Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS 85A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 85A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
FR
2 / 3-16 / 102-108
EN
2 / 17-30 / 102-108
DE
2 / 31-44 / 102-108
ES
2 / 45-58 / 102-108
RU
2 / 59-72 / 102-108
IT
2 / 73-86 / 102-108
NL
2 / 87-101 / 102-108
73502_V4_05/09/2019
PLASMA CUTTER
85A / 125A
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS 85A

  • Seite 1 PLASMA CUTTER 2 / 3-16 / 102-108 85A / 125A 2 / 17-30 / 102-108 2 / 31-44 / 102-108 2 / 45-58 / 102-108 2 / 59-72 / 102-108 2 / 73-86 / 102-108 2 / 87-101 / 102-108 www.gys.fr...
  • Seite 2 PLASMA CUTTER 85A / 125A FIG-1 Plasma Cutter 85A / 125A : FIG-2...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    PLASMA CUTTER 85A / 125A SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor der ersten Anwendung sorgfältig durch. Veränderungen oder Wartungen am Gerät, die nicht im Handbuch aufgeführt sind, sind zu unterlas- sen. Der Hersteller haftet nich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sich sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
  • Seite 32: Brand- Und Explosionsgefahr

    Energieversorgung über das öffentliche Niederspannungsnetz geregelt wird. In diesem Umfeld ist es auf Grund von Hochfrequenz-Störungen und Strahlungen schwierig die elektromagnetische Verträglichkeit zu gewährleisten. PLASMA CUTTER 85A / 125A : Dieses Gerät ist mit der Norm EN 61000-3-11 konform.
  • Seite 33: Empfehlungen Zur Bewertung Des Plasmaschneidbereichs Und Der Installation

    PLASMA CUTTER 85A / 125A EMPFEHLUNGEN ZUR BEWERTUNG DES PLASMASCHNEIDBEREICHS UND DER INSTALLATION Allgemeine Informationen Der Anwender ist für die Installation und den Einsatz der Plasmaschneidanlage gemäß den Herstellerangaben verantwortlich. Werden elektromagnetische Störungen festgestellt, muss es in der Verantwortung des Anwenders der Plasmaschneidanlage liegen, die Situation mit technischer Unterstützung des Herstellers zu lösen.
  • Seite 34: Wartung / Hinweise

    PLASMA CUTTER 85A / 125A Der Hersteller GYS haftet nich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. WARTUNG / HINWEISE - Die Wartung sollte nur von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung wird empfohlen.
  • Seite 35: Anschluss Mit Notstromaggregat

    Die Brenner sind Umgebungsluft gekühlt und benötigen keine externe Kühlung. 1 - LEBENSDAUER DER VERSCHLEISSTEILE Mehrere Faktoren beeinflussen, wie häufig Sie die Verschleißteile der CUTTER 85A TRI und 125 A TRI wechseln müssen: • die Stärke des geschnittenen Materials. • die durchschnittliche Schnittlänge.
  • Seite 36 PLASMA CUTTER 85A / 125A Verbrauchsmaterial für den manuellen Brenner: PRECISION CUT 039322 (x1) 039315 (x5) 039162 (x5) 039230 (x1) 039216 (x1) 039155 (x5) 039131 (x1) 85A TRI 125A TRI 039179 (x5) Elektrode Di usor Kontaktschutzkappe Düsenhalter 039186 (x5) 039506 - 6 m 039513 - 12 m Schneiddüsen...
  • Seite 37 PLASMA CUTTER 85A / 125A Kontaktschutz- Düsenhalter Schneiddüsen Elektrode Diffusor Brenner kappe KONFIGURATION DES AUTOMATISCHEN BRENNERS (ART.-NR. 040014) 1 - AUSWAHL DER VERSCHLEISSTEILE Für den automatischen Brenner benötigen Sie die «ungeschützten» Verschleißteilen. Das heißt, Sie müssen 2 bis 3mm Abstand zwischen dem Brenner und dem Werkstück lassen.
  • Seite 38 PLASMA CUTTER 85A / 125A 2 - EINSTELLUNG DER VERSCHLEISSTEILEN AUF DEN AUTOMATISCHEN BRENNER Der Netzschalter muss in der Position AUS (Rückseite des Gerätes), stehen, wenn die Verschleißteile gewechselt werden. Vor der Inbetriebsnahme des automischen Brenners müssen die Verschleißteile (Diffusor, Elektrode, Schneiddüsen, Düsenhalter und Kontaktschutz- kappe) in der richtigen Reihenfolge montiert werden.
  • Seite 39: Sicherheitswippentaster

    PLASMA CUTTER 85A / 125A 4 - EINSTELLEN DES BETRIEBSART-SCHALTERS (s. FIG. 2). Vollblech-Modus: Standarteinstellung zum Schneiden und Durchstechen von Werkstücken. Gitter-Modus: Wählen Sie diesen Modus bei gelochten Blechen - wie z.B. Gittern. Dieser Modus ermöglicht ein Zünden des Licht- bogens ohne Kontakt mit dem Werkstück.
  • Seite 40: Richtlinien Zu Schneiden Mit Dem Handbrenner

    PLASMA CUTTER 85A / 125A RICHTLINIEN ZU SCHNEIDEN MIT DEM HANDBRENNER • Ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen. • Achten Sie darauf, dass beim Schneiden unter dem Werkstück Funken austreten. Die Funken sollten beim Schneiden leicht hinter dem Brenner zurückbleiben (in einem Winkel von 15°-30°...
  • Seite 41: Fugenhobeln Eines Werkstücks

    PLASMA CUTTER 85A / 125A Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um mit dem Schnei- den fortzufahren. Halten Sie ein stetiges, gleichmäßiges Tempo aufrecht. FUGENHOBELN EINES WERKSTÜCKS Mit angebrachter Masseklemme halten Sie den Brenner in einem Winkel von 45°...
  • Seite 42 PLASMA CUTTER 85A / 125A Überprüfen, ob es Beschädigungen oder Abnutzungen auf der Oberfläche Den Düsenhalter austauschen, wenn er sehr beschä- gibt. digt erscheint (Verbrennungsspuren). Düsenhalter Die Schneiddüse austauschen, falls das Loch nicht Das interne Loch der Schneiddüse überprüfen. mehr rund ist.
  • Seite 43 PLASMA CUTTER 85A / 125A Das System hat erkannt, dass mindestens eine Phase Mindestens eine Phase fehlt fehlt. Das Produkt abschalten und die Netzversorgung überprüfen. Eine Überspannung würde im Versorgungsnetz erkannt. Der Überspannungsschutz hat ausgelöst. Das Produkt Erkannte Überspannung im Versorgungsnetz abschalten und die Netzversorgung Ihrer Anlage über-...
  • Seite 44: Fehler, Lösungen

    Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garan- tieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Seite 103 PLASMA CUTTER 85A / 125A PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN 125A Clavier de commande / Control keyboard / Bedienfeld / Tastiera di comando / Панель управления / Teclado / Bedienings-...
  • Seite 106 PLASMA CUTTER 85A / 125A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE PLASMA CUTTER 85A TRI 125A TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione /...
  • Seite 107 PLASMA CUTTER 85A / 125A ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual.
  • Seite 108 PLASMA CUTTER 85A / 125A - Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). - Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). - EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community). - EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstem- - Eurasisches Konformitätskennzeichen EAC (Eurasische Wirtschaftsunion) ming - Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

Diese Anleitung auch für:

125a

Inhaltsverzeichnis