Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit SP-80.3 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP-80.3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAHRRADHELM SP-80.3/ LED-RÜCKLICHT SP-80.3
FAHRRADHELM SP-80.3/
LED RÜCKLICHT SP-80.3
Gebrauchsanleitung
CASCO DA BICI SP-80.3/
LED POSTERIORE SP-80.3
Istruzione per l´uso
IAN 346482_2004
CASQUE DE VÉLO SP-80.3/
FEU ARRIÈRE LED SP-80.3
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit SP-80.3

  • Seite 1 FAHRRADHELM SP-80.3/ LED-RÜCKLICHT SP-80.3 FAHRRADHELM SP-80.3/ CASQUE DE VÉLO SP-80.3/ LED RÜCKLICHT SP-80.3 FEU ARRIÈRE LED SP-80.3 Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi CASCO DA BICI SP-80.3/ LED POSTERIORE SP-80.3 Istruzione per l´uso IAN 346482_2004...
  • Seite 2 DE / AT / CH Gebrauchsanleitung 04 - 10 FR / CH Mode d‘emploi 11 - 17 IT / CH Istruzione per l´uso 18 - 24...
  • Seite 3 Press Press...
  • Seite 4 Fahrradhelm SP-80.3 Fahrradhelm SP-80.3 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Die richtige Helmposition Einstellung des Einhand – Größenverstellsystems Einstellung des Gurtverteilers Einstellung des Kinnriemens Visier Reinigung und Pflege Entsorgung LED-Rücklicht SP-80.3 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Vor der ersten Benutzung Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts Funktionen Batteriewechsel...
  • Seite 5 Fahrradhelm SP-80.3 FAHRRADHELM SP-80.3 Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 6 Fahrradhelm SP-80.3 Um diesen Schutz zu gewährleisten, werden die Innenpolster mit dem Biozidwirkstoff Silberchlorid behandelt. Benutzerhinweise 1. Die richtige Helmposition • Der Helm muss immer waagrecht auf Ihrem Kopf sitzen. (Abb. A) • Sitzt der Helm zu weit vorne, kann Ihre Sicht beeinträchtigt werden.
  • Seite 7 LED-Rücklicht SP-80.3 passt. Bitte probieren Sie verschiedene Größen und wählen Sie diese, bei der der Helm komfortabel und fest auf dem Kopf sitzt. 5. Visier • Um das Visier zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig die Stifte am Visier aus den dafür vorgesehenen Befestigungslöchern der Helmschale (Abb.
  • Seite 8 LED-Rücklicht SP-80.3 • Das LED-Rücklicht kann sich durch Hängenbleiben an Jacken, Rucksäcken oder sonstigen Gegenständen unter Umständen unbemerkt lösen. • Bitte beachten Sie, dass die Batterie des LED-Rücklichts ausfallen bzw. entleert sein kann. Kontrollieren Sie daher die Funktionsfähigkeit des Lichts regelmäßig.
  • Seite 9 LED-Rücklicht SP-80.3 4. Batteriewechsel Das LED-Rücklicht ist bereits beim Kauf mit zwei Batterien des Typs LR1130 (1.5V) ausgestattet. • Um diese Batterie zu wechseln, öffnen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz- Schraubenzieher die Schrauben an der Rückseite des Lichts. • Anschließend heben Sie den Deckel sowie die Platine mit den Batterien ab. Tauschen Sie die Batterien aus und setzen Sie die Platine und den Deckel wieder auf.
  • Seite 10 LED-Rücklicht SP-80.3 Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind.
  • Seite 11 Casque de vélo SP-80.3 Casque de vélo SP-80.3 Consignes de sécurité Conformément aux disposition La bonne position du casque Ajustement du système de réglage à une main de la taille Reglage des lanieres Reglage de la mentonniere Visière Nettoyage Élimination Feu arrière LED SP-80.3...
  • Seite 12 Casque de vélo SP-80.3 CASQUE DE VÉLO SP-80.3 Chère cliente, cher client! Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produits de grande qualité, lesquels ont été strictement fabriqués et certifiés selon les normes de sécurité...
  • Seite 13 Casque de vélo SP-80.3 Afin de garantir cette protection, le rembourrage intérieur est traité avec du chlorure d’argent, un agent biocide. Conformément aux disposition 1. La bonne position du casque • Le casque doit toujours être placé à l’horizontal sur votre tête (fig. A) •...
