Herunterladen Diese Seite drucken
exquisit MO3302 sw Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO3302 sw:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Miniofen
Mini oven
Mini-oven
MO3302 sw
DE Gebrauchsanweisung
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für exquisit MO3302 sw

  • Seite 1 Miniofen Mini oven Mini-oven MO3302 sw DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr EXQUISIT – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere–EXQUISIT Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Seite 3 Gerät kennenlernen Lieferumfang Miniofen Gebrauchsanweisung Temperaturregler Funktionen Timer Power (Anzeige) Zubehör MENGE BESCHREIBUNG ABBILDUNG Drehspieß Fettpfanne / Backblech Grillrost Griff Seite | 3...
  • Seite 4 Technische Daten; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell MO3302 Elektrischer Anschluss 220-240 V~ Electrical connection 50-60 Hz Raccordement électrique Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Volumen; Capacity Contenance; Capaciteit;Volumen;Volume Leistung; Power 1500 Puissance; Vermogen; capacidad; prestazione 4016572024876 CE-Kennzeichnung Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur...
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Fehlgebrauch .................... 7 Sicherheit und Verantwortung ..............8 Sicherheit und Warnung ................8 Restgefahren .................... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Inbetriebnahme ....................9 Elektrischer Anschluss ................9 Gerät aufstellen ..................9 Betrieb ......................10 Reinigung und Pflege ..................12 Rezepte ......................13...
  • Seite 6 Reiniging en onderhoud................34 Recepten ....................35 Garantievoorwaarden ...................36 Verwijdering ....................37 Seite | 6...
  • Seite 7 Bestimmungsgemäße 1 Zu Ihrer Sicherheit Verwendung Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauchsanweisung und weitere Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und Kochen und Garen von Lebensmitteln. für spätere Verwendung aufbewahren. Alle •...
  • Seite 8 Sicherheit und Verantwortung Sicherheit von Kindern und Personen mit Restgefahren eingeschränkten Fähigkeiten. • Dieses Gerät können Kinder ab 8 Jahren, GEFAHR sowie Personen mit verringerten physischen, sensomotorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzen: • Wenn man sie beaufsichtigt oder bezüglich STROMSCHLAGGEFAHR! des sicheren Gebrauchs des Gerätes •...
  • Seite 9 2 Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Das Gerät nach Gebrauch immer ausschalten. Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Im Im Notfall sofort die Sicherung ausschalten. Schadensfall den Kundendienst kontaktieren. GEFAHR GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR!
  • Seite 10 • Gerät auf eine flache, stabile und Erstes Aufheizen wärmebeständige Unterlage stellen, die das Gewicht des Miniofens tragen kann. HEISSE OBERFLÄCHEN! • Gerät nicht in der Nähe von Heiz- KINDER FERNHALTEN! /Wärmequellen, leicht entzündbaren Stoffen oder an Orten mit hoher •...
  • Seite 11 Ein- und Ausschalten des Es ist zu empfehlen: • Die Dicke der zu grillenden Fleischportion Miniofens von 2-3 cm nicht zu überschreiten. Zum Einschalten des Miniofens ist folgendes zu • Fleisch- und Fischspeisen vor dem Grillen beachten: mit ein wenig Öl oder Fett einreiben. Gerätetür öffnen (geöffnete Tür nicht als •...
  • Seite 12 Funktionen ACHTUNG Oberhitze Eignet sich zum Zubereiten von SACHSCHADEN! Aufläufen und Gratins für eine krosse Oberfläche. • Kein Backofenspray und keine aggressiven Unterhitze Backofenreiniger benutzen. Scheuerkissen, Eignet sich für Pizza; Flammkuchen raue Schwämme und Topfreiniger sind etc. alles, was einen knusprigen ungeeignet.
