Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VISTUS VD-6310
VISTUS VD-6320
VISTUS VD-6710
VISTUS VD-6720
VISTUS VD-603
VISTUS VD-607
VISTUS VD-610
VISTUS VD-620
VISTUS VD ALU-610
VISTUS VD ALU-620
BETRIEBSANLEITUNG
VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 1
16.01.15 11:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für m-e VISTUS VD-6310

  • Seite 1 VISTUS VD-6310 VISTUS VD-6320 VISTUS VD-6710 VISTUS VD-6720 VISTUS VD-603 VISTUS VD-607 VISTUS VD-610 VISTUS VD-620 VISTUS VD ALU-610 VISTUS VD ALU-620 BETRIEBSANLEITUNG VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 1 16.01.15 11:44...
  • Seite 2 VISTUS VD | DEUTSCH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Seite 3 Sie haben eine hochwertige Anlage gekauft. A.6= Helligkeitssensor Die Montage sollte von einem Fachmann Innenstation mit 3,5“-Bildschirm durchgeführt werden. (VISTUS VD-6310 und VISTUS VD-6320) B. 1= Bildschirm Pflegehinweis B. 2= Bildschirmtaste Die Gehäuse nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen, keine B.
  • Seite 4: Vorbereitung Der Installation

    2 Leitungen von der Außeneinheit zum Türöffner. C.15= Gehäuseschrauben 2-Familienhaus: Hier werden pro Klingeltaster 4 Leitungen von der Lieferumfang VISTUS VD-6310 Außeneinheit in jede Wohneinheit benötigt. 4 Leitungen für Familie 1 1x Außenstation mit einem Klingeltaster und 4 Leitungen für Familie 2, sowie 2 Leitungen zum Türöffner 1x Innenstation mit 3,5“...
  • Seite 5: Montage Der Außenstation

    DEUTSCH | VISTUS VD MONTAGE DER AUßENSTATION 10. Bevor Sie das Frontcover wieder auf die Außenstation montieren, setzen Sie die Namensschilder wieder in das Frontcover ein. Damit die Namensschilder bei der Montage nicht herausfallen, können Sie Die Türsprechstelle ist für eine Aufputz-Montage einen Streifen Klebeband von vorne über die Namensschilder und vorgesehen.
  • Seite 6: Einstellmöglichkeiten Außenstation

    VISTUS VD | DEUTSCH Die externe Kamera hat automatisch die ID 4 (siehe Kapitel ID-Code). ANSCHLUSS Bei aktiver externer Kamera ist keine Tonübertragung möglich. Das X-Modul der VDV 500 XCam wird nicht benötigt. Eine genaue Beschreibung, wo die einzelnen Anschlüsse und Klemmen zu finden sind, können Sie den Abbildungen entnehmen.
  • Seite 7: Einstellmöglichkeiten Innenstation

    DEUTSCH | VISTUS VD Hinweis: Die ID 4 steht nicht für die Außenstation zur Verfügung. Sie Helligkeit (3,5“ Monitor) ist für die externe Kamera reserviert. Werden mehrere Außenstationen Mit der Taste (B.8) wird die Helligkeit des Monitors eingestellt. parallel geschaltet, kann nur eine Außenstation mit der externen Durch mehrfaches Drücken der Taste wird die Helligkeit erhöht.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    VISTUS VD | DEUTSCH 5. Ist ein Türöffner angeschlossen, können Sie durch kurzen Druck auf HINWEISE die Türöffner-Taste ( ) den Türöffner aktivieren. Zur Bestätigung leuchten die Klingeltaster für die Dauer des Türöffnens grün auf. Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfre- 6.
  • Seite 9 Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Wenden Sie sich an eine m-e GmbH modern-electronics, Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn den Anschluss des Geräts haben.
  • Seite 10 VISTUS VD | DEUTSCH Verdrahtungsplan 1-Familienhaus VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 10 16.01.15 11:44...
  • Seite 11 DEUTSCH | VISTUS VD DEUTSCH | VISTUS VD Verdrahtungsplan 2-Familienhaus VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 11 16.01.15 11:44...
  • Seite 12 VISTUS VD | ENGLISH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Seite 13 ENGLISH | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key) VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 13 16.01.15 11:44...
  • Seite 14 C.14= Casing back C.15= Casing screws Care Information Wipe the casing with a slightly damp cloth. Do not use aggressive Scope of delivery VISTUS VD-6310 cleaning materials. 1x Outdoor station with one bell button 1x Indoor station with 3.5“ monitor...
  • Seite 15: Preparing For Installation

