Seite 3
VDV 600 DEUTSCH | Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 NUR bei Verwendung von mehreren Außenstationen ONLY when using more than one outdoor unit UNIQUEMENT en cas d'utilisation de plusieurs unités extérieures ALLEEN bij gebruik van meerdere buitenstations Abb.
VDV-600 | DEUTSCH UNITRONIC LiYCY (TP) 2 x 2 x 0.75 mm² oder UNITRONIC LiYCY (TP) EINLEITUNG 4 x 2 x 0.75 mm². Vielen Dank für den Kauf des VISTADOOR Video-Türsprech-Systems. Hinweis: Sie können beim VISTADOOR-System auch Video- Sie haben eine hochwertige Anlage mit Edelstahl-Abdeckung gekauft. mit Audiokomponenten kombinieren.
VDV-600 DEUTSCH | 13. Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen 3. In seltenen Fällen muss die Abschirmung beidseitig mit Masse/GND Sie das Frontcover schräg von oben auf die Außenstation. Achten und/oder der Potentialausgleichschine verbunden werden. Sie darauf, das Mikrofonkabel nicht zu quetschen. Die Nasen des hinteren Covers müssen dabei in die Aussparungen des Anschluss externe Kamera Frontcovers greifen.
STROMSCHLAG - LEBENSGEFAHR. (Netzstecker aus der Steckdose ziehen!) Schäden sofort durch Fachmann beheben lassen! Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, Keine eigenen Reparaturversuche durchführen! An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE...
VDV-600 | ENGLISH INTRODUCTION INSTALLATION OF THE OUTDOOR STATION Thank you for choosing the VISTADOOR video intercom system. You have purchased a high quality system with a stainless steel cover. Preparation The elaborate stainless steel covers are made by hand and thus have When removing the front cover please ensure that the nameplates do individual characteristics that should be considered a sign of quality.
VDV-600 ENGLISH | Door opener POSSIBLE SETTINGS At the units, the connection terminals have been reworked to simplify installation. In addition, the door release connection was modified to a potential-free relay output. The door opener can be connected as The outdoor station offers the following possibilities to set the system follows: to your personal circumstances: 1.
Always disconnect mains powered units from the mains supply before These operating instruction are published by cleaning (disconnect the plug). The unit housing can be cleaned using m-e GmbH modern-electronics, a soapy soft cloth. Do not use any abrasive materials or chemicals. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany Remove dust build-up from ventilation slits using a brush and clean up using a vacuum cleaner.
VDV-600 | FRANÇAIS mandons UNITRONIC LiYCY (TP) 2 x 2 x 0,75 mm² ou UNITRONIC LiYCY INTRODUCTION (TP) 4 x 2 x 0,75 mm². Nous vous remercions pour l’achat du système d’interphone vidéo de Remarque : vous pouvez également combiner le système VISTADOOR.
Seite 13
VDV-600 FRANÇAIS | Le câble vidéo se connecte à la borne (VIDEO IN) et le câble de masse BRANCHEMENT à la borne (GND). La tension d’exploitation pour la caméra provient des bornes « +12V DC OUT » (pôle positif) et « GND » (pôle négatif). Nous recommandons un câblage en étoile de l‘installation comme La caméra externe a automatiquement l’ID 4 (cf.
! Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations! Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro- GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
VDV-600 NEDERLANDS | INLEIDING MONTAGE VAN HET BUITENSTATION Hartelijk dank voor de aankoop van het VISTADOOR video-intercom- systeem. U hebt een hoogwaardige installatie met roestvrijstalen Voorbereiding afdekking gekocht. De roestvrijstalen afdekkingen worden hoogwaardig Let er bij het verwijderen van het frontpaneel op, dat de naamplaatjes met de hand gemaakt en bevatten daardoor individuele kenmerken, die er niet uitvallen, zodat deze niet worden beschadigd.
Seite 16
VDV-600 | NEDERLANDS De externe camera heeft automatisch de ID 4 (zie hoofdstuk ID-code). AANSLUITING Bij een actieve externe camera is geen geluidsoverdracht mogelijk. Wij adviseren een sterbedrading van het systeem zoals in het aanslu- itvoorbeeld. Sluit de klemmen A1-A4 aan op de klemmen 1-4 van de binnenunits. INSTELMOGELIJKHEDEN In de twee-familieversie zijn de klemmen verantwoordelijk voor de onderste drukknop (familie 1).
U mag zelf niet trachten de reparatie uit te voeren! 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, Voor de duur van twee jaar na de datum van aankoop wordt gegaran- An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland deerd, dat de bedwelmend-gas-melder vrij is van defecten in materiaal en ontwerp.
Seite 18
Abb. 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1...
Seite 19
Abb. 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 NUR bei Verwendung von mehreren Außenstationen ONLY when using more than one outdoor unit UNIQUEMENT en cas d'utilisation de plusieurs unités extérieures ALLEEN bij gebruik van meerdere buitenstations Abb. 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 140 - 160cm...
Seite 20
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet.” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.m-e.de/download/ce/vdv600ce.pdf...