  • Seite 13 5 Rezepte Gourmet Fladenbrote 2 kleine Fladenbrote; 75 g Emmentaler oder Gouda; 75 g gekochter Schinken; 60 g Frischkäse; 50 ml saure Sahne; 1/2 TL grüne Pfefferkörner; Paprika; Salz; 1 Tomate zum Garnieren. Fladenbrote quer halbieren. Frischkäse und Sahne cremig rühren. Pfefferkörner zerdrücken. Creme würzen.
  • Seite 14 Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Emaille Schäden und evtl. Farbunterschiede sowie defekte Glühlampen. Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag Ebenso sind Mängel am Gerät ausgeschlossen, die mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen aufgrund von Transportschäden zurückzuführen...
  • Seite 15 Altgeräte entsorgen (AT) 7 Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Verpackung entsorgen Produkt oder seiner Verpackung Die Verpackung sortenrein entsorgen. bedeutet, dass das Gerät nicht im Pappe und Karton zum Altpapier und Hausmüll entsorgt werden darf, Folien in die Wertstoffsammlung sondern eine separate Entsorgung geben.
  • Seite 16 We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your EXQUISIT appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other EXQUISIT appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Seite 17 Getting to know your appliance Scope of supply Mini oven Instruction manual Temperature regulator Functions Timer Power (display) Accessory QUANTITY DESCRIPTION FIGURE Rotating spit Drip pan / baking tray Grill rack Handle Page | 17...
  • Seite 18 Intended use 8 For your safety The appliance is intended for private/household use. It is For safe and proper use of the appliance, read the suitable for the heating and cooking of food. instruction manual and other documentation • Every other form of use is not considered an accompanying the product and keep in a safe place intended use.
  • Seite 19 Safety and responsibility Safety of children and persons with limited abilities. Residual risks • This appliance can be used by children aged 8 years and above, as well as by DANGER persons with reduced physical, sensomotoric or mental abilities or lack of experience and/or knowledge: •...
  • Seite 20 9 Putting into operation General safety instructions Always switch the appliance off after use. The packaging materials must be undamaged. In the case of an emergency, switch off the fuse Inspect the appliance for transport damage. On no immediately. account should a damaged appliance be put into operation.
  • Seite 21 • Place the appliance on a flat, stable and Heating up for the first time heat-resistant surface that can support the weight of the Mini Oven. HOT SURFACES! • Do not operate the appliance in the vicinity KEEP CHILDREN AWAY! of heat sources, easily flammable substances or at locations with high •...
  • Seite 22 Switching the Mini Oven on Recommendations: • Do not exceed a 2-3 cm thickness for the and off meat portion to be grilled. Observe the following when switching on the Mini • Rub a little oil or fat into meat and fish Oven: dishes before grilling.
  • Seite 23 Functions ATTENTION Heating from above Suitable for preparing a casserole APPLIANCE DAMAGE! and gratin with a crispy surface. Heating from below • Do not use oven spray or aggressive oven Suitable for pizza; tarte flambée, cleaners. Scrubbing pads, rough sponges etc.
  • Seite 24 12 Recipes Gourmet flatbreads 2 small flatbreads; 75 g Emmental or Gouda cheese; 75 g cooked ham; 60 g cream cheese; 50 ml sour cream; 1/2 tsp. green peppercorns; Paprika; salt; 1 tomato for garnish. Cut flatbread in half crosswise. Mix cream cheese and cream until creamy. Crush the peppercorns. Season the cream.
  • Seite 25 - without our special, written Warranty period approval - work has been carried out on the Exquisit The warranty period is 24 months from the date of appliance by unauthorised persons or if parts of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Seite 26 Disposing of old appliances 14 Disposal The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging Disposal of packaging means that the appliance must not be materials disposed of with household waste but requires separate disposal. You can Sort packaging materials before return the old appliance free of charge disposal.
