Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 3.7 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 3.7 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
03/2024
ID: SHBS 3.7 B2_24_V1.3
IAN 452972_2310
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 3.7 B2
DE
AT
CH
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IT
CH
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 452972_2310
FR
CH
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
DE
AT
CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 3.7 B2

  • Seite 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 3.7 B2 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX 22761 Hamburg Bedienungsanleitung Mode d'emploi GERMANY TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: Manuale di istruzioni per l'uso 03/2024 ID: SHBS 3.7 B2_24_V1.3...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 28...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 6 5. Aufladen ..................7 6. Bedienen ..................7 Wechseln der Kammaufsätze ..............7 Verstellen der Schnittlänge ..............7 Haare schneiden .................. 8 Bart schneiden ..................
  • Seite 5 1. Übersicht Kammaufsatz (23 - 33 mm) Kammaufsatz (12 - 22 mm) Kammaufsatz (1 - 11 mm) Schneideaufsatz Haar- und Bartschneider Markierung für das Einstellrad Einstellrad für die Feineinstellung der Schnittlängen Ein-/Ausschalter Display Batteriesymbol leuchtet: Gerät in Betrieb blinkt und das Steckersymbol leuchtet: Akku ist geladen Steckersymbol blinkt: Akku fast leer leuchtet während des Ladevorgangs: Akku wird geladen...
  • Seite 6 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
  • Seite 7 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 8 den kann. Beachten Sie auch die Bedie- WARNUNG vor Verletzungen durch nungsanleitung des USB-Netzteils. Schneiden! Laden Sie den Akku ausschließlich mit Die Spitzen der Kammaufsätze sind dem Original-Zubehörteil (USB-Ladeka- scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. bel USB Typ A auf USB Typ C) auf. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem Das Gerät darf während des Aufladens beschädigten Kammaufsatz.
  • Seite 9 5. Aufladen 6. Bedienen HINWEIS: WARNUNG! Bild F: Halten Sie den Haar- und Bartschnei- Wegen der hohen Stromaufnahme la- der 5 bei allen Anwendungen in einem den Sie das Gerät nicht an einem Note- Winkel von 45° zur Haut. book / PC. Laden Sie das Gerät nur über ein USB-Netzteil (1 A Ausgangs- strom, nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 10 gelten für den Kammaufsatz 3, die mitt- der Haar- und Bartschneider 5 mehr- leren für den Kammaufsatz 2 und die mals von unterschiedlichen Richtungen unteren für den Kammaufsatz 1. durch das Haar geführt werden. • Auf jedem der drei Kammaufsätze steht die möglich Schnittlänge: 6.4 Bart schneiden - Kammaufsatz 3: 1 - 11 mm - Kammaufsatz 2: 12 - 22 mm...
  • Seite 11 7. Reinigen und Pflege 5. Bild B: Setzen Sie das hintere Ende des Schneideaufsatzes 4 an das untere Ende des Kopfteil des Gerätes. WARNUNG vor Verletzung! 6. Drücken Sie den oberen Teil des Schnei- Schalten Sie vor jeder Reinigung den deaufsatzes in Richtung des Gerätes, Haar- und Bartschneider 5 aus.
  • Seite 12 9. Teile nachbestellen 10. Entsorgen Zubehörteile für den Haar- und Bartschnei- Der in diesem Gerät integ- der SHBS 3.7 B2 können Sie nachbestellen. rierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss Bestellung online mit dem eingebauten Akku shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 13 Lampen, die zerstö- satz 4 läuft und ggf. geölt? rungsfrei entnommen werden können und füh- schwer ren diese einer separaten Sammlung zu. 12. Technische Daten Modell: SHBS 3.7 B2 Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, 500 mAh, 1,85 Wh Eingang: 1x USB-C-Buchse: 5 V 1,0 A...
  • Seite 14 13. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Gerät der Schutzklasse III Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Mit der CE-Kennzeichnung erklärt rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln die HOYER Handel GmbH die dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- EU-Konformität.
  • Seite 15 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 16 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 452972_2310 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
  • Seite 18 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............17 2. Utilisation conforme ..............18 3. Consignes de sécurité ..............18 4. Éléments livrés ................21 5. Rechargement ................21 6. Utilisation ..................21 Remplacer les sabots ................ 21 Réglage de la longueur de coupe ............22 Pour couper les cheveux ..............22 Pour couper la barbe ................
  • Seite 19 1. Aperçu de l'appareil Sabot (23 - 33 mm) Sabot (12 - 22 mm) Sabot (1 - 11 mm) Embout de tonte Tondeuse à barbe et à cheveux Repère pour la roulette de réglage Roulette de réglage pour le réglage précis de la longueur de coupe Interrupteur Marche/Arrêt Écran Symbole de batterie...
  • Seite 20 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux est exclu- sivement prévue pour couper des cheveux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- humains. Utilisez l'appareil uniquement sur velle tondeuse à barbe et à cheveux. des poils et des cheveux secs.
