Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS CUTTER 105 CT Betriebsanleitung
GYS CUTTER 105 CT Betriebsanleitung

GYS CUTTER 105 CT Betriebsanleitung

Dreiphasiges plasmaschneidgerät
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
FR
02 / 03-13 / 81-88
02 / 14-24 / 81-88
EN
02 / 25-35 / 81-88
DE
02 / 36-46 / 81-88
ES
02 / 47-58 / 81-88
RU
NL
02 / 59-69 / 81-88
IT
02 / 70-80 / 81-88
73502
V1
23/08/2024
CUTTER 105 CT
Découpeur plasma triphasé
Three-phase plasma cutter
Dreiphasiges Plasmaschneidgerät
Cortador al plasma trifásico
Трехфазный аппарат плазменной резки
Macchine da taglio plasma trifase
Trójfazowa przecinarka plazmowa
Find more languages of user manuals
Driefasen Plasmasnijder
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS CUTTER 105 CT

  • Seite 1 CUTTER 105 CT 02 / 03-13 / 81-88 02 / 14-24 / 81-88 Découpeur plasma triphasé Three-phase plasma cutter 02 / 25-35 / 81-88 Dreiphasiges Plasmaschneidgerät Cortador al plasma trifásico 02 / 36-46 / 81-88 Трехфазный аппарат плазменной резки Driefasen Plasmasnijder...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINER HINWEIS Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anlei- tung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Geräts entstanden sind.
  • Seite 26: Brand- Und Explosionsgefahr

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung Halterung oder einem Fahrwagen angebracht sein. Das Schneiden in der Nähe von Fett oder Behälter mit Farben ist strikt untersagt. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Schirmen Sie den Schneidbereich vollständig ab, brennbare Materialien müssen mindestens 11 m entfernt sein.
  • Seite 27: Empfehlungen Zur Beurteilung Des Schneidbereichs Und Der Schneidinstallation

    Dieses Gerät kann gemäß IP23 im Freien benutzt werden. Die Versorgungs-, Verlängerungs- und Schneidkabel müssen komplett abgerollt werden, um ein Überhitzen zu verhindern. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 28 8 mm + 10 mm Das mit dem Produkt gelieferte Zubehör darf nur mit diesem Produkt verwendet werden. BESCHREIBUNG Der CUTTER 105 CT ist eine dreiphasige Plasmaquelle zum Schneiden und Fugenhobeln. Sie ermöglicht: - das Schneiden aller Metalle - das Fugenhobeln auf allen Metallen Beide Verfahren erfordern die Verwendung geeigneter Verbrauchsmaterialien sowie die Verwendung von Druckluft oder Stickstoff.
  • Seite 29: Generatorbetrieb

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung ELEKTRISCHE VERSORGUNG / INBETRIEBNAHME • Es ist mit einem 400V/32A CEE-Stecker (EN 60309-1) ausgestattet und muss an einer dreiphasigen 400V/32A (50-60Hz) Steckdose mit korrekt angeschlossenem Schutzleiter betrieben werden. • Der aufgenommene Strom (l1eff) bei maximaler Leistung ist auf dem Gerät angegeben. Überprüfen Sie, ob ihre Stromversorgung und Schutzein- richtungen (Sicherungen und/oder Fehlerstromschutzschalter) mit den für den Betrieb des Gerätes nötigen Werten übereinstimmen.
  • Seite 30: Einstellung Des Plasmastroms

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung • Automatisches Schneiden mit AT-125-Brenner (6 m: Art.-Nr. 038479, 12 m: Art.-Nr. 039520, 15 m: Art.-Nr. 069787, 20 m: Art.-Nr. 069794): • Fugenhobeln mit MT-125-Brenner (6 m: Art.-Nr. 039506, 12 m: Art.-Nr. 039513):...
  • Seite 31: Auswahl Des Schneid-Modus

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung AUSWAHL DES SCHNEID-MODUS Die Auswahl des Schneidmodus erfolgt über den Auswahlknopf Piktogramm LED-Status Beschreibung Schneiden / Schneiden mit arretiertem Taster Verwenden Sie einen dieser beiden Modi, um Ihre Schneidarbeiten auf Vollblech durchzuführen. Durch Betätigen des Brennertasters wird der Lichtbogen erzeugt, das Stoppen erfolgt entweder durch Loslassen des Tasters oder durch „Freigeben“...
  • Seite 32 Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung Wenn das Werkstück angeschnitten ist, ziehen Sie die Auflage leicht über das Werkstück, um den Schnitt fortzusetzen. Versuchen Sie, einen gleichmäßigen Rhythmus beizubehalten. SCHNEIDBEGINN IM VOLLBLECH: Halten Sie den Brenner mit der am Werkstück befestigten Masseklemme in einem Winkel von etwa 30°...
  • Seite 33: Änderung Des Profils Der Spannnut

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung Schieben Sie den Plasmalichtbogen in die Richtung der Nut, den Sie erzeugen möchten. Halten Sie einen Mindestabstand zwischen dem Gleitschuh des Brenners und dem geschmolzenen Metall ein, um eine Verkürzung der Lebensdauer der Verschleißteile oder eine Beschädigung des Brenners zu vermeiden.
  • Seite 34: Anomalien, Ursachen, Lösungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung ANOMALIEN, URSACHEN, LÖSUNGEN Angezeigter Fehler SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Überprüfen Sie den Brenner und Brenner ausgesteckt schließen Sie ihn wieder an. Instandhaltung des Brenners Überprüfen Sie, ob alle Verschleißmate- Ausgebaute Verbrauchsmaterialen rialien vorhanden sind und die Dichtigkeit der Düse.
  • Seite 35: Garantiebedingungen Frankreich

    Betriebsanleitung Übersetzung der CUTTER 105 CT Originalbetriebsanleitung Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Produkts fest in die Steckdose eingesteckt ist und dass der Ein-/Ausschalter in der Das Gerät lässt sich nicht Keine Stromversorgung Ein-Stellung steht. einschalten Prüfen Sie, ob der Leistungsschalter ausgelöst hat.
  • Seite 84: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques CUTTER 105 CT TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE CUTTER 105 CT Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss-...
  • Seite 85 Pictogrammes CUTTER 105 CT SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Seite 86 Pictogrammes CUTTER 105 CT Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2012/19/EU. Do not throw out in a domestic bin ! Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestim-...
  • Seite 88 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...

Diese Anleitung auch für:

081093081109

Inhaltsverzeichnis