    ENGLISH | VISTUS-VD 1. Remove the two screws in order to be able to open the casing on the outdoor station. The casing is also fitted with notches and projections that connect the upper and lower parts of the casing. Thus a certain amount of force is necessary in order to separate the PREPARING FOR INSTALLATION casing parts.
  • Seite 16 VISTUS-VD | ENGLISH section, press a small slotted screwdriver against the snap fastener Connecting the power supply (B.15) on the bottom side. The 7” indoor station is kept together by The power supply can be connected to either the indoor or the outdoor 2 casing screws (C.15).
  • Seite 17 ENGLISH | VISTUS-VD the speaking volume on the outdoor station. For full volume turn the the melody has been re-activated. potentiometer carefully in a clockwise connection until it stops and turn The optical signal (surround light on the talk and door opener button) it back a little.
  • Seite 18: Safety Instruction

    VISTUS-VD | ENGLISH Melody selection (3.5“ and 7“ monitor) Standby power: <0.5W The next melody is played every time you press the button (B/C.11). Camera resolution: 380 TV lines The last melody to be played is automatically stored. Camera capture angle: Horizontal 125°; vertical 90° Connection for door opener: ~ 12V DC, max.
  • Seite 19: Warranty

    These operating instruction are published by The interior unit is suitable only for dry interior rooms (not bathrooms m-e GmbH modern-electronics, and other moist places). Do not allow the devices to get moist or wet. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany...
  • Seite 20 VISTUS-VD | FRANÇAIS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Seite 21 FRANÇAIS | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key) VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 21 16.01.15 11:44...
  • Seite 22 C.15 = vis du boîtier Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide et n‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs. Matériel fourni avec VISTUS VD-6310 1 x boîtier extérieur avec bouton de sonnette 1 x boîtier intérieur avec écran 3,5“...
  • Seite 23: Préparation De L'installation

    FRANÇAIS | VISTUS-VD PRÉPARATION DE L‘INSTALLATION 1. Enlevez les deux vis afin d‘ouvrir le boîtier extérieur. Le boîtier est également muni de taquets et d‘encoches qui maintiennent les parties supérieures et inférieures assemblées. Il faut donc forcer un Voici les conducteurs requis pour peu pour séparer les deux parties du boîtier.
  • Seite 24 VISTUS-VD | FRANÇAIS 1. Le 3,5“ boîtier intérieur est seulement assemblé à l‘aide de taquets Note: Afin d‘éviter toute ouverture de la porte par une manipulation et d‘encoches. Il suffit de tirer le fond du boîtier pour le séparer du de la boîtier extérieur, nous recommandons l‘installation du module couvercle.
  • Seite 25 FRANÇAIS | VISTUS-VD CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR CONFIGURATION DU BOÎTIER INTÉRIEUR Le boîtier extérieur dispose des configurations suivantes, vous permetta- Le boîtier intérieur dispose des différentes configurations suivantes. nt ainsi de l‘adapter à votre environnement personnel. Vous pouvez ainsi les modifier en fonction de votre environnement personnel.
  • Seite 26 VISTUS-VD | FRANÇAIS Contraste (écran 3,5“) d‘ouverture de la porte (symbolisé par une ). Le bouton de la La touche « » (B.9) permet de régler le contraste de l‘écran. Il suffit sonnette est vert pendant que la durée d‘ouverture de la porte. d‘appuyer sur la touche par à-coups pour accentuer le contraste.
  • Seite 27: Consignes De Securite