  • Seite 21 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 22 facile d'accès afin de pouvoir rapide- AVERTISSEMENT : risque de ment débrancher le bloc d'alimenta- coupures ! tion USB en cas de danger. Respecter Les pointes des sabots sont coupantes. Veil- également les instructions du mode lez par conséquent à les manipuler avec d'emploi du bloc d'alimentation USB.
  • Seite 23 4. Éléments livrés 3. Branchez le connecteur USB-A du câble de rechargement USB 13 à un bloc 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 d'alimentation USB (min. 1 A de cou- 1 câble de rechargement USB rant de sortie, non inclus dans la livrai- (USB Type-A sur USB Type-C), 1 m 13 son).
  • Seite 24 6.2 Réglage de la longueur et réduisez progressivement la lon- gueur de coupe. de coupe • Commencez la coupe de cheveux dans la nuque ou sur les côtés et coupez en AVERTISSEMENT : risque de dom- direction du centre du crâne. Coupez mages matériels ! ensuite les cheveux de l'avant de la tête Éteignez l'appareil avant de modifier la...
  • Seite 25 longueur de poils souhaitée. Raccourcis- éventuellement l'huile excédentaire à l'aide sez votre barbe de façon progressive. d'un chiffon doux. • Pour tondre la barbe très court ou dessi- ner les contours ou la moustache, utili- 1. Mettez l'appareil hors circuit. sez uniquement l'embout de tonte 4.
  • Seite 26 être éliminés avec pour la tondeuse à barbe et à cheveux les déchets ménagers normaux, mais SHBS 3.7 B2. doivent être déposés dans un point de col- lecte chargé du recyclage des appareils Commande en ligne électriques et électroniques.
  • Seite 27 Sous réserves de modifications techniques. tonte 4 fonctionne nettoyé et éventuelle- difficilement ment huilé ? 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHBS 3.7 B2 Batterie : 1x 3,7 V Li-ion, 500 mAh, 1,85 Wh Entrée : 1x port USB-C : 1,0 A Conditions agréé...
  • Seite 28 13. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
  • Seite 29 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 30 Indice 1. Panoramica .................29 2. Uso conforme ................30 3. Istruzioni per la sicurezza ............30 4. Materiale in dotazione ..............32 5. Carica ..................33 6. Uso ....................33 Sostituzione degli accessori pettine ............ 33 Regolazione della lunghezza di taglio ..........33 Taglio dei capelli ................34 Tagliare la barba ................
  • Seite 31 1. Panoramica Accessorio pettine (23 - 33 mm) Accessorio pettine (12 - 22 mm) Accessorio pettine (1 - 11 mm) Accessorio di taglio Tagliacapelli e regolabarba Segno per la rotella di regolazione Rotella di regolazione per la regolazione di precisione della lunghezza di taglio Interruttore on/off Display Simbolo della batteria...
  • Seite 32 Grazie della fiducia! 2. Uso conforme Il tagliacapelli e regolabarba è destinato Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo esclusivamente al taglio di capelli/peli uma- tagliacapelli e regolabarba. ni. Usare l'apparecchio solo su capelli asciutti. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e L'apparecchio è...
  • Seite 33 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superio- re a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 34 Utilizzando un alimentatore USB, la AVVERTENZA: rischio di lesioni da presa di corrente utilizzata deve sem- taglio! pre essere facilmente accessibile, in Le punte degli accessori pettine sono affila- modo che in una situazione di pericolo te. Maneggiarle con precauzione. l'alimentatore USB possa essere rimos- Non usare l'apparecchio con un acces- so facilmente dalla presa di corrente.
  • Seite 35 5. Carica 6. Uso NOTA: AVVERTENZA! Figura F: per tutti i tipi di impiego sostene- A causa dell'elevato assorbimento di re il tagliacapelli e regolabarba 5 ad un an- corrente, non caricare l'apparecchio golo di 45° rispetto alla pelle. con un notebook/PC. Caricare l'appa- recchio solo con un alimentatore USB (1 A di corrente di uscita, non compreso 6.1 Sostituzione degli...
  • Seite 36 pettine 3, quelle centrali all'accessorio • Per ottenere una linea di taglio retta in pettine 2 e quelle inferiori all'accessorio caso di lunghezze di taglio superiori a pettine 1. 12 mm, è preferibile far passare più • Su ciascuno degli accessori pettine è in- volte il tagliacapelli e regolabarba 5 dicata la lunghezza di taglio possibile: sui capelli da direzioni diverse.
  • Seite 37 7. Pulizia e cura mità inferiore della sezione superiore dell'apparecchio. 6. Premere la parte superiore dell'accesso- AVVERTENZA: rischio di lesioni! rio di taglio in direzione dell'apparec- Prima di effettuare qualsiasi pulizia, spe- chio finché non s'innesta. gnere il tagliacapelli e regolabarba 5. AVVERTENZA: rischio di danni mate- 8.
  • Seite 38 La batteria integrata in que- sto apparecchio non va get- È possibile ordinare accessori per il taglia- tata tra i rifiuti domestici. capelli e regolabarba SHBS 3.7 B2 in un se- Smaltire correttamente l’ap- condo momento. parecchio con la batteria...
  • Seite 39 • Batteria scarica? L'accessorio di ta- • Accessorio pulito ed glio 4 funziona eventualmente olia- con difficoltà 12. Dati tecnici Modello: SHBS 3.7 B2 Batteria: 1x 3,7 V ioni di li- tio, 500 mAh, 1,85 Wh Ingresso: 1 presa USB-C: 1,0 A...
  • Seite 40 13. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna. zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia- sto.
  • Seite 41 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Svizzera e-mail. Tel.: 0800 56 44 33 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.ch trà...

Diese Anleitung auch für:

452972 2310