Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DE
Betriebsanleitung
GB
Operating Instructions
ES
Manual de uso
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per lùso
PT
Manual do utilizador
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Instruktionsbok
DK
Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
WX1, WX2, WXD 2
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
T R
Kullanım kılavuzu
C Z
Návod k použití
PL
Instrukcja obsługi
H U
Üzemeltetési utasítás
S K
Návod na používanie
SL
Navodila za uporabo
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietosanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WX1

  • Seite 1 WX1, WX2, WXD 2 Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Operating Instructions Kullanım kılavuzu Manual de uso Návod k použití Mode d’emploi Instrukcja obsługi Istruzioni per lùso Üzemeltetési utasítás Manual do utilizador Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo Instruktionsbok Kasutusjuhend Betjeningsvejledning Lietosanas instrukcija Käyttöohjeet...
  • Seite 4 Technische Daten | Sicherheitshinweise | Gerät in Betrieb nehmen | Deutsch Parametermenü | Garantie Technical Data | Safety instructions | Starting up the device | English Parameter menu | Warranty Datos Técnicos | Indicaciones de seguridad | Español Puesta en servicio del aparato | Menú de parámetros | Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité...
  • Seite 5 WX 1, WX 2, WXD 2 WXD 2 WXD 2 WX 2 WXD 2 RS232 RS232 Schnittstelle vorne Port på framsidan Csatlakozó elöl Interface for Rozhranie vpredu Front port Interfaz en parte delantera Liitäntä edessä Vmesnik spredaj Θύρα διεπαφής μπροστά Eesmine liides Interface avant Interfaccia anteriore...
  • Seite 6 WX 1 WX 2 WXD 2 Potentialausgleich Potentialutjämning Feszültségkiegyenlítő hüvely Spændingsudligning Zásuvka vyrovnania potenciálov Equipotential bonding Potentiaalin tasaus Vtičnica za izenačevanje potenciala Equipotencial Εξίσωση δυναμικού Potentsiaalide ühtlustuspuks Compensation de potentiel Potansiyel dengelemesi Potenciālu izlīdzināšanas Compensazione di potenziale Vyrovnání potenciálů pieslēgvieta Equilíbrio do potencial Wyrównanie potencjału Potencialo išlyginimo įvorė...
  • Seite 8 WX 1 WX 2 WXD 2 T i p T 005 87 647 10 T 005 87 647 12 T 005 87 647 12 T 005 87 647 10 T 005 87 647 10 T 005 87 647 12 T 005 87 647 10 T 005 87 647 11 T 005 87 647 10...
  • Seite 9 Bedienungsprinzip Αρχή χειρισμού Operating principle Kullanım prensibi Manejo Princip obsluhy Principe d'utilisation Zasada obsługi Filosofia di comando Kezelési elv Princípio de utilização Princíp obsluhy Bedieningsprincipe Načina upravljanja Användningsprincip Kasutuspõhimõte Betjeningsprincip Lietošanas princips Käyttöperiaate Valdymo principas WX 2, WXD 2...
  • Seite 12 Festtemperatur auswählen Επιλογή της σταθερής θερμοκρασίας Select ixed temperature Sabit sıcaklık seçilmeli Seleccionar un valor fijo de temperatura Volba pevné teploty Sélectionner la température fixe Wybór stałej temperatury Selezione della temperatura fissa Rögzített hőmérséklet kiválasztása Seleccionar temperatura fixa Zvoľte do pamäte fixnú teplotu Vaste temperatuur selecteren Izbira stalne temperature Välj fast temperatur...
  • Seite 15 Tastenbelegung Υλικά παράδοσης Included in delivery Teslimat kapsamı Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Zakres dostawy Dotazione Szállítási terjedelem Fornecimento Rozsah dodávky Omvang van de levering Obseg pošiljke Leveransomfattning Tarne sisu Leveringsomfang Piegādes komplekts Toimitussisältö Komplektas La temperatura nominale attiva viene memorizzata come temperatura fissa, sotto il tasto premuto.
  • Seite 16 Tastenbelegung Υλικά παράδοσης Included in delivery Teslimat kapsamı Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Zakres dostawy Dotazione Szállítási terjedelem Fornecimento Rozsah dodávky Omvang van de levering Obseg pošiljke Leveransomfattning Tarne sisu Leveringsomfang Piegādes komplekts Toimitussisältö Komplektas Aufruf Parametermenü Open Parameter menu Acceso al Menú...
  • Seite 17 Tastenbelegung Υλικά παράδοσης Included in delivery Teslimat kapsamı Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Zakres dostawy Dotazione Szállítási terjedelem Fornecimento Rozsah dodávky Omvang van de levering Obseg pošiljke Leveransomfattning Tarne sisu Leveringsomfang Piegādes komplekts Toimitussisältö Komplektas tval av tillsatsenhet > Börtemperaturfönstret för höger-/vänsteranslutet Valg af ekstraapparat >...
  • Seite 18 Tastenbelegung Υλικά παράδοσης Included in delivery Teslimat kapsamı Piezas suministradas Rozsah dodávky Fourniture Zakres dostawy Dotazione Szállítási terjedelem Fornecimento Rozsah dodávky Omvang van de levering Obseg pošiljke Leveransomfattning Tarne sisu Leveringsomfang Piegādes komplekts Toimitussisältö Komplektas Lisälaitteen valinta, lisälaitteen parametria- setusten avaamisen edellytys Επιλογή...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Lötstationen/ WX 1 WX 2 WXD 2 Entlötstation Abmessungen L x B x H 170 x 151 x 130 mm (6,69 x 5,94 x 5,12 inch) Gewicht ca. 3,2 kg ca. 3,8 kg Netzspannung 230 V, 50 Hz / 120 V, 60 Hz / 100 V 50/60 Hz Leistungsaufnahme 200 W 200 W (255 W)
  • Seite 20: Zu Ihrer Sicherheit