    (230V ~ /50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- portée des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
  • Seite 28 VISTUS-VD | NEDERLANDS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Seite 29 NEDERLANDS | VISTUS-VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key) VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 29 16.01.15 11:44...
  • Seite 30 A.5= Schroeven van de behuizing A.6= Lichtsensor Leveringsomvang VISTUS VD-6710 1x buitenstation met één beldrukknop Binnenstation met 3,5“-beeldscherm 1x binnenstation met 7“ monitor (VISTUS VD-6310 en VISTUS VD-6320) 1x voedingsadapter ST-1000 B. 1= Beeldscherm 1x montagemateriaal B. 2= Beeldschermtoets B. 3= Niet-storen-toets Leveringsomvang VISTUS VD-6720 B.
  • Seite 31 NEDERLANDS | VISTUS-VD VOORBEREIDING VOOR DE INSTALLATIE 1. Verwijder de twee schroeven om de behuizing van het buitenstation te kunnen openen. De behuizing is ook nog voorzien van nokken en groeven, waarmee het bovenste en onderste deel van de De volgende kabels zijn nodig: behuizing met elkaar verbonden zijn.
  • Seite 32 VISTUS-VD | NEDERLANDS moet geschikt zijn voor 12 volt gelijkspanning en mag niet meer dan MONTAGE VAN HET BINNENSTATION (3,5“ en 7“) 0,9 A stroom gebruiken. De twee aansluitklemmen zijn met ‚lock +‘ en ‚lock -‘ gekenmerkt voor het geval de deuropener conform de juiste polariteit aangesloten moet worden.
  • Seite 33 NEDERLANDS | VISTUS-VD Aansluiting van de draadloze uitbreidingsmodule VTX-BELL Met de VTX-BELL kan het belsignaal draadloos aan ontvangers van de BELL-serie (momenteel BELL 200 RX, BELL 210 USB en BELL 220 RX) worden doorgegeven. De draadloze module wordt aangesloten op de INSTELMOGELIJKHEDEN BINNENSTATION 3-pins connector in het binnenstation (afb.
  • Seite 34 VISTUS-VD | NEDERLANDS op de toets te drukken teruggeschakeld naar het laagste 5. Als er een deuropener aangesloten is, kunt u door kort op de helderheidsniveau. deuropener-toets ( ) te drukken de deuropener activeren. Ter bevestiging lichten de beldrukknoppen groen op gedurende de tijd Contrast (3,5“...
  • Seite 35: Veiligheidsrichtlijnen

    (230V ~ /50Hz) van het openbare voedingsnet gebruikt worden. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Toestellen die via de netspanning worden gevoed, horen niet in m-e GmbH modern-electronics, kinderhanden thuis. Wees daarom in aanwezigheid van kinderen extra An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland voorzichtig.
  • Seite 36 VISTUS VD | AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A ILLUSTRATION A AFBEELDING A Family 1 Family 2 ext. Camera Power Door opener VISTUS VVD-610 NAME 1 3.5“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb.
  • Seite 37 | VISTUS VD 7“ INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C VTX-Bell (VDD) (VDD) (GND) (Key) VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 37 16.01.15 11:44...
  • Seite 38 VISTUS VD | Verdrahtungsplan 1-family house VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 38 16.01.15 11:44...
  • Seite 39 | VISTUS-VD Verdrahtungsplan 2-family house VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 39 16.01.15 11:44...
  • Seite 40 “Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vistus-vd-600ce.pdf VISTUS VD-600_I-Manual_210x240_Fin14.indd 40 16.01.15 11:44...

Inhaltsverzeichnis