  • Seite 27 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw EXQUISIT-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere EXQUISIT-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Seite 28 Het apparaat leren kennen Leveringsomvang Mini-oven Gebruiksaanwijzing Temperatuurregelaar Functies Timer Power (indicator) Accessoires HOEVEELHEID BESCHRIJVING AFBEELDING Draaispit Vetpan / bakplaat Grillrooster Greep Pagina | 28...
  • Seite 29 15.1 Reglementair gebruik 15 Voor uw veiligheid Apparaat is bedoeld voor privégebruik in huishoudens. Lees voor een veilig en correct gebruik de Het is geschikt voor het koken en gaar worden van gebruiksaanwijzing en andere productgerelateerde levensmiddelen. documentatie zorgvuldig en bewaar deze voor later •...
  • Seite 30 15.3 15.5 Veiligheid en Restrisico's verantwoordelijkheid GEVAAR Veiligheid van kinderen en personen met beperkte vaardigheden. • Dit apparaat kan ook worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, of kinderen GEVAAR VOOR met verminderde fysieke, zintuiglijke of ELEKTRISCHE SCHOK! geestelijke vermogens, of een gebrek aan ervaring en/of kennis: •...
  • Seite 31 16 Ingebruikneming 15.6 Algemene veiligheidsaanwijzingen De verpakking moet onbeschadigd zijn. Controleer het apparaat op transportschade. Neem een Schakel het apparaat na gebruik altijd uit. beschadigd apparaat in geen geval in gebruik. Neem In geval van nood de zekering onmiddellijk in geval van schade contact op met de uitschakelen.
  • Seite 32 • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele Eerste verwarming en hittebestendig ondergrond, die het gewicht van de mini-oven kan dragen. WARME OPPERVLAKKEN! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van HOUD KINDEREN OP AFSTAND! warmtebronnen, brandbare materialen of op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid.
  • Seite 33 De mini-oven in- en Het wordt aanbevolen om: • Te zorgen voor een te grillen vleesportie van uitschakelen maximaal 2-3 cm. Neem het volgende in acht om de mini-oven in te • De vlees- en visgerechten voor het grillen schakelen: met een beetje olie of vet in te wrijven.
  • Seite 34 Functies Het gebruik van sterke reinigingsmiddelen wordt niet aanbevolen. Bovenwarmte OPGELET Geschikt voor het bereiden van ovenschotels en gratins voor een krokant oppervlak. Onderwarmte MATERIËLE SCHADE! Geschikt voor pizza; tarte flambée etc. Alles wat een krokante bodem • Gebruik geen ovenspray of agressieve moet hebben.
  • Seite 35 19 Recepten Gourmet-flatbreads 2 kleine flatbreads; 75 g Emmentaler of Gouda; 75 g gekookte ham; 60 g roomkaas; 50 ml zure room; 1/2 theelepel groene peperkorrels; Paprika; zout; 1 tomaat als garnering. Snijd de flatbreads kruiselings doormidden. Roer de roomkaas en de room tot een romige massa. Plet de peperkorrels.
  • Seite 36 20 Garantievoorwaarden omgevingsomstandigheden, glas, lak of emailschade en mogelijk kleurverschillen en defecte lampen. Als koper van een Exquisit-apparaat heeft u recht Evenzo zijn defecten aan het apparaat uitgesloten, op de wettelijke garantie uit het koopcontract met die het gevolg zijn van transportschade. We zullen uw dealer.
  • Seite 37 Oude apparaten afvoeren (AT) 21 Verwijdering Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak met wieltjes op het product Verpakking verwijderen of de verpakking ervan betekent dat het De verpakking uitgesorteerd apparaat niet met het huishoudelijk weggooien. Karton en dozen naar het afval mag worden weggegooid, maar oud papier en folies in de inzameling afzonderlijk moet worden afgevoerd.
  • Seite 38 Pagina | 38...
  • Seite 39 Pagina | 39...
  • Seite 40 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY MO3302sw_BDA_DE_EN_NL_E1-0-2022-11.docx www.exquisit.de...