    Für eigenmächtig vorgenommene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung übernommen. Berücksichtigte Richtlinien Die Weller Lötstationen/ Entlötstation entsprechen den Angaben der EG Konformitätserklärung mit den Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG. Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht...
  • Seite 21: Löten Und Entlöten

    Lötspitze und Lötstelle, indem Sie die Lötspitze gut verzinnen. Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem aus oder „ verwenden Sie die Weller Funktion zur Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch. Benetzen Sie die Spitze mit Lot, bevor Sie den Lötkolben für längere „...
  • Seite 22 Parametermenü Das Parametermenü ist in zwei Bereiche unterteilt: Parameter Parametermenü 1 Standby Temperatur „ Standby Zeit (Temperaturabschaltung) „ AUTO-OFF Zeit (Automatische Abschaltzeit) „ Empfindlichkeit „ Parametermenü 2 Offset (Temperatur-Offset) „ Regelverhalten „ Prozessfenster „ Stationsparameter Stationsparameter 1 Sprache „ Temperaturversion °C/°F (Temperatureinheiten) „...
  • Seite 23: Standby Zeit (Temperaturabschaltung)

    Parametermenü Standby Temperatur Menüaufruf Parametermenü 1 Die Lötwerkzeuge haben eine Nutzungserkennung (Sensor) im Griff, welche bei Nichtbenutzung des Lötwerkzeugs den Abkühlvorgang automatisch einleitet. Nach einer Temperaturabschaltung wird automatisch die Standby Temperatur eingestellt. Standby Zeit (Temperaturabschaltung) Menüaufruf Parametermenü 1 Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird die Temperatur nach Ablauf der eingestellten Standby Zeit auf Standby Temperatur abge- senkt.
  • Seite 24 Parametermenü Offset (Temperatur-Offset) Menüaufruf Parametermenü 2 Die tatsächliche Lötspitzentemperatur kann durch Eingabe eines Temperatur-Offsets um ± 40 °C (± 72 °F) angepasst werden. Regelverhalten Menüaufruf Parametermenü 2 Die Funktion bestimmt das Aufheizverhalten des Lötwerkzeuges zum Erreichen der eingestellten Werkzeugtemperatur. Option Beschreibung standard angepasstes (mittleres) Aufheizen (Werkseinstellung)
  • Seite 25: Lcd-Grundhelligkeit

    Passwort- Menü-Punkt. Im Display erscheinen drei Sterne (***). 2. Den dreistelligen Verriegelungscode mittels Dreh-Klick-Rad einstellen. Code□vergessen?□ 3. Code mit der Eingabe-Taste bestä- Wenden Sie sich bitte an tigen. unseren Kunden Service: info@weller-tools.com. Tastentöne ein/aus Menüaufruf Stationsparameter 1 Option Beschreibung eingeschaltet ausgeschaltet LCD-Kontrast Menüaufruf...
  • Seite 26 Stationsparameter 2 Der Roboterausgang befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Folgende Auswahlpunkte stehen zur Wahl:: WX1: Off – On – ZeroSmog – Stop&Go WX2/ WXD2: Off – links – rechts – links & rechts – ZeroSmog – Stop&Go Option...
  • Seite 27 Parametermenü Vakuum Vorlauf * Menüaufruf Stationsparameter 3 Um ein vorzeitiges Starten der Pumpe zu verhindern oder um eine definierte Vorwärmzeit der Lötstelle zu gewährleisten, kann eine Einschaltverzögerung eingestellt werden Option Beschreibung 0 sec OFF: Vakuum Vorlauf Funktion ist ausgeschaltet (Werkseinstellung) 1-10 sec ON: Vakuum Vorlauf Zeit, individuell einstellbar Vakuum Nachlauf *...
  • Seite 28: Potentialausgleich

    Potentialausgleich Durch unterschiedliche Schaltung der 3,5 mm Schaltklinkenbuchse sind 4 Varianten möglich: Hart geerdet Ohne Stecker (Auslieferungszustand). Potentialausgleich Mit Stecker, Ausgleichsleitung am Mittelkontakt. Potentialfrei Mit Stecker Weich geerdet Mit Stecker und eingelötetem Wider- stand. Erdung über den gewählten Widerstand Firmware update durchführen 1.
  • Seite 29: Fehlermeldungen Und Fehlerbehebung

    Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsga- rantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist. Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorge- nommen wurden. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich unter www.weller-tools.com.
  • Seite 239 WX 1...
  • Seite 240 WX 2...
  • Seite 241 WXD 2...
  • Seite 242 Shanghai PRC 201201 Australia Fax: +44 (0)164 64.40.33.05 Tel: +86 (21)60880288 Tel: +61 (2)6058-0300 Fax: +86 (21)60880289 Fax: +61 (2)6021-7403 www.weller-tools.com © 2012, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.
  • Seite 244: Sicherheitshinweise

    Zubehörliste der Betriebsanleitung aufgeführt sind oder vom Stand von der Sicherheitsablage. Hersteller freigegeben sind. Benützen Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an original WELLER Geräten. Der Achtung! Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs kann Bedecken des Lötgerätes oder der Sicherheitsablage stellt eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Seite 245: Persönliche Voraussetzungen

    Verwendung entziehen. werden. Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fachmann Störungen und Defekte müssen umgehend beseitigt werden. durchgeführt werden. Nur original WELLER-Ersatzteile ver- Vor jedem Gebrauch des Lötwerkzeugs müssen Schutzvor- wenden. richtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf Ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht Lassen Sie Ihr Lötwerkzeug durch eine Elektrofachkraft...
  • Seite 265 ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ˙ËÌȤ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂȉÈÔÚıÒÓÔÓÙ·È ÛˆÛÙ¿ ·fi ¤Ó· ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ, Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ ·Ó·ÁÓˆÚÈṲ̂ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ ‹ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È, ÂÊfi- WELLER, Û ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ÂÚ›ÙˆÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó ÛÔÓ ‰ÂÓ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ù›ÔÙ ÙÔ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË.
  • Seite 283 IekÇrtas remontdarbus dr¥kst veikt tikai elektri˙u firma, vai tÇs nav bojÇtas. Atsevi‰˙as deta∫as nepiecie‰amas kurai pieejamas oriÆinÇlÇs WELLER rezerves da∫as, pareizi nomontït un veikt visus pasÇkumus, lai pretïjÇ gad¥jumÇ iespïjami nelaimes gad¥jumi darbÇ. nodro‰inÇtu lodï‰anas iekÇrtas nevainojamu darb¥bu.

Diese Anleitung auch für:

Wx2Wxd 2

Inhaltsverzeichnis