  • Seite 14 LED SP-80.3 plusieurs grandeurs et choisir celle avec laquelle le casque tient le mieux en place sur la tête et ceci de manière confortable. 5. Visière • Pour enlever la visière, retirez doucement les chevilles sur la visière, situées dans les trous de fixation prévus à...
  • Seite 15 LED SP-80.3 • Assurez-vous qu’aucun col, sac à dos ou mouvement de la tête n’empêche le feu arrière LED d’être visible. • Notez que la pile du feu arrière peut tomber en panne ou se vider. Par conséquent, vérifiez régulièrement la batterie.
  • Seite 16 LED SP-80.3 4. Changement de la pile Le feu arrière LED est vendu équipé de deux piles de type LR1130 (1,5V). • Pour remplacer les piles, dévissez les vis sur le dos du feu à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.
  • Seite 17 LED SP-80.3 Le label de sécurité GS (label GS) certifie qu‘un produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). La marque GS indique que la sécurité et la santé de l‘utilisateur ne sont pas en danger si le produit est utilisé...
  • Seite 18 Casco da bici SP-80.3 Casco da bici SP-80.3 Precauzioni da seguire per la sicurezza In dicazioni per l‘utente La corretta posizione del casco Impostazione del sistema di adattamento della misura monocomando Regolazione del separatore A flangia Regolazione del sottogola Visiera...
  • Seite 19 Casco da bici SP-80.3 CASCO DA BICI SP-80.3 Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati prodottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti. Prima di usare il prodotto per la prima volta, imparare a conoscerlo. A questo scopo leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le regole di sicurezza.
  • Seite 20 Casco da bici SP-80.3 • La tecnologia Ultra Fresh offre una protezione sicura contro i batteri. Per garantire tale protezione, le imbottiture interne vengono trattate con l’agente biocida cloruro d’argento. In dicazioni per l‘utente 1. La corretta posizione del casco •...
  • Seite 21 LED Posteriore SP-80.3 Attenzione: il casco protegge solo se sta addosso correttamente. Si prega di provare diverse misure e di scegliere quella con cui il casco sta comodo e fisso sulla testa. 5. Visiera • Per togliere la visiera, tirate con cautela le punte d’incastro dai fori previsti per il fissaggio sulla calotta dell’elmetto (Fig.
  • Seite 22 LED Posteriore SP-80.3 in giacche, zaini o altri oggetti. • Si prega di tenere conto che la batteria del fanale posteriore a LED potrebbe cadere o essere vuota. Si prega perciò di controllare l‘operabilità della luce regolarmente. • Le batterie non devono essere esposte ad un calore eccessivo come il sole, fuoco o cose simili.
  • Seite 23 LED Posteriore SP-80.3 • Il fanale posteriore a LED è già provvisto alla vendita di due batterie di tipo LR1130 (1.5V). • Per sostituire le batterie, allentare con un piccolo cacciavite a croce le viti sul retro del fanale. • Rimuovere infine il coperchio e la piastrina con le batterie. Sostituire le batterie e rimontare la piastrina e il coperchio.
  • Seite 24 LED Posteriore SP-80.3 GS indica che la sicurezza e la salute dell‘utente non sono a rischio se il prodotto viene utilizzato come previsto e se si verifica un uso improprio prevedibile del prodotto contrassegnato. Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al seguente indirizzo: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10...
  • Seite 25 Service Addresse: Testhaus: SPEQ GmbH TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tannbachstraße 10 Tillystrasse 2 D-73635 Steinenberg D-90431 Nürnberg Hotline 00800 30 777 999 Kenn-Nr. 0197 e-mail: service@speq.de web: www.speq.de Stand der Information ∙ Version des informations ∙ PSA-Verordnung 2016/425 Informazioni aggiornate al: EN 1078:2012+A1:2012 11/2020 IAN 346482_2004...

Diese Anleitung auch für:

346482 2004