 m ylhäällä (Portaikko) 2,0 - 2,5 m ylhäällä (Tilavalv.)
  • Seite 200 Käyttö Käyttö Yleistä Valaistus voidaan kytkeä tai himmentää sekä suoraan Upyksikön päälle asennetulla käyttölaitteella että järjestelmään asennetuilla lisäpainikkeilla. Päältäkytkennän jälkeen jää edeltävä asetettu valoisuusarvo muistiin (muistitoiminto). Memory-painikeohjain ohjaa ensimmäisellä painalluksella kirkkaasta hämärämpään, minkä jälkeen säätösuunta vaihtuu joka pysähdyksellä. Maksimikirkkaudella Memorypainikeohjain jää siihen, minimiasennossa säätösuunta vaihtuu.
  • Seite 201 Käyttö Normaali käyttö Päällekytkentä: Lyhyt painallus: Viimeksi asetettu valoisuusarvo (muistiin tallennettu) tulee valituksi automaattisesti. Jokaisen säätötoimenpiteen jälkeen säätösuunta vaihtuu ja asettuu "hämärämmälle" tai "kirkkaammalle". Kirkkaammaksi: Pitkä painallus: Säätö tapahtuu sen hetkisestä kirkkaudesta kirkkaammaksi, kunnes saavutetaan maksimikirkkaus (Maks.- pysäytys). Himmeäm- Pitkä painallus: Säätö tapahtuu sen mäksi: hetkisestä...
  • Seite 202 Käyttö Poiskytkentä: Lyhyt painallus: Viimeksi valittu valoisuusarvo tallennetaan muistiin ja valaistus sammuu. Rinnakkaisohjaus (rinnakkaiskytkimillä) Paina rinnakkaiskytkimen painiketta: Kaikki Memorypainikeohjaimet kytkeytyvät päälle tai himmentävät rinnakkaiskytkimen ohjaamina. Valaistuslaitteita voidaan käyttää myös yksilöllisillä valoisuusarvoilla: ● Paina rinnakkaiskytkimen painiketta n. 10 sekuntia: Koko valaistus asettuu maksimivalaistukselle, minkä jälkeen sitä...
  • Seite 203 Käyttö Painikekäyttö (liukukytkin, katso Kuva 1) Koskee vain mallia 6550U-10x Painikekäytössä relelähtö toimii kuten sulkeutuva painike. Painikekäyttö voi tapahtua mekaanisilla kytkimillä, IR- ohjaimella 6066-xxx, sekä rinnakkaisohjaussisään-menon kautta. ● Lyhyt painallus: Rele vetää lyhyen aikaa. ● Pitkä painaminen: Rele vetää niin kauan kuin painetaan.
  • Seite 204 Käyttö ® ® Käyttö Vahti-Jussi UP-antureilla Vahti-Jussi Tyyppimerkintä ® Tässä käyttöohjeessa kutsutaan sekä Vahti-Jussi Standard (Art.-No.6810-21x-10x) että Komfort-antureita (Art.-No.6800-xxx-10x(M) "UP-antureiksi". O.h. huomaa kulloinkin oikea, kuvausosassa käytetty tyyppinumero. Tyyppimerkintä löytyy kunkin laitteen takapuolelta. Sähkökatkon tai päällekytkennän jälkeen Memory - painikeohjain kytkee liitetyt kuormat päälle anturiin asetetusta valoisuusrajasta riippumatta: –...
  • Seite 205 Käyttö Rinnakkaiskäyttö UP-ilmaisimiin liitettynä on rinnakkaiskäyttö mahdollista – ohjaamalla sulkeutuvilla painikkeilla – tai rinnakkaisohjausyksikölla 6805U-xxx. Passiivinen rinnakkaiskäyttö sulkeutuvilla painikkeilla Sulkeutuvilla koskettimilla suoritettu toiminto aiheuttaa, että liitetyt kuormat kytkeytyvät päälle, mitatusta valoisuudesta riippumatta – käytettäessä UP-ilmaisinta 6810-21x-10x n. 80 sekunnin ajaksi. –...
  • Seite 206 Käyttö ® Aktiivinen rinnakkaiskäyttö (Vahti-Jussi ) käytettäessä yksikköä 6805U ja UP-ilmaisimia: Koska sekä pää- että rinnakkaiskojeilla on erilliset hämäräarvojen säädöt, voidaan kunkin sijoituspaikan valaistusolosuhteet ottaa huomioon kojekohtaisesti. Lopullinen sammutusviive muodostuu pää- ja rinnakkaiskojeiden asetusten summasta. UP-ilmaisimien 6800-xxx-104(M) (tai korkeampi no) yhteydessä suosittelemme rinnakkaisohjaukseen asetuksen "impulssi"...
  • Seite 207 Käyttö ® Käyttö Busch-Wächter Präsenz 6813-xxx:lla tai 6813/11-xxx:lla Tarkempia tietoja saat liikeilmaisimen käyttöohjeesta. Oleskelutilan ajastinkäyttöelementti 6455 Tarkempia tietoja saat kyseisen kojeen käyttöohjeesta.
  • Seite 208 Käyttö Perusvaloisuuden säätäminen (jos tarvitaan) Perusvaloisuutta säädellään 6550 U-10x-ohjauslaitteella sen päälle asennetulla käyttöelementillä. Jos käytössä on 6550-ohjauslaite, säätely tapahtuu liittimeen 1 kytketyn painikkeen avulla. ● Paina ohjauselementtiä n. 30 sekuntia päästäksesi ohjelmointitilaan. Memory -painikeohjain on siirtynyt ohjelmointitilaan kun se hyppää automaattisesti minimivalaistukseen.
  • Seite 209 Sähkökatkos Sähkökatkos Sähkökatkos Sähkökatkon sattuessa Memory -painikeohjain menettää asetetut valoisuusarvot ja kun sitä seuraavan kerran ohjataan, se kytkee maksimikirkkaudelle (muistitoiminto on lakannut). Voit palauttaa muistitoiminnon seuraavasti: ● Säädä valaistuksen kirkkaus haluamaksesi. ● Kytke valaistus pois päältä. Seuraavan päällekytkennän tapahtuessa edellinen arvo haetaan muistista, ja valaistus säätyy sen mukaan.
  • Seite 210: Vianetsintä

    Vianetsintä Vianetsintä Vian oire Aiheuttaja/Toimenpide Laite ohjaa jatkuvasti – Ohjausjännite (<= 1V – 10V) maksimikirkkaudelle: puuttuu – Kytke verkkojännite Päälle/Pois – Minimivaloisuus on säädetty liian kirkkaaksi, säädä se uudelleen. Valo ei pala: – Ohjausjännite (<= 1V – 10V) oikosulussa – Kytke verkkojännite Päälle/Pois –...
  • Seite 211 Vianetsintä Koskee vain mallia 6550U-10x Vian oire Aiheuttaja/Toimenpide Käyttöelementin – Poista häiritsevä IR -säteily- (6066-xxx) LED ei lähde pala: – Kytke verkkojännite päälle 6066-xxx:n LED – Poista häiritsevä IR –säteily- vilkkuu jatkuvasti: lähde 6066-xxx:n LED ei – Kokeile IR-signaalin vilku lähetyssignaalin vastaanotto aikana: –...
  • Seite 212 Vianetsintä...

Diese Anleitung auch für:

6550 u-10x

Inhaltsverzeichnis