Seite 1
For other European countries see the last page WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation. keter.com/en/warrant-activation...
Seite 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
Seite 3
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
Seite 4
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
Seite 5
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO FS (x2) FG (x2) FC (x6) FLE (x2) FGE (x4) FRE (x2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS FP2 (x1) FCR (x1)
Seite 6
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS CO (x24) WA (x24) SP (x9) SPK (x1) FCN (x4) CS (x7) FMK (x7) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
Seite 7
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FG (x2) FS (x2) DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE PORTA / PARTE DA FRENTE...
Seite 8
FG+FS (x2) CLICK CLICK s26b (x12) s26b FAIBLE BAJO NIEDRIG LAAG BASSA BAIXA...
Seite 9
FLE (x2) FGE (x4) FRE (x2) This stage must be repeated twice Cette étape doit être répétée deux fois Dieser Schritt muss zweimal wiederholt werden Esta etapa debe repetirse dos veces. Dit stadium moet tweemaal worden herhaald Questa fase deve essere ripetuta due volte Esta parte deve ser executada duas vezes s26b (x6) s26b...
Seite 10
(x1) (x2) BACK ARRIÈRE TRASERO HINTERSEITE ACHTERKANT PARTE POSTERIORE TRASEIRO DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE PORTA / PARTE DA FRENTE s26b (x24) s26b FAIBLE BAJO NIEDRIG LAAG BASSA...
Seite 11
FCN (x4) Ensure all snap locks are secured before continuing assembly | S’assurer que tous les fermoirs à cliquet sont sécurisés avant de poursuivre l'assemblage | Compruebe que todos los cierres rápidos estén asegurados antes de continuar con el montaje | Stellen Sie sicher, dass alle Schnappverschlüsse gesichert sind, bevor Sie mit der Montage fortfahren | Zorg ervoor dat alle knipsloten vastzitten voordat u verdergaat met assembleren | Assicurarsi che gli innesti siano incastrati prima di procedere con l’assemblaggio | Certifique-se de que todas as travas de segurança estão presas antes de prosseguir com a montagem...
Seite 12
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE FCN (x1) WA (x3) CO (x3) DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE...
Seite 25
CO (x4) WA (x4) sc15 (x1) CLICK DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA FFD (x2) FP2 (x1) FP1 (x1) CLICK CLICK...
Seite 33
B81 (x2) sf36 (x4) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sf36 (x4) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non sf36 presenti | Sem buracos perfurados previamente...
Seite 41
sf36 (x20) SFR (x20) SF36 sc15 (x12) sc15...
Seite 42
IH (x2) s26b (x4) s26b DH1 (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo...
Seite 43
FML (x1) sc5 (x2) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo FLA (x2) scw8 (x4) Left Gauche Izquierdo scw8 Verließ Links Sinistra Esquerdo scw8...
Seite 44
sc15 (x7) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc15 DH2 (x1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
Seite 45
FMR (x1) sc5 (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 (x7) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15...
Seite 46
FC (x6) DS (x2) sc12 (x12) Left side Right side Côté gauche Côté droit Lado izquierdo Lado derecho Linke Seite Rechte Seite Linkerzijde Rechterzijde Lato sinistro Lato destro Lado esquerdo lado direito sc12...
Seite 47
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAG | ERAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA FWO (x1) CLICK...
Seite 51
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION A x the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
Seite 52
CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Seite 53
• Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden. • Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufstellung des Schuppens unbedingt berücksichtigt werden muss. Vermeiden Sie zu hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Türen.
Seite 54
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Votre abri de jardin Keter (« le Produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une surveillance stricte. Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par téléphone.
Seite 55
O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
Seite 56
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel...