Herunterladen Diese Seite drucken
Keter FACTOR 8x11 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FACTOR 8x11:

Werbung

MANUAL
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Create amazing spaces
FACTOR 8x11
www.keter.com
keter.com/en/warrant-activation
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
For other European countries see the last page
SKU: 17197917
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter FACTOR 8x11

  • Seite 1 For other European countries see the last page WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation. keter.com/en/warrant-activation...
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Seite 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
  • Seite 5 FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO FS (x2) FG (x2) FC (x6) FLE (x2) FGE (x4) FRE (x2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS FP2 (x1) FCR (x1)
  • Seite 6 WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS CO (x24) WA (x24) SP (x9) SPK (x1) FCN (x4) CS (x7) FMK (x7) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
  • Seite 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FG (x2) FS (x2) DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE PORTA / PARTE DA FRENTE...
  • Seite 8 FG+FS (x2) CLICK CLICK s26b (x12) s26b FAIBLE BAJO NIEDRIG LAAG BASSA BAIXA...
  • Seite 9 FLE (x2) FGE (x4) FRE (x2) This stage must be repeated twice Cette étape doit être répétée deux fois Dieser Schritt muss zweimal wiederholt werden Esta etapa debe repetirse dos veces. Dit stadium moet tweemaal worden herhaald Questa fase deve essere ripetuta due volte Esta parte deve ser executada duas vezes s26b (x6) s26b...
  • Seite 10 (x1) (x2) BACK ARRIÈRE TRASERO HINTERSEITE ACHTERKANT PARTE POSTERIORE TRASEIRO DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE PORTA / PARTE DA FRENTE s26b (x24) s26b FAIBLE BAJO NIEDRIG LAAG BASSA...
  • Seite 11 FCN (x4) Ensure all snap locks are secured before continuing assembly | S’assurer que tous les fermoirs à cliquet sont sécurisés avant de poursuivre l'assemblage | Compruebe que todos los cierres rápidos estén asegurados antes de continuar con el montaje | Stellen Sie sicher, dass alle Schnappverschlüsse gesichert sind, bevor Sie mit der Montage fortfahren | Zorg ervoor dat alle knipsloten vastzitten voordat u verdergaat met assembleren | Assicurarsi che gli innesti siano incastrati prima di procedere con l’assemblaggio | Certifique-se de que todas as travas de segurança estão presas antes de prosseguir com a montagem...
  • Seite 12 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE FCN (x1) WA (x3) CO (x3) DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE...
  • Seite 13 SP/SPK (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior...
  • Seite 14 CS (x7) FMK (x7) CS+FMK (x1) CLICK CLICK...
  • Seite 15 SP/SPK (x1) CS+FMK (x1) CLICK CLICK...
  • Seite 16 SP/SPK (x1) CS+FMK (x1) CLICK CLICK...
  • Seite 17 SP/SPK (x1) FCN (x1) WA (x3) CO (x3)
  • Seite 18 D81 (x1) DL81 (x1) DR81 (x1) CO(x2) WA(x2) CLICK DL81 DR81 CLICK...
  • Seite 19 CS+FMK (x1) CS+FMK (x1) SP (x1) SP (x1) SP/SPK (x1) SP/SPK (x1) CLICK CLICK FCN (x1) FCN (x1) WA (x3) WA (x3) CO (x3) CO (x3)
  • Seite 20 CS+FMK (x3) SP (x3) SP/SPK (x1) CLICK FCN (x1) WA (x3) CO (x3)
  • Seite 21 D81(1) (x1) DL81 (x1) DR81 (x1) CO (x2) WA (x2) CLICK DR81 D81(1) DL81 CLICK...
  • Seite 22 TFB (x1) FTV (x1) CLICK CLICK sc15 (x6) sc15...
  • Seite 23 TFB (x1) TCL(1) (x1) TCR(1) (x1) TCL(1) CLICK TCR(1) FTS (x2) s26b (x2) s26b...
  • Seite 24 FBT (x1) sc15 (x1) CLICK...
  • Seite 25 CO (x4) WA (x4) sc15 (x1) CLICK DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA FFD (x2) FP2 (x1) FP1 (x1) CLICK CLICK...
  • Seite 26 FFD (x2) FCL (x1) FCR (x1) HG (x2) CLICK FHD (x2) CLICK...
  • Seite 27 HG (x2) CLICK...
  • Seite 28 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO TFF (x1) FTV (x1) CLICK CLICK sc15 (x6) sc15...
  • Seite 29 FTH (x1) TFF + FTV TCL(1) (x1) TCR(1) (x1) TCL(1) CLICK TCR(1) FTS (x2) s26b (x2) s26b...
  • Seite 30 CLICK CO (x4) WA (x4)
  • Seite 31 FAMT (x2) sc15 (x8)
  • Seite 32 M81 (x1) FMC (x1) SKC(x1) sc15 (x1) sc15 M81 (x1) sc15 (x1) sc15...
  • Seite 33 B81 (x2) sf36 (x4) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente sf36 (x4) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non sf36 presenti | Sem buracos perfurados previamente...
  • Seite 34 FGD (x2) FGH (x1) FGV (x1) sc8 (x1) scN8 (x1)
  • Seite 35 sc8 (x2) scN8 (x2) scN8...
  • Seite 36 FTC (x2) CLICK...
  • Seite 37 F81 (x4) sc15 (x4) sc15...
  • Seite 38 sc8 (x4) scN8 (x4) scN8 s26b (x2) s26b...
  • Seite 39 T81 (x4)
  • Seite 40 TRP (x4) sf36 (x34) sf36...
  • Seite 41 sf36 (x20) SFR (x20) SF36 sc15 (x12) sc15...
  • Seite 42 IH (x2) s26b (x4) s26b DH1 (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo...
  • Seite 43 FML (x1) sc5 (x2) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo FLA (x2) scw8 (x4) Left Gauche Izquierdo scw8 Verließ Links Sinistra Esquerdo scw8...
  • Seite 44 sc15 (x7) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc15 DH2 (x1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 45 FMR (x1) sc5 (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 (x7) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15...
  • Seite 46 FC (x6) DS (x2) sc12 (x12) Left side Right side Côté gauche Côté droit Lado izquierdo Lado derecho Linke Seite Rechte Seite Linkerzijde Rechterzijde Lato sinistro Lato destro Lado esquerdo lado direito sc12...
  • Seite 47 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAG | ERAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA FWO (x1) CLICK...
  • Seite 48 FWT (x1) YWI (x1) sc15 (x8) sc15...
  • Seite 49 sc15 (x12)
  • Seite 50 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE SN (x2) sc6 (x2) SL (x2) GEMS (x2) GEMS CLICK...
  • Seite 51 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION A x the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Seite 52 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 53 • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden. • Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufstellung des Schuppens unbedingt berücksichtigt werden muss. Vermeiden Sie zu hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Türen.
  • Seite 54 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Votre abri de jardin Keter (« le Produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une surveillance stricte. Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par téléphone.
  • Seite 55 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
  • Seite 56 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel...