Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit Z31182 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31182:
MINI POMPE TÉLESCOPIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MINI-TELESCOOPFIETSPOMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MINI-TELESKOPPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
Z31182
Mini pompe télescopique
2 x
1 x
1 x
1
2
3
Ce produit est prévu pour gonfler les pneus de vélo. Ce
produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
1 x
4
Mini-pompe pour bicyclette:
A
Support:
2
Surpression nominale:
1
Manomètre:
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'UTILI-
SATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT! CONSERVER
4
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC-
TIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
B
9
14
10
8
7
6
Utilisation sans tuyau de pompe ni manomètre
C
10 11
12
13
5
Utilisation avec tuyau de pompe et manomètre
Utilisation conforme
Caractéristiques techniques
env. 23–41 x 5 x 3 cm
(l x h x p)
env. 9 x 5,5 x 3 cm
(l x h x p)
5 bar (70 psi)
jusqu'à 8 bar (120 psi)
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR
LES BÉBÉS ET LES ENFANTS! Tenez
toujours le produit hors de portée des enfants. Ce
produit n'est pas un jouet!
Avant de commencer le gonflage du pneu de vélo,
vérifiez la pression d'air maximale admise.
Gonflez le pneu jusqu'à celui-ci ait atteint sa pression
maximale autorisée.
Montage
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre
municipalité concernant les possibilités de mise au rebut
Montez le produit conformément à l'illustration A.
du produit usé.
Utilisation
Insérez l'ouverture de valve respective
7
ou
8
(illustr. B) sur la valve du pneu de vélo et relevez le
levier de serrage
. A présent, l'ouverture de valve
14
est positionnée sûrement sur la valve du pneu de vélo.
Tirez, puis poussez le manche
10
de la mini-pompe
pour bicyclette
jusqu'à ce que le pneu du vélo soit
4
gonflé.
Remarque: pour les valves Schrader, utilisez la
grande ouverture de valve. Pour les valves Blitz et
Sclaverand, utilisez la petite ouverture de valve.
Abaissez à nouveau le levier de serrage quand le
processus de gonflage est terminé et enlevez la mini-
pompe pour bicyclette de la valve du pneu de vélo.
FR/BE
Mini-telescoopfietspomp
Insérez le tuyau de pompe avec manomètre dans
l'ouverture de valve (illustr. C) et relevez le levier de
serrage.
Ouvrez l'écrou-raccord
de la tête de la pompe.
Het product is bedoeld voor het oppompen van fietsbanden.
13
Pour les valves Schrader, enfichez l'embout réversible
Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
et le caoutchouc comme sur l'illustration C / I.
Remarque: Connectez la petite ouverture du caout-
chouc avec la connexion fine de l'embout réversible
(ill. C/I).
Pour les valves Biltz et Sclaverand, enfichez l'embout
Miniluchtpomp:
réversible et le caoutchouc comme sur l'illustration C / I I.
Bevestiging:
Remarque: Connectez la grosse ouverture du
Nominale overdruk: 5 bar (70 psi)
caoutchouc avec la connexion épaisse de l'embout
Manometer:
réversible (ill. C / I I).
Fermez l'écrou-raccord et enfichez la tête de la pompe
sur la valve.
Remontez le levier de serrage.
Abaissez à nouveau le levier de serrage quand le
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK VAN
processus de gonflage est terminé.
HET PRODUCT AANDACHTIG DOOR! BEWAAR ALLE
Retirez le tuyau de pompe avec manomètre de l'ou-
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM
verture de la valve.
DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant
pas pour le nettoyage et l'entretien.
Mise au rebut
L'emballage se compose exclusivement de
matières recyclables, qui peuvent être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Gebruik zonder pompslang en manometer
FR/BE
Correct gebruik
Technische gegevens
ca. 23–41 x 5 x 3 cm (B x H x D)
ca. 9 x 5,5 x 3 cm (B x H x D)
tot 8 bar (120 psi)
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het
product is geen speelgoed!
Controleer eerst de maximaal toegestane banden-
spanning voordat u de fietsband oppompt.
Pomp de fietsband zo lang op, totdat u de maximaal
toegestane bandenspanning bereikt is.
Montage
Monteer het product zoals te zien is op afbeelding A.
Bediening
Steek de passende ventielopening
of
(afb. B) op
7
8
het ventiel van de fietsband en trek de spanhendel
14
omhoog. De ventielopening zit nu goed passend op
het ventiel van de fietsband.
Trek de greep
steeds weer uit de miniluchtpomp
10
4
en druk hem er steeds weer in totdat de fietsband is
opgepompt.
Opmerking: gebruik de grote ventielopening voor
schraderventielen. Gebruik de kleine ventielopening
voor Hollandse en Franse ventielen.
Druk de spanhendel weer omlaag als u het pompen
wilt beëindigen en verwijder de miniluchtpomp van
het ventiel van de fietsband.
NL/BE
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Z31182

  • Seite 1 Abaissez à nouveau le levier de serrage quand le het ventiel van de fietsband. Z31182 processus de gonflage est terminé et enlevez la mini- pompe pour bicyclette de la valve du pneu de vélo.
  • Seite 2 Fahrradreifen-Ventil. Ziehen Sie solange den Griff aus der Mini-Luft- pumpe heraus und drücken ihn wieder hinein, bis Model no.: Z31182 der Fahrradreifen aufgepumpt ist. Version: 06 / 2012 Hinweis: Für Schrader-Ventile benutzen Sie die große Ventilöffnung. Für Blitz- und Sclaverand-Ventile benutzen Sie die kleine Ventilöffnung.