Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
®
Silicon Graphics
Tezro™ Visual Workstation
Hardware-Benutzerhandbuch:
Tower-Konfiguration
Dokumentnummer 007-4564-001DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silicon Graphics Tezro Visual Workstation

  • Seite 1 ® Silicon Graphics Tezro™ Visual Workstation Hardware-Benutzerhandbuch: Tower-Konfiguration Dokumentnummer 007-4564-001DE...
  • Seite 2 Technische Beiträge von Charles Alexander, Steve Ewing, Brad Juskiewicz, Charlie Skandalis, Bruce Shifrin, Lyle Stoll und Michael Wright. COPYRIGHT © Copyright 2003 Silicon Graphics, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Das Urheberrecht für bestimmte Teile kann bei Anderen liegen. Dies ist an anderer Stelle vermerkt. Der Inhalt dieser elektronischen Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Silicon Graphics, Inc.
  • Seite 3: Revisionsübersicht

    Revisionsübersicht Version Beschreibung Juli 2003 Originalveröffentlichung 007-4564-001DE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Liste der Abbildungen . . xi Liste der Tabellen . . xv Über dieses Handbuch . xvii Beschreibung der einzelnen Kapitel . xvii Weitere Informationsquellen . xviii Zugriff auf Veröffentlichungen . xviii Typografische Konventionen. . xx Produkt-Support . . xx Leserkommentare .
  • Seite 6 Inhalt E/A-Tochterplatine . 32 Interne Festplattenlaufwerke . . 33 DVD-ROM-Laufwerk . . 35 Grafikmodul . 35 PCI-Busse . 38 Netzteil . . 40 Kühlsystem . . 40 Optionale Komponenten, Peripheriegeräte und Aufrüstung . . 42 PCI-Karten . . 42 Speicheraufrüstung .
  • Seite 7 Inhalt Installieren oder Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks . 68 Installieren eines internen Festplattenlaufwerks . . 69 Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks . 71 Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks . . 73 Einbau des DVD-ROM-Laufwerks . . 73 Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks. . 76 Austausch der IO9-Karte .
  • Seite 8 Inhalt Diagnosefunktionen Systemstart-Diagnosefunktionen Offline-Diagnosefunktionen . Online-Diagnosefunktionen . Technische Spezifikationen und Pinbelegung Physische Spezifikationen und Umgebungsbedingungen. Netzteilspezifikationen Spezifikationen der E/A-Anschlüsse Ethernet 10-Base-T/100-Base-T-Anschluss . Tastatur- und Mausanschluss Serielle Schnittstellen . Spezifikationen für serielle Kabel und Adapter. Serielle Kabel für Drucker und Dialogstationen Serielles PC-Modem-Kabel .
  • Seite 9 Inhalt Kompatibilitätserklärung zur Lithiumbatterie . .149 Index .151 007-4564-001DE...
  • Seite 11 Liste der Abbildungen Komponenten im Lieferumfang der Workstation . Abbildung 1-1 Tragen der Workstation Abbildung 1-2 Vorderseite der Workstation . Abbildung 1-3 Rückseite der Workstation Abbildung 1-4 Anschließen von Tastatur- und Mauskabel . Abbildung 1-5 Anschließen des Ethernet-Kabels. Abbildung 1-6 Anschließen des Monitorkabels .
  • Seite 12 Liste der Abbildungen Anschlüsse der Schnittstellenkarte . 30 Abbildung 2-5 IO9-Karte . . 31 Abbildung 2-6 E/A-Tochterplatine . . 33 Abbildung 2-7 Träger für Festplattenlaufwerk . 34 Abbildung 2-8 Lage der internen Festplattenlaufwerke . . 34 Abbildung 2-9 Lage des Grafikmoduls . .
  • Seite 13 Liste der Abbildungen Öffnen der PCI-Blende. . 85 Abbildung 3-23 Einbau einer XIO-Karte . 86 Abbildung 3-24 Schließen der PCI-Blende . . 87 Abbildung 3-25 Öffnen der PCI-Blende. . 88 Abbildung 3-26 Ausbau einer XIO-Karte . . 89 Abbildung 3-27 Öffnen der PCI-Blende.
  • Seite 15: Liste Der Tabellen

    Liste der Tabellen Zugriff auf Komponenten über die Gehäuseabdeckungen . 53 Tabelle 3-1 Vom Benutzer austauschbare Komponenten/Wartungsverfahren . 57 Tabelle 3-2 Signale der Frontblenden-LEDs . .116 Tabelle 4-1 Zeit, die zum Ausführen der Offline-Diagnosefunktionen Tabelle 4-2 benötigt wird .120 runalldiags - Befehlszeilenoptionen des Skripts .123 Tabelle 4-3 Spezifikationen für Umgebungsbedingungen .
  • Seite 17: Über Dieses Handbuch

    Website der SGI Technical Publications Library unter der Adresse http://docs.sgi.com heruntergeladen werden. Geben Sie die Suchbegriffe Tezro visual workstation + < Sprache > ein, um die von Ihnen gewünschte Version zu finden. In diesem Handbuch werden der Aufbau und der Einsatz Ihres Systems sowie die Fehlersuche beschrieben.
  • Seite 18: Anhang A, "Technische Spezifikationen Und Pinbelegung", Enthält Technische

    Über dieses Handbuch • Kapitel 3, „Verfahren für die Wartung und Aufrüstung“, enthält Anleitungen zur Installation und zum Entfernen von Teilen der Workstation. Wenn das hinzuzufügende bzw. zu ersetzende Teil in diesem Kapitel nicht aufgeführt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren SGI-Kundendienstmitarbeiter. •...
  • Seite 19 Über dieses Handbuch • Besuchen Sie die SGI Technical Publications Library unter http://docs.sgi.com. Die Dokumente liegen in verschiedenen Formaten vor. Diese Bibliothek enthält die aktuellste und umfassendste Sammlung von Online-Büchern, Versionshinweisen, Man Pages und anderen Informationen. • Wenn InfoSearch auf Ihrem SGI-System installiert ist, können Sie dieses Online-Tool verwenden.
  • Seite 20: Typografische Konventionen

    Über dieses Handbuch Typografische Konventionen Folgende typografische Konventionen werden in dieser Veröffentlichung verwendet: Konvention Bedeutung Diese nicht proportionale Schriftart zeigt wörtliche Elemente an, z. B. Befehl Befehle, Dateien, Routinen, Pfadnamen, Signale, Meldungen und Strukturen von Programmiersprachen. Variable Kursivschrift zeigt variable Einträge und Wörter oder Begriffe an, die definiert werden.
  • Seite 21: Leserkommentare

    Über dieses Handbuch Leserkommentare Ihre Anmerkungen zur Genauigkeit der technischen Angaben und zu Inhalt und Aufbau dieser Dokumentation werden von SGI gerne entgegengenommen. Geben Sie bitte den Titel und die Dokumentnummer des Handbuchs an, auf das sich Ihre Kommentare beziehen. (Bei der Onlineversion befindet sich die Dokumentnummer am Anfang des Handbuchs.
  • Seite 23: Installation Und Betrieb

    Kapitel 1 Installation und Betrieb In diesem Kapitel werden die Schritte für die Installation und die Nutzung Ihrer Silicon Graphics ® Tezro™ Visual Workstation in den folgenden Abschnitten beschrieben: • „Aufstellen der Workstation“ auf Seite 1 • „Arbeiten mit der Workstation“ auf Seite 11 Aufstellen der Workstation In diesem Abschnitt werden die folgenden Themen behandelt: •...
  • Seite 24: Überprüfen Der Lieferung

    1: Installation und Betrieb Überprüfen der Lieferung Abbildung 1-1 zeigt die einzelnen Komponenten des Lieferumfangs Ihrer Workstation. Setzen Sie sich mit Ihrem Servicepartner in Verbindung, wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind. 007-4564-001DE...
  • Seite 25: Abbildung 1-1 Komponenten Im Lieferumfang Der Workstation

    Aufstellen der Workstation Workstation Monitor Tastatur Maus Handgelenkband Netzkabel - je ca. 3 m (10 ft.) Monitorkabel - 3 m Abbildung 1-1 Komponenten im Lieferumfang der Workstation 007-4564-001DE...
  • Seite 26: Tragen Der Workstation

    1: Installation und Betrieb Tragen der Workstation Die Workstation wiegt in ihrer Basiskonfiguration 27 kg (60 lb.) SGI empfiehlt ausdrücklich, das Gerät zu zweit zu tragen, wenn es bewegt werden muss. Schieben Sie zum Anheben je eine Hand unter eine Ecke des Gehäuses; siehe Abbildung 1-2. Tragen der Workstation Abbildung 1-2 007-4564-001DE...
  • Seite 27: Kennenlernen Der Workstation

    Aufstellen der Workstation Kennenlernen der Workstation Beachten Sie folgende Abbildungen, wenn Sie sich mit Ihrer Workstation vertraut machen: • Abbildung 1-3 stellt die Vorderseite der Workstation dar. • Abbildung 1-4 stellt die Rückseite der Workstation dar. Verwenden Sie folgende Ressourcen, um auf weitere Informationen zuzugreifen, nachdem Sie Ihre Workstation aufgestellt und sich angemeldet haben: •...
  • Seite 28: Abbildung 1-3 Vorderseite Der Workstation

    1: Installation und Betrieb Türöffner Tür Status-LEDs DVD-ROM-Laufwerk SCSI-Laufwerke Reset-Taste L1-Display Ein-/ Ausschalter Abbildung 1-3 Vorderseite der Workstation 007-4564-001DE...
  • Seite 29: Abbildung 1-4 Rückseite Der Workstation

    Aufstellen der Workstation Eingang und Ausgang (links) Eingang und Ausgang (rechts) Audiobuchsen Lösetasten für Lösetasten für seitliche Abdeckung seitliche Abdeckung Anschluss für Netzstrom LINE Tastatur +12VDC L1 PORT IOIOI 1 IOIOI 2 CONSOLE 1.0A Maus Anschluss CONSOLE IO9-PCI-Karte PCI-Blende Aussparung für Kensington-Schloss Genlock DVI-I-Videoanschluss...
  • Seite 30: Kabelanschlüsse Der Workstation

    1: Installation und Betrieb Kabelanschlüsse der Workstation So stellen Sie die Workstation auf: 1. Schließen Sie das Tastaturkabel und das Mauskabel an; siehe Abbildung 1-5. Tastaturanschluss Mausanschluss Anschließen von Tastatur- und Mauskabel Abbildung 1-5 007-4564-001DE...
  • Seite 31: Abbildung 1-6 Anschließen Des Ethernet-Kabels

    Aufstellen der Workstation 2. Schließen Sie das Ethernet-Kabel an den Ethernet-Anschluss auf der IO9-Karte an; siehe Abbildung 1-6. Ethernet-Anschluss Abbildung 1-6 Anschließen des Ethernet-Kabels 3. Schließen Sie das Monitorkabel an. Gehen Sie dazu wie folgt vor (siehe Abbildung 1-7): • Schließen Sie das Monitor-Grafikkarten-Verbindungskabel am Monitor an.
  • Seite 32: Abbildung 1-7 Anschließen Des Monitorkabels

    1: Installation und Betrieb Hinweis: An die Workstation können verschiedenste Monitore angeschlossen werden. Ihr Monitor und Ihr Monitorkabel können von denen abweichen, die in der Abbildung dargestellt sind. Wenn Ihr Monitor mehrere Eingänge besitzt, müssen Sie sicherstellen, dass der zugehörige Schalter auf den richtigen Eingang geschaltet ist. Monitorkabel Abbildung 1-7 Anschließen des Monitorkabels...
  • Seite 33: Arbeiten Mit Der Workstation

    Damit ist der Aufbau der Workstation abgeschlossen. Fahren Sie gemäß dem nächsten Abschnitt fort. Arbeiten mit der Workstation Dieser Abschnitt enthält Informationen zum Arbeiten mit der Silicon Graphics Tezro Visual Workstation. Folgende Themen werden behandelt: • „Anmelden an der Workstation“ auf Seite 11 •...
  • Seite 34: Abbildung 1-9 Einschalten Der Workstation Und Des Monitors

    1: Installation und Betrieb m e: n na Lo gi Abbildung 1-9 Einschalten der Workstation und des Monitors Eine blinkende grüne LED unter der Anzeige L1 auf der Vorderseite der Workstation zeigt an, dass das System hochfährt. Der Monitor kann eventuell für kurze Zeit schwarz bleiben.
  • Seite 35: Arbeiten Mit Dem Irix Interactive Desktop

    Arbeiten mit der Workstation Wenn Sie ein Anmeldekonto besitzen, doppelklicken Sie auf das Symbol mit Ihrem Anmeldenamen. Wenn Sie kein Anmeldekonto besitzen, doppelklicken Sie auf EZsetup. Folgen Sie dann den Anweisungen zum Erstellen eines persönlichen Anmeldekontos und zum Einrichten der Netzwerksoftware. Anschließend können Sie den IRIX Interactive Desktop verwenden, um einen persönlichen Arbeitsbereich einzurichten und mit anderen Benutzern in Ihrem Netzwerk zu kommunizieren.
  • Seite 36: Abbildung 1-12 Menü Werkzeuge

    1: Installation und Betrieb Abbildung 1-12 Menü Werkzeuge System-Manager Wählen Sie aus den Werkzeugen System > System-Manager, um den System-Manager anzuzeigen, der Hardware- und Softwareinformationen über Ihre Workstation anzeigt. Online-Dokumentation Wählen Sie aus den Werkzeugen Hilfe, um die Bücher der Online-Dokumentation anzuzeigen.
  • Seite 37: Abschalten Der Workstation

    Arbeiten mit der Workstation Das Fenster Konsole Das kleine Feld neben den Werkzeugen ist das Fenster Konsole; siehe Abbildung 1-13. Es erscheint als kleines Feld, weil es minimiert ist. Sie können es öffnen, indem Sie darauf klicken. Viele Systemstatus- und Fehlermeldungen werden in diesem Fenster angezeigt. Abbildung 1-13 Fenster Konsole Wenn Sie auf das Fenster Konsole klicken, wird eine IRIX-Shell eingeblendet.
  • Seite 38: Abbildung 1-14 Abschalten Der Workstation

    1: Installation und Betrieb Abbildung 1-14 Abschalten der Workstation Innerhalb weniger Sekunden wird eine Meldung eingeblendet, die darauf hinweist, dass das System heruntergefahren wird; siehe Abbildung 1-15. Innerhalb einer Minute schaltet sich das System selbstständig ab. Abbildung 1-15 Systemmeldung zum Herunterfahren 3.
  • Seite 39: Abbildung 1-16 Netz- Und Reset-Schalter

    Arbeiten mit der Workstation Wenn das erneute Drücken des Netzschalters nicht zum Abschalten des Systems führt, sollten Sie mit Hilfe eines Kugelschreibers den Reset-Schalter betätigen; siehe Abbildung 1-16. Wenn sich das System auch auf diese Weise nicht abschalten lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Anschlussbuchse auf der Rückseite der Workstation und verständigen Sie Ihren Servicepartner.
  • Seite 40: Abbildung 1-17 Warnhinweis Zum Herunterfahren

    1: Installation und Betrieb Abbildung 1-17 Warnhinweis zum Herunterfahren 2. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen System abschalten. Das Fenster System herunterfahren wird eingeblendet. Nun können Sie das System herunterfahren und abschalten oder es zum Start zu einer bestimmten Zeit konfigurieren; siehe Abbildung 1-18. 007-4564-001DE...
  • Seite 41: Abbildung 1-18 Fenster System Herunterfahren

    Arbeiten mit der Workstation Abbildung 1-18 Fenster System herunterfahren 3. Klicken Sie auf OK, um das System herunterzufahren und abzuschalten. Eine Meldung wird eingeblendet, die darauf hinweist, dass das System heruntergefahren wird; siehe Abbildung 1-19. Nach wenigen Sekunden schaltet sich das System ab. Abbildung 1-19 Meldung beim Herunterfahren des Systems Neustarten über das Menü...
  • Seite 42: Abbildung 1-20 Warnhinweis Zum Neustart

    1: Installation und Betrieb 1. Wählen Sie aus den Werkzeugen System > Neu starten. Nach wenigen Sekunden wird der Neustart-Hinweis angezeigt; siehe Abbildung 1-20. Warnhinweis zum Neustart Abbildung 1-20 007-4564-001DE...
  • Seite 43: Abbildung 1-21 Meldung Beim Herunterfahren Des Systems

    Arbeiten mit der Workstation 2. Klicken Sie im Neustart-Hinweis auf OK. Eine Meldung wird eingeblendet, die darauf hinweist, dass das System heruntergefahren wird; siehe Abbildung 1-21. Abbildung 1-21 Meldung beim Herunterfahren des Systems Nach kurzer Verzögerung wird der Hinweis zum Herunterfahren bzw. Neustart angezeigt;...
  • Seite 45: Systemübersicht

    Kapitel 2 Systemübersicht Silicon Graphics® Tezro™ Visual Workstation ist ein äußerst leistungsstarkes System. Es verfügt über eine VPro™-Grafikkarte, 64-Bit-MIPS-Prozessoren und hohe Bandbreite; es ist als praktisches, freistehendes Gerät im Tower-Gehäuse ausgeführt. Dieses Kapitel enthält in den folgenden Abschnitten allgemeine Informationen zu den Komponenten der Workstation.
  • Seite 46: Systemgehäuse

    2: Systemübersicht Systemgehäuse Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation ist in einem Gehäuse installiert, wie es in Abbildung 2-1 und Abbildung 2-2 dargestellt ist. Das Gehäuse dient der Befestigung und dem Schutz der internen Komponenten. SCSI-Rückwandplatine Gehäuse für SCSI-Laufwerk E/A-Tochterplatine Lüfter für SCSI-Laufwerk...
  • Seite 47: Abbildung 2-2 Anordnung Im Systemgehäuse (Rückseite Links)

    Systemgehäuse IO9-Karte Netzteil Gehäuse für DVD-Laufwerk Schnittstellenkarte Lüfterplatte XIO-Digital- Media-Karte Grafikmodul Anordnung im Systemgehäuse (Rückseite links) Abbildung 2-2 007-4564-001DE...
  • Seite 48: Systemplatine Für Knoten

    2: Systemübersicht Systemplatine für Knoten Das Herzstück der Workstation ist eine Systemplatine IP53 für Knoten (siehe Abbildung 2-3.) Diese Systemplatine bietet Montagesockel und Anschlüsse für den/die Prozessor(en) und die DIMM-Speichermodule. Die Systemplatine für Knoten wird über zwei Anschlüsse an der Unterseite mit der Schnittstellenkarte verbunden. DIMM-Module Prozessoren (unter Abdeckung) Schnittstellenkarte...
  • Seite 49: Prozessoren

    Prozessoren Prozessoren Die Workstation ist mit 1, 2 oder 4 MIPS-Prozessoren des Typs R16000 erhältlich. Diese Prozessoren sind in mehreren Taktfrequenzen erhältlich. Jeder Prozessor verfügt insgesamt über 64 KB Primär-Cachespeicher sowie über einen externen Cachespeicher von 4 MB. Die Prozessoren sind auf der Systemplatine für Knoten unter einer Schutzabdeckung installiert.
  • Seite 50: Abbildung 2-4 Dimm-Steckplätze Und -Paare

    2: Systemübersicht DIMM slot 7 DIMM Pair 4 DIMM-Steckplatz 7 DIMM-Paar 4 DIMM-Steckplatz 5 DIMM-Paar 3 DIMM slot 5 DIMM Pair 3 DIMM-Steckplatz 3 DIMM-Paar 2 DIMM slot 3 DIMM Pair 2 DIMM-Steckplatz 1 DIMM-Paar 1 DIMM slot 1 DIMM Pair 1 2.5-V VRM 1.5-V VRM 1.1-V to 1.8-V VRM...
  • Seite 51: Schnittstellenkarte

    Schnittstellenkarte Schnittstellenkarte Die Schnittstellenkarte verbindet die auf der Systemplatine für Knoten angebrachten Prozessoren und den Speicher mit den Grafik- und E/A-Komponenten des Systems. Sie bietet auch Kartensteckplätze für die PCI- und Grafikkarten und versorgt die Systemkomponenten mit Strom. Die Schnittstellenkarte verfügt über folgende Anschlüsse (siehe Abbildung 2-5): •...
  • Seite 52 2: Systemübersicht Eingangsanschluss für Stromversorgung LED- Anschluss Anschluss für L1-Display PCI- Steckplätze Anschluss für Lüfterplatte XIO-Steckplatz für optionale XIO- Karten XIO-Steckplatz für VPro-Grafikkarte Abbildung 2-5 Anschlüsse der Schnittstellenkarte 007-4564-001DE...
  • Seite 53: Io9-Karte

    IO9-Karte IO9-Karte Die IO9-Karte ist die PCI-Karte voller Länge, die in PCI-Bus 1, Steckplatz 1, installiert ist. Sie verfügt über folgende E/A-Anschlüsse und Schnittstellen für die Workstation (siehe Abbildung 2-6): • Einen internen IDE-Anschluss für das interne DVD-ROM-Laufwerk • Einen internen SCSI-Anschluss für die Festplattenlaufwerke •...
  • Seite 54: E/A-Tochterplatine

    2: Systemübersicht E/A-Tochterplatine Die E/A-Tochterplatine ist die lange, schmale Karte, die an der hinteren Seite des Gehäuses direkt unter dem Netzteil angebracht ist. Diese Karte fungiert als Erweiterung der IO9-Karte; sie verfügt über folgende Anschlüsse (siehe Abbildung 2-7): • Zwei PS2-Anschlüsse für Tastatur und Maus •...
  • Seite 55: Interne Festplattenlaufwerke

    Technische Spezifikationen und die Pinbelegung dieser Anschlüsse finden Sie in Anhang A, „Technische Spezifikationen und Pinbelegung“. Interne Festplattenlaufwerke Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation unterstützt eine oder zwei interne SCSI-Festplattenlaufwerke. Diese Laufwerke bieten eine hohe Speicherkapazität und schnelle Zugriffszeiten. Die Festplattenlaufwerke der Workstation sind auf Trägern montiert (siehe Abbildung 2-8).
  • Seite 56 2: Systemübersicht Verbindung mit der SCSI-Rückwandplatine, über die die Festplattenlaufwerke mit der IO9-Karte verbunden werden (siehe Abbildung 2-9). Abbildung 2-8 Träger für Festplattenlaufwerk DVD-ROM-Laufwerk Laufwerk 2 Laufwerk 1 IO9-Karte IDE-Anschluss SCSI-Anschluss Lage der internen Festplattenlaufwerke Abbildung 2-9 007-4564-001DE...
  • Seite 57: Dvd-Rom-Laufwerk

    DVD-ROM-Laufwerk Die Laufwerke weisen die Nummern 1 und 2 auf; Laufwerk 1 ist das untere, Laufwerk 2 das obere Laufwerk. Die SCSI-ID-Nummer jeder Festplatte muss mit dieser Laufwerksnummer übereinstimmen. Festplatte 1 ist das Systemlaufwerk; auf ihm ist das Betriebssystem IRIX installiert. Die Workstation funktioniert nicht ohne das Systemlaufwerk.
  • Seite 58 2: Systemübersicht Die optionale Tochterplatine zur 2-Kanal-Anzeige (DCD-2) besitzt zwei zusätzliche DVI-I-Monitoranschlüsse. Die Tochterplatine wird mit der Unterseite der VPro-Grafikkarte verbunden und ermöglicht die gleichzeitige Anzeige von Daten auf zwei Monitoren. Weitere Informationen zur optionalen Tochterplatine zur 2-Kanal-Anzeige erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem SGI-Händler. Abdeckung Grafikmodul Abbildung 2-10...
  • Seite 59 Grafikmodul Stereo View Genlock DVI-I Video Swap Ready DCD rechts DCD links Abbildung 2-11 E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte und der Tochterplatine zur 2-Kanal-Anzeige Weitere Informationen zu E/A-Anschlüssen der VPro-Grafikkarte und der Tochterplatine zur 2-Kanal-Anzeige (DCD-2) finden Sie im Abschnitt „Spezifikationen für die E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte“ in Anhang A. 007-4564-001DE...
  • Seite 60: Pci-Busse

    2: Systemübersicht PCI-Busse Die Workstations mit 2 oder 4 Prozessoren verfügen über acht PCI-X-Steckplätze (64 Bit; 3,3 V), die auf vier Busse aufgeteilt sind. Die Workstation mit 1 Prozessor verfügt über vier PCI-X-Steckplätze (64 Bit; 3,3 V), die auf zwei Busse aufgeteilt sind. Die IO9-Karte belegt immer Bus 1, Steckplatz 1;...
  • Seite 61 PCI-Busse PCI-Bus 1 Steckplatz 1 PCI-Bus 2 Steckplatz 1 PCI-Bus 2 Steckplatz 2 PCI-Bus 2 Steckplatz 3 PCI-Bus 3 Steckplatz 1 PCI-Bus 3 Steckplatz 2 PCI-Bus 4 Steckplatz 1 PCI-Bus 4 Steckplatz 2 PCI-Busse und -Steckplätze Abbildung 2-12 Eine Liste erhältlicher PCI-Karten finden Sie unter „PCI-Karten“ auf Seite 42, oder Sie erhalten sie über Ihren SGI-Händler.
  • Seite 62: Netzteil

    2: Systemübersicht Netzteil Das Netzteil der Workstation befindet sich im oberen hinteren Bereich des Gehäuses; siehe Abbildung 2-13. Netzteil Lage des Netzteils Abbildung 2-13 Das Netzteil liefert für die Systemplatine für Knoten, die Schnittstellenkarte, die internen Festplattenlaufwerke, das DVD-ROM-Laufwerk und andere optionale im Gehäuse installierte Komponenten eine Leistung von bis zu 550 Watt.
  • Seite 63 Kühlsystem • Lüfterplatte Die Lüfterplatte ist ein Kunststoffgehäuse, auf dem zwei 60-mm-Lüfter (2,4 Zoll) und zwei 80-mm-Lüfter (3,1 Zoll) montiert sind. Diese Lüfter sorgen für die Kühlung der Schnittstellenkarte, der PCI-Karten und des Grafikmoduls. • Festplattenlüfter Der Festplattenlüfter ist ein 80-mm-Lüfter, der direkt hinter den Festplattenlaufwerken angebracht ist.
  • Seite 64: Optionale Komponenten, Peripheriegeräte Und Aufrüstung

    2: Systemübersicht Optionale Komponenten, Peripheriegeräte und Aufrüstung Für die Workstation sind viele optionale Komponenten, Peripheriegeräte und Aufrüstmöglichkeiten verfügbar. In den folgenden Abschnitten werden einige dieser Optionen beschrieben: • „PCI-Karten“ auf Seite 42 • „Speicheraufrüstung“ auf Seite 43 • „Prozessoraufrüstung“ auf Seite 43 •...
  • Seite 65: Speicheraufrüstung

    Optionale Komponenten, Peripheriegeräte und Aufrüstung Speicheraufrüstung Für die Workstation sind folgende Möglichkeiten zur Speicheraufrüstung verfügbar: • DIMM-Paar mit 512 MB (nur für Workstations mit 1 Prozessor) • DIMM-Paar mit 1 GB • DIMM-Paar mit 2 GB Hinweis: Die Workstation unterstützt bis zu acht DIMM-Module mit insgesamt bis zu 8 GB.
  • Seite 66: Massenspeicheraufrüstung

    Speicherlösungen angeboten. Von Ihrem SGI-Händler erhalten Sie auf Anfrage umfassende Informationen. Displays Mit der Workstation sind folgende Displays verfügbar: • 21-Zoll-Monitor mit Kathodenstrahlröhre (CRT) von SGI • 24-Zoll-Monitor mit Kathodenstrahlröhre von SGI (Breitformat) • Silicon Graphics F180 (18,1-Zoll-Flachbildschirm) • Silicon Graphics F220 (22-Zoll-Flachbildschirm im Breitformat) 007-4564-001DE...
  • Seite 67: Peripheriegeräte

    Optionale Komponenten, Peripheriegeräte und Aufrüstung Peripheriegeräte Mit der Workstation sind folgende Peripheriegeräte verfügbar: • Maus mit 3 Tasten • Tastatur mit akustischem Signal • Lautsprecher • Programmierbarer Trackball Magellan Spaceball Eine vollständige Liste verfügbarer Komponenten erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem SGI-Händler;...
  • Seite 69: Verfahren Für Die Wartung Und Aufrüstung

    Kapitel 3 Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Dieses Kapitel enthält Informationen zur Sicherheit sowie Informationen dazu, wie Sie Komponenten der Silicon Graphics ® Tezro™ Visual Workstation hinzufügen und entfernen können. Diese Themen werden in den folgenden Abschnitten behandelt: •...
  • Seite 70: Sicherheitsanweisungen

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie genau, bevor Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Workstation vornehmen. 1. Befolgen Sie alle am System angebrachten und in diesem Handbuch oder anderen Dokumenten für das System enthaltenen Warnungen und Anweisungen.
  • Seite 71: Bestellen Von Ersatzteilen

    Bestellen von Ersatzteilen 10. In den folgenden Fällen sollten Sie das System durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose von der Netzspannung abtrennen und qualifiziertes Fachpersonal zu Wartungsarbeiten hinzuziehen: • Wenn das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt bzw. deren Isolation durchgescheuert ist.
  • Seite 72: Erforderliches Werkzeug

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Erforderliches Werkzeug Alle in diesem Kapitel beschriebenen Verfahren können mit folgenden Werkzeugen durchgeführt werden: • Erdungs-Handgelenkband • Torx-Schraubenzieher T15 • Kleiner Flachprofil-Schraubendreher • Kleiner Kreuzschlitzschraubendreher Vorbereiten der Workstation für die Wartung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Workstation zur Wartung geöffnet wird und wie Komponenten vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung geschützt werden.
  • Seite 73 Vorbereiten der Workstation für die Wartung Abbildung 3-1 Abschalten des Systems 2. Entfernen Sie alle Kabelanschlüsse von der Rückseite des Systems. Achten Sie darauf, wo die einzelnen Kabel angeschlossen sind, um sie nach Beendigung der Wartungsarbeiten wieder korrekt anschließen zu können. Hinweis: Für einige Verfahren ist es nicht notwendig, die Kabelanschlüsse zu trennen oder die Workstation zu bewegen.
  • Seite 74: Entfernen Der Abdeckungen

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Abbildung 3-2 Bewegen der Workstation Entfernen der Abdeckungen In diesem Abschnitt wird in den folgenden Absätzen beschrieben, wie das Gehäuse geöffnet wird. • „Feststellen, welche Gehäuseabdeckung entfernt werden muss“ auf Seite 53 • „Entfernen der linken bzw.
  • Seite 75 Vorbereiten der Workstation für die Wartung Feststellen, welche Gehäuseabdeckung entfernt werden muss Um festzustellen, welche Seitenwand bzw. Seitenwände des Gehäuses für den Zugriff auf bestimmte Komponenten geöffnet werden muss bzw. müssen, siehe Tabelle 3-1. Wenn ein Teil in zwei Spalten aufgeführt ist, müssen Sie beide Abdeckungen entfernen, um auf die Komponente zugreifen zu können.
  • Seite 76 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Knopf zum Lösen der Abdeckung Knopf zum Lösen der Abdeckung Haken Entfernen der seitlichen Abdeckung Abbildung 3-3 Wenn Sie nur die linke bzw. rechte seitliche Abdeckung entfernen müssen, wechseln Sie zum Abschnitt „Installieren oder Entfernen interner Teile“ auf Seite 57. Wenn Sie die Frontblende der Workstation entfernen müssen, gehen Sie zum nächsten Abschnitt.
  • Seite 77 Vorbereiten der Workstation für die Wartung Entfernen der Frontblende Die Vorderseite des Gehäuses ist mit einer Dekorationsblende aus Kunststoff bedeckt. Die Blende besteht aus zwei Teilen: dem Rahmen der Blende und der Laufwerksabdeckung. Der Rahmen der Blende bedeckt die Vorderseite des Gehäuses. Die Laufwerksabdeckung ist in den Rahmen der Blende montiert;...
  • Seite 78 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Aussparungen Kabelstecker Abbildung 3-4 Entfernen der Frontblende Gehen Sie zum nächsten Abschnitt, um interne Komponenten ein- oder auszubauen. 007-4564-001DE...
  • Seite 79: Installieren Oder Entfernen Interner Teile

    Vorbereiten der Workstation für die Wartung Installieren oder Entfernen interner Teile Warnung: Die Kühlkörper auf der Schnittstellenkarte werden sehr heiß. Warten Sie nach dem Abschalten Ihrer Workstation fünf Minuten, bevor Sie irgendwelche interne Komponenten berühren. Das Berühren der Kühlkörper kann zu Verbrennungen führen, wenn die Abkühlzeit nicht eingehalten wird. Vorsicht: Die Komponenten innerhalb der Workstation sind extrem anfällig für elektrostatische Entladungen.
  • Seite 80 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Vom Benutzer austauschbare Komponenten/Wartungsverfahren Tabelle 3-2 (Fortsetzung) Komponente Verfahren DVD-ROM-Laufwerk „Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks“ auf Seite 73 PCI- und XIO-Karten: IO9-Karte „Austausch der IO9-Karte“ auf Seite 78 XIO-Karten „Installieren oder Entfernen von XIO-Karten“ auf Seite 83 PCI-Karten „Installieren oder Entfernen von PCI-Karten“...
  • Seite 81: Wiederherstellen Der Betriebsbereitschaft Der Workstation

    Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation In den nachstehenden Abschnitten finden Sie eine Anleitung zum Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation: • „Anbringen der Frontblende“ auf Seite 59 • „Anbringen der seitlichen Abdeckungen“ auf Seite 61 • „Verkabeln und Einschalten der Workstation“...
  • Seite 82 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Anbringen der Frontblende Abbildung 3-5 007-4564-001DE...
  • Seite 83: Anbringen Der Seitlichen Abdeckungen

    Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation Anbringen der seitlichen Abdeckungen So bringen Sie eine seitliche Abdeckung an (siehe Abbildung 3-6): 1. Richten Sie die Haken an der Unterseite der seitlichen Abdeckung über der Lasche am Boden des Gehäuses aus. 2. Schwenken Sie die Seite der Abdeckung nach oben. Drücken Sie die Oberseite der Abdeckung gegen das Gehäuse, damit diese korrekt einrastet.
  • Seite 84: Verkabeln Und Einschalten Der Workstation

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Laschen Abbildung 3-6 Anbringen der seitlichen Abdeckung Verkabeln und Einschalten der Workstation So verkabeln Sie die Workstation und schalten sie ein: 007-4564-001DE...
  • Seite 85 Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation 1. Schließen Sie alle Systemkabel an der Gehäuserückseite an (siehe Abbildung 3-7). Abbildung 3-7 Wiederanschließen der Kabel an der Workstation 2. Drücken Sie die Netzschalter der Workstation und des Monitors. 3. Wenn Ihre Workstation nicht korrekt startet, verfahren Sie gemäß Kapitel 4, „Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen”.
  • Seite 86: Installieren Oder Entfernen Eines Dimm-Moduls

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Installieren oder Entfernen eines DIMM-Moduls Die Silicon Graphics ® Tezro™ Visual Workstation ist mit mindestens 512 MB und höchstens 8 GB Speicher ausgestattet. Der Speicher liegt in Form von DIMM-Modulen (Dual In-line Memory Module) vor, die in acht DIMM-Steckplätzen auf der Systemplatine für Knoten installiert sind.
  • Seite 87: Entfernen Eines Dimm-Moduls

    Installieren oder Entfernen eines DIMM-Moduls Entfernen eines DIMM-Moduls So entfernen Sie ein DIMM-Modul: 1. Stellen Sie fest, wo sich das DIMM-Modul befindet, das Sie entfernen möchten. 2. Ziehen Sie die Riegel an den Seiten des DIMM-Steckplatzes nach oben (siehe Abbildung 3-8). Das DIMM-Modul löst sich dadurch teilweise aus dem Steckplatz. 3.
  • Seite 88: Installieren Eines Dimm-Moduls

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 5. Installieren Sie ein neues DIMM-Modul oder machen Sie das System wieder betriebsbereit. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Wenn Sie das DIMM-Modul sofort austauschen wollen, gehen Sie zum nächsten Abschnitt, „Installieren eines DIMM-Moduls“ auf Seite 66. •...
  • Seite 89 Installieren oder Entfernen eines DIMM-Moduls 1. Drehen Sie die Auswurfriegel an den Enden des Steckplatzes so, dass sie aufrecht stehen; siehe Abbildung 3-9. Abbildung 3-9 Installieren eines DIMM-Moduls 2. Richten Sie das DIMM-Modul am Steckplatz aus. Vergewissern Sie sich, dass sich die Einkerbungen an der Unterkante des DIMM-Moduls über den Nasen des Steckplatzes befinden (siehe Abbildung 3-10).
  • Seite 90: Überprüfen Der Korrekten Speicherinstallation

    DIMM-Module muss gerade sein. Installieren oder Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation kann mit einem oder mit zwei internen Festplattenlaufwerken ausgestattet sein. Die Laufwerke sind auf Trägern montiert und können auf einfache Weise ein- und ausgebaut werden. In den nachstehenden...
  • Seite 91: Installieren Eines Internen Festplattenlaufwerks

    Installieren oder Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks • „Installieren eines internen Festplattenlaufwerks“ auf Seite 69 • „Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks“ auf Seite 71 Hinweis: Sie brauchen das System nicht für die Wartung vorzubereiten, um Festplattenlaufwerke ein- oder auszubauen. Wenn Sie das Laufwerk im oberen Laufwerkschacht austauschen, vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk vor dem Ausbau zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 92 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Riegel Abbildung 3-11 Installieren eines internen Festplattenlaufwerks 007-4564-001DE...
  • Seite 93: Entfernen Eines Internen Festplattenlaufwerks

    Installieren oder Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks 1. Öffnen Sie die Blendentür. Hinweis: Wenn Sie das Laufwerk aus dem oberen Laufwerkschacht entfernen, vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk vor dem Ausbau zum Stillstand gekommen ist. Wenn Sie das Laufwerk aus dem unteren Laufwerkschacht entfernen, müssen Sie die Workstation abschalten.
  • Seite 94 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Riegel Abbildung 3-12 Entfernen eines internen Festplattenlaufwerks 007-4564-001DE...
  • Seite 95: Installieren Oder Entfernen Des Dvd-Rom-Laufwerks

    Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation unterstützt ein internes DVD-ROM-Laufwerk; es wird im 5,25-Zoll-Laufwerkschacht eingebaut. Dieser Laufwerkschacht befindet sich oben links an der Gehäusevorderseite. In den nachstehenden Abschnitten finden Sie eine Anleitung zum Ein- und Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks: •...
  • Seite 96 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Abbildung 3-13 Anbringen der Laufwerkschienen 3. Richten Sie die Laufwerkschienen an den Vertiefungen in den Seiten des Laufwerk-Einbaurahmens aus, und schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerk-Einbaurahmen, bis es einrastet (siehe Abbildung 3-14). 4.
  • Seite 97 Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks Abbildung 3-14 Einbau des DVD-ROM-Laufwerks Damit ist der Einbau des DVD-ROM-Laufwerks abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. 007-4564-001DE...
  • Seite 98: Ausbau Des Dvd-Rom-Laufwerks

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks So entfernen Sie das DVD-ROM-Laufwerk: Hinweis: Vor dem Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks muss die Laufwerksabdeckung entfernt werden. 1. Trennen Sie das IDE-Kabel und das Stromkabel von der Rückseite des DVD-ROM-Laufwerks. 2. Drücken Sie die Laschen an den Laufwerkschienen gegen die Seiten des Laufwerks. Schieben Sie dann das Laufwerk aus dem Laufwerk-Einbaurahmen (siehe Abbildung 3-15).
  • Seite 99 Installieren oder Entfernen des DVD-ROM-Laufwerks Stromanschluss Datenanschluss Abbildung 3-15 Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks 3. Beim Austausch des Laufwerks verfahren Sie gemäß Abschnitt „Einbau des DVD-ROM-Laufwerks“ auf Seite 73. Wenn Sie das DVD-ROM-Laufwerk nicht ersetzen, bauen Sie in den Laufwerkschacht des DVD-ROM-Laufwerks eine Metallblende und in die Laufwerksabdeckung eine Kunststoffblende ein, damit eine ordnungsgemäße Luftkühlung gewährleistet ist.
  • Seite 100: Austausch Der Io9-Karte

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Damit ist der Ausbau des DVD-ROM-Laufwerks abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. Austausch der IO9-Karte Die IO9-Karte liefert grundlegende E/A-Funktionen für die Workstation. Sie sorgt auch für die Verbindung der Festplattenlaufwerke, des DVD-ROM-Laufwerks und der Schnittstellenkarte.
  • Seite 101: Ausbau Der Io9-Karte

    Austausch der IO9-Karte Ausbau der IO9-Karte So entfernen Sie die IO9-Karte: 1. Lösen Sie das SCSI- und das IDE-Kabel von der IO9-Karte. Lösen Sie dann das PCI-Halterungsband (siehe Abbildung 3-16). IDE-Anschluss IO9 Halterungsband SCSI-Anschluss Abbildung 3-16 Entfernen der Kabel und des Halterungsbands 2.
  • Seite 102 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 3. Fassen Sie die IO9-Karte vorsichtig an beiden Seiten an. Ziehen Sie sie dann gerade nach oben, bis sie sich aus dem PCI-Steckplatz gelöst hat. Kippen Sie die Vorderseite der IO9-Karte nach oben, bis sie über die Kante des Gehäuses hinausragt.
  • Seite 103: Einbau Der Io9-Karte

    Austausch der IO9-Karte Einbau der IO9-Karte So installieren Sie eine IO9-Karte: 1. Richten Sie die IO9-Karte an PCI-Steckplatz 1 von Bus 1 aus. Schieben Sie dann die IO9-Karte in das Gehäuse. Drücken Sie sie gerade nach unten, so dass sie im PCI-Anschluss auf der Schnittstellenkarte sitzt (siehe Abbildung 3-19).
  • Seite 104 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung IDE-Anschluss IO9-Halterungsband SCSI-Anschluss Anschluss der Kabel und Befestigung des Halterungsbands Abbildung 3-20 3. Vergewissern Sie sich, dass die IO9-Karte korrekt an der PCI-Blende ausgerichtet ist. Schließen Sie dann die Blende und schrauben Sie sie mit den drei Schrauben am Gehäuse fest (siehe Abbildung 3-21).
  • Seite 105: Installieren Oder Entfernen Von Xio-Karten

    Installieren oder Entfernen von XIO-Karten Installieren oder Entfernen von XIO-Karten Im XIO-Steckplatz auf der Schnittstellenkarte kann eine optionale XIO-Karte installiert werden. Damit eine XIO-Karte installiert werden kann, muss der Steckplatz 2 von PCI-Bus 4 leer sein. Bei manchen XIO-Karten ist der Einbau einer Halteklammer an der Lüfterplatte erforderlich.
  • Seite 106 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Aussparungen Aussparungen Abbildung 3-22 Einbau der Halteklammer für die XIO-Karte Damit ist der Einbau der Halteklammer für die XIO-Karte abgeschlossen. Gehen Sie zum nächsten Abschnitt, um eine XIO-Karte einzubauen. 007-4564-001DE...
  • Seite 107: Einbau Einer Xio-Karte

    Installieren oder Entfernen von XIO-Karten Einbau einer XIO-Karte 1. Wenn die XIO-Karte mit einer Halteklammer geliefert wurde, bauen Sie die Klammer an der Lüfterplatte ein. Umfassende Beschreibung siehe „Einbau der Halteklammer für die XIO-Karte“ auf Seite 83. 2. Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die PCI-Blende befestigt ist. Öffnen Sie anschließend die PCI-Blende (siehe Abbildung 3-26).
  • Seite 108 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Klammer XIO-Karte Einkerbung des Griffs an Positionsstift im Gehäuse ausrichten Abbildung 3-24 Einbau einer XIO-Karte 007-4564-001DE...
  • Seite 109: Ausbau Einer Xio-Karte

    Installieren oder Entfernen von XIO-Karten 5. Vergewissern Sie sich, dass die Karte korrekt an der PCI-Blende ausgerichtet ist. Schließen Sie dann die Blende und schrauben Sie sie mit den drei Schrauben am Gehäuse fest (siehe Abbildung 3-25). Hinweis: Wenn die einzubauende XIO-Karte mit einem Metallgriff ausgestattet ist, stellen Sie sicher, dass die Nut im Griff auf den Positionszapfen im Gehäuse ausgerichtet ist, bevor Sie die PCI-Blende schließen (siehe Abbildung 3-25).
  • Seite 110: Öffnen Der Pci-Blende

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 1. Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die PCI-Blende befestigt ist. Öffnen Sie anschließend die PCI-Blende (siehe Abbildung 3-26). PCI-Blende Abbildung 3-26 Öffnen der PCI-Blende 2. Wenn die XIO-Karte mit einer Halteklammer ausgestattet ist, lösen Sie die Schraube, mit der die Karte an der Klammer befestigt ist.
  • Seite 111 Installieren oder Entfernen von XIO-Karten XIO-Karte Abbildung 3-27 Ausbau einer XIO-Karte 007-4564-001DE...
  • Seite 112: Installieren Oder Entfernen Von Pci-Karten

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Damit ist der Ausbau der XIO-Karte abgeschlossen. Zum Einbau einer neuen Karte siehe „Einbau einer XIO-Karte“ auf Seite 85. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“...
  • Seite 113: Installieren Einer Pci-Karte

    Installieren oder Entfernen von PCI-Karten Installieren einer PCI-Karte So installieren Sie eine PCI-Karte: 1. Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die PCI-Blende am Systemgehäuse befestigt ist. Öffnen Sie anschließend die PCI-Blende (siehe Abbildung 3-28). PCI-Blende Abbildung 3-28 Öffnen der PCI-Blende 2.
  • Seite 114: Einbau Einer Pci-Karte

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung In PCI-Bus 2, Steckplatz 1 installierte PCI-Karte Abbildung 3-29 Einbau einer PCI-Karte 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um eine weitere PCI-Karte einzubauen. 6. Schließen Sie die PCI-Blende. Bringen Sie dann die drei Schrauben an, mit denen die PCI-Blende gesichert wird (siehe Abbildung 3-30).
  • Seite 115: Schließen Der Pci-Blende

    Installieren oder Entfernen von PCI-Karten Schließen der PCI-Blende Abbildung 3-30 Damit ist der Einbau der PCI-Karte abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. 007-4564-001DE...
  • Seite 116: Ausbau Einer Pci-Karte

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Ausbau einer PCI-Karte So entfernen Sie eine PCI-Karte: 1. Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die PCI-Blende am Systemgehäuse befestigt ist. Öffnen Sie anschließend die PCI-Blende (siehe Abbildung 3-31). PCI-Blende Abbildung 3-31 Öffnen der PCI-Blende 2.
  • Seite 117 Installieren oder Entfernen von PCI-Karten In PCI-Bus 2, Steckplatz 1 installierte PCI-Karte Abbildung 3-32 Ausbau einer PCI-Karte 4. Zum Austausch der PCI-Karte siehe „Installieren einer PCI-Karte“ auf Seite 91. 5. Wenn Sie mit dem Ausbau der PCI-Karten fertig sind, schließen Sie die PCI-Blende. Bringen Sie dann die drei Schrauben an, mit denen die Blende am Systemgehäuse befestigt wird.
  • Seite 118: Installieren Oder Entfernen Externer Geräte

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Installieren oder Entfernen externer Geräte Weitere Informationen zum Anschließen eines Geräts an Ihre Workstation entnehmen Sie bitte der Dokumentation, die mit dem Gerät geliefert wurde. Austausch von Komponenten des Kühlsystems Dieser Abschnitt enthält Anleitungen für folgende Verfahren: •...
  • Seite 119 Austausch von Komponenten des Kühlsystems 2. Schieben Sie die Lüfterplatte gerade aus dem Gehäuse heraus. Lagern Sie sie an einem sicheren Ort. 3. Senken Sie die Austausch-Lüfterplatte in das Systemgehäuse ab. Bringen Sie dann die Schraube an, mit der die Lüfterplatte am Gehäuse befestigt wird. 4.
  • Seite 120: Austausch Des Festplattenlüfters

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Austausch des Festplattenlüfters So tauschen Sie den Festplattenlüfter aus: Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung vor. Siehe hierzu „Vorbereiten der Workstation für die Wartung“ auf Seite 50. Zum Austauschen des Festplattenlüfters müssen Sie die rechte Seitenabdeckung entfernen.
  • Seite 121: Ausbau Des Festplattenlüfters

    Austausch von Komponenten des Kühlsystems Stromanschluss Klammerschrauben Abbildung 3-34 Ausbau des Festplattenlüfters 3. Bauen Sie die neue Lüfterplatine im Gehäuse ein (siehe Abbildung 3-35). 4. Richten Sie die Bohrungen der Schrauben in der Lüfterklammer an den Bohrungen im Gehäuserahmen aus. Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite der Lüfterklammer mit dem Haken eingerastet ist.
  • Seite 122 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 5. Verbinden Sie das Stromkabel des Festplattenlüfters mit der Schnittstellenkarte (siehe Abbildung 3-35). Stromanschluss Klammerschrauben Einbau des Festplattenlüfters Abbildung 3-35 Damit ist der Austausch des Festplattenlüfters abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“...
  • Seite 123: Austausch Der Hinteren Lüfterplatine

    Austausch von Komponenten des Kühlsystems Austausch der hinteren Lüfterplatine So entfernen Sie die hintere Lüfterplatine (siehe Abbildung 3-36): Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung vor. Siehe hierzu „Vorbereiten der Workstation für die Wartung“ auf Seite 50. Zum Austauschen der hinteren Lüfterplatine müssen Sie die rechte Seitenabdeckung entfernen.
  • Seite 124 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Stromanschluss des hinteren Lüfters Befestigungsschraube des hinteren Lüfters Abbildung 3-36 Austausch der hinteren Lüfterplatine Damit ist der Austausch der hinteren Lüfterplatine abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“...
  • Seite 125: Austausch Interner Kabel

    Austausch interner Kabel Austausch interner Kabel In den nachstehenden Abschnitten finden Sie eine Anleitung zum Austausch interner Kabel: • „Austausch des Kabels für L1-Display“ auf Seite 103 • „Austausch des LED-Kabels“ auf Seite 107 • „Austausch des Kabels des DVD-ROM-Laufwerks“ auf Seite 108 Austausch des Kabels für L1-Display So tauschen Sie das Kabel für das L1-Display aus: Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung...
  • Seite 126 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Anschluss für L1-Display Ausbau des Kabels für L1-Display Abbildung 3-37 7. Wenn an dem neuen Kabel für das L1-Display keine Durchführungsdichtung angebracht ist, bringen Sie jetzt die Durchführungsdichtung an. 8. Drücken Sie den Anschluss der L1-Display-Karte des neuen Kabels des L1-Displays durch die Bohrung vorne am Gehäuse heraus.
  • Seite 127 Austausch interner Kabel 9. Verbinden Sie das neue Kabel für das L1-Display mit der Schnittstellenkarte und der L1-Display-Karte (siehe Abbildung 3-38). 10. Ziehen Sie die zwei Schrauben an, mit denen die L1-Display-Karte an der entsprechenden Klammer befestigt ist (siehe Abbildung 3-38). 11.
  • Seite 128 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Anschluss für L1-Display Einbau des Kabels für L1-Display Abbildung 3-38 Damit ist der Austausch des Kabels für das L1-Display abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. 007-4564-001DE...
  • Seite 129: Austausch Des Led-Kabels

    Austausch interner Kabel Austausch des LED-Kabels So tauschen Sie das LED-Kabel aus (siehe Abbildung 3-39): Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung vor. Siehe hierzu „Vorbereiten der Workstation für die Wartung“ auf Seite 50. Zum Austauschen des LED-Kabels müssen Sie die linke Seitenabdeckung und die Frontblende entfernen.
  • Seite 130: Austausch Des Kabels Des Dvd-Rom-Laufwerks

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Damit ist der Austausch des LED-Kabels abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. Austausch des Kabels des DVD-ROM-Laufwerks So tauschen Sie das Kabel für das DVD-ROM-Laufwerk aus (siehe Abbildung 3-40). Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung vor.
  • Seite 131: Austausch Von Gehäusekomponenten

    Austausch von Gehäusekomponenten DVD-ROM-Laufwerk IO9-Karte Austauschen des Kabels des DVD-ROM-Laufwerks Abbildung 3-40 Damit ist der Austausch des Kabels des DVD-ROM-Laufwerks abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. Austausch von Gehäusekomponenten Dieser Abschnitt enthält Anleitungen für folgende Verfahren: •...
  • Seite 132: Austausch Der Kunststoffteile Des Gehäuses

    3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung Austausch der Kunststoffteile des Gehäuses Dieser Abschnitt enthält Anleitungen für folgende Verfahren: • „Austausch der Frontblenden-Baugruppe“ auf Seite 110 • „Austausch der seitlichen Kunststoffteile“ auf Seite 110 • „Austausch der oberen Kunststoffteile“ auf Seite 110 Austausch der Frontblenden-Baugruppe Anweisungen zum Austauschen der Frontblenden-Baugruppe finden Sie unter „Entfernen der Frontblende“...
  • Seite 133: Austausch Des L1-Displays

    Austausch von Gehäusekomponenten Abbildung 3-41 Austausch der oberen Kunststoffabdeckung Damit ist der Austausch der oberen Kunststoffabdeckung abgeschlossen. Um die Workstation wieder betriebsbereit zu machen, verfahren Sie gemäß Abschnitt „Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft der Workstation“ auf Seite 59. Austausch des L1-Displays So tauschen Sie das L1-Display aus: Hinweis: Falls Sie es nicht bereits getan haben, bereiten Sie Ihr System für die Wartung vor.
  • Seite 134 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Klammer des L1-Displays am Systemgehäuse befestigt ist. Ziehen Sie dann die äußere Abdeckung vom L1-Display ab (siehe Abbildung 3-42). 2. Heben Sie den Rahmen des L1-Displays an, bis sich die Haken am Rahmen aus den Aussparungen im Gehäuse lösen (siehe Abbildung 3-42).
  • Seite 135 Austausch von Gehäusekomponenten Abbildung 3-42 Ausbau der L1-Display-Karte 5. Schließen Sie das Kabel des L1-Displays an der neuen L1-Display-Karte an (siehe Abbildung 3-43). 6. Ziehen Sie die zwei Schrauben an, mit denen die L1-Display-Karte an der entsprechenden Klammer befestigt ist (siehe Abbildung 3-43). 7.
  • Seite 136 3: Verfahren für die Wartung und Aufrüstung 8. Schieben Sie die äußere Abdeckung über das L1-Display. Ziehen Sie dann die beiden Schrauben an, mit denen das L1-Display an der Vorderseite des Gehäuses befestigt ist (siehe Abbildung 3-43). Abbildung 3-43 Einbau der L1-Display-Karte Damit ist der Austausch der L1-Display-Karte abgeschlossen.
  • Seite 137: Fehlerbehebung Und Diagnosefunktionen

    Kapitel 4 Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Falls Sie mit der Silicon Graphics ® Tezro™ Visual Workstation Probleme haben, lesen Sie bitte die Informationen in diesem Kapitel. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, setzen Sie sich folgendermaßen mit Ihrem zuständigen Service-Partner in Verbindung: •...
  • Seite 138: Fehlerbehebung

    4: Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Fehlerbehebung Dieses Kapitel behandelt die folgenden Abschnitte: • „Überwachung störender Umwelteinflüsse“ auf Seite 116 • „Frontblenden-LEDs“ auf Seite 116 Überwachung störender Umwelteinflüsse Die Workstation überwacht zur Sicherstellung des ordnungsgemäßen Betriebs ihre Umgebung. Sie wird beim Feststellen der folgenden Fehlfunktionen automatisch ausgeschaltet: •...
  • Seite 139: Diagnosefunktionen

    Ausfall der Systemplatine für Knoten (PROM konnte beim Einschalten nicht gelesen werden) Diagnosefunktionen Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation ist zum Testen der System-Hardware und Diagnostizieren von Bauteilausfällen mit Diagnosefunktionen ausgestattet. Diese Diagnosefunktionen können in drei Kategorien aufgeteilt werden: •...
  • Seite 140: Systemstart-Diagnosefunktionen

    4: Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Hinweis: Die in diesem Dokument beschriebenen Diagnosefunktionen laufen nur auf Silicon Graphics Tezro Visual Workstations. Sie funktionieren nicht auf anderen SGI-Systemen. Systemstart-Diagnosefunktionen Systemstart-Diagnosefunktionen werden beim Einschalten bzw. Zurücksetzen des Systems automatisch ausgeführt. Beim Erkennen der Hardware-Komponenten durch den Boot-Prozess stellt dieser sicher, dass jede Komponente so weit funktionstüchtig ist,...
  • Seite 141: Offline-Diagnosefunktionen

    Diagnosefunktionen Offline-Diagnosefunktionen Offline-Diagnosefunktionen führen in einer unabhängigen Diagnoseumgebung eine Reihe von Tests an der System-Hardware durch. Während die Offline-Diagnosefunktionen das System testen, kann das Betriebssystem nicht ausgeführt werden. Die Offline-Diagnosefunktionen enthalten ein Startprogramm („Launcher“), das automatisch eine Reihe von Tests ausführt. In den meisten Fällen sollten Sie die Offline-Diagnosefunktionen automatisch vom Startprogramm ausführen lassen.
  • Seite 142 4: Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Hinweis: Die Offline-Diagnosefunktionen testen zuerst die einfacheren und anschließend die komplexeren Komponenten. Tabelle 4-2 zeigt die Zeit (im Minuten- und Sekundenformat), die zum automatischen Ausführen der Offline-Diagnosefunktionen an verschiedenen Workstation-Konfigurationen annähernd benötigt wird. (Testzeiten können je nach Hardware-Konfiguration unterschiedlich sein.) Tabelle 4-2 Zeit, die zum Ausführen der Offline-Diagnosefunktionen benötigt wird...
  • Seite 143 Diagnosefunktionen Die Offline-Diagnosefunktionen zeigen während der Ausführung Statusinformationen an. Wenn die Diagnosefunktionen den Test ohne gefundene Fehler abgeschlossen haben, werden in etwa die im folgenden Beispiel gezeigten Meldungen ausgegeben: Starting diagnostic program... Press <Esc> to return to the menu. SMDK SGI Version 6,152 TEST built 08:41:26 AM Sep 6, 2003 smdk loading io discovery code...
  • Seite 144: Online-Diagnosefunktionen

    4: Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Online-Diagnosefunktionen Vorsicht: Das Skript runalldiags darf nur ausgeführt werden, wenn sich das System im Leerlauf befindet. Falls Sie die Online-Diagnosefunktionen ausführen, wenn das System in Benutzung ist, können Datenverluste die Folge sein. Online-Diagnosefunktionen sind Tests zur Überprüfung der System-Hardware bei laufendem Betriebssystem.
  • Seite 145 Diagnosefunktionen So führen Sie das Skript runalldiags aus: Hinweis: Sie müssen im System als root angemeldet sein, um die Online-Diagnosefunktionen ausführen zu können. 1. Geben Sie in der IRIX-Eingabeaufforderung den folgenden Befehl ein, um in das Verzeichnis zu wechseln, das die Diagnosefunktionen enthält: #>cd /usr/diags/bin 2.
  • Seite 146 4: Fehlerbehebung und Diagnosefunktionen Beim Fehlschlagen einer Diagnosefunktion speichert das Skript die von dieser Diagnosefunktion ausgegebenen Meldungen in einer Datei im Verzeichnis (z. B. /tmp ). Die Ausgabe vom Skript gibt den eigentlichen /tmp/diagTestOutput.1.olenet Dateinamen an. Nach dem Fehlschlagen einer Diagnosefunktion arbeitet das Skript die verbleibenden Diagnosefunktionen ab.
  • Seite 147 Diagnosefunktionen Beispiel 2 Im folgenden Beispiel wird die Ausgabe des Skripts runalldiags bei Ausführung im Basismodus mit einem gefundenen Fehler dargestellt: olab1 1,36kg ./runalldiags -basic Running online diagnostics at Basic level Time: Tue Jun 24 10:55:36 CDT 2003 System Information: IRIX64 olab1 6.5 6.5.20m 04091957 IP35 Plan on running: olmem pandora olmem - Online Memory Diagnostic (Check /var/adm/SYSLOG for error message)
  • Seite 149: Technische Spezifikationen Und Pinbelegung

    Anhang A Technische Spezifikationen und Pinbelegung Dieses Kapitel enthält technische Informationen zu den Komponenten der Silicon Graphics ® Tezro™ Visual Workstation. Folgende Themen werden behandelt: • „Physische Spezifikationen und Umgebungsbedingungen“ auf Seite 128 • „Netzteilspezifikationen“ auf Seite 130 • „Spezifikationen der E/A-Anschlüsse“ auf Seite 130 •...
  • Seite 150: Physische Spezifikationen Und Umgebungsbedingungen

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Physische Spezifikationen und Umgebungsbedingungen Tabelle A-1 enthält die physischen Spezifikationen und die Umgebungsbedingungen der Workstation. Tabelle A-1 Spezifikationen für Umgebungsbedingungen Funktion Spezifikationen Abmessungen der 44 cm (17 Zoll) hoch Workstation 35 cm (13,75 Zoll) breit 53 cm (20,75 Zoll) tief Hinweis: Die hintere Lüfterplatine ragt weitere 3 cm (1,25 Zoll) über die Gehäuserückseite hinaus.
  • Seite 151 Physische Spezifikationen und Umgebungsbedingungen Spezifikationen für Umgebungsbedingungen (Fortsetzung) Tabelle A-1 Funktion Spezifikationen Vibration, 5-500-5 Hz, 0,25 G Eingang Sinusschwingung (bei Betrieb) Vibration, 3-200-3 Hz, 0,5 G Eingang Sinusschwingung (außer Betrieb) Vibration, 0,10 Geff in 15 Minuten Zufallsschwingung (bei Betrieb) Vibration, 1,15 Geff in 15 Minuten Zufallsschwingung (außer Betrieb)
  • Seite 152: Netzteilspezifikationen

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Netzteilspezifikationen Tabelle A-2 enthält Netzteilspezifikationen der Workstation. Tabelle A-2 Netzteilspezifikationen Funktion Spezifikationen Nennwechselspannung 90-264 V~ effektiv (Nennwert), 50-60 Hz Nennausgangsstrom 24 A bei 3,3 V 24 A bei 5 V 8 A bei +12 V1 12 A bei +12 V2 18 A bei +12 V3 0,5 A bei -12 V...
  • Seite 153: Ethernet 10-Base-T/100-Base-T-Anschluss

    Spezifikationen der E/A-Anschlüsse Ethernet 10-Base-T/100-Base-T-Anschluss Je nach angeschlossenen Geräten wählt die Workstation die Geschwindigkeit und den Typ (Duplex oder Halb-Duplex) des Ethernet-Ports beim Hochfahren der Workstation automatisch. In Abbildung A-1 ist der Ethernet-Port dargestellt. 8 7 6 5 4 3 2 1 Pinbelegung und Lage des Ethernet 10-Base-T/100-Base-T-Anschlusses Abbildung A-1 In Tabelle A-3 wird die Pinbelegung des Kabels für den Ethernet-Port dargestellt.
  • Seite 154: Tastatur- Und Mausanschluss

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Tastatur- und Mausanschluss Die Workstation verwendet PS/2-kompatible Tastaturen und Mäuse. Die Gesamtstromaufnahme von Tastatur und Maus ist auf 0,5 A bei +5V begrenzt. In Abbildung A-2 sind Tastatur- und Mausanschluss dargestellt. Tastatur- anschluss Pin 6 PIn 5 Tastatur Pin 4...
  • Seite 155: Serielle Schnittstellen

    Spezifikationen der E/A-Anschlüsse Pinbelegungen für Tastaturanschluss und Maus-Port (Fortsetzung) Tabelle A-4 Funktion Taktsignal für Tastatur/Maus (Reserviert) Serielle Schnittstellen Die Workstation besitzt zwei 9-polige serielle Schnittstellen. Diese Schnittstellen können Daten mit Geschwindigkeiten von bis zu 230 KB/s übertragen. Weitere Merkmale dieser Schnittstellen sind: •...
  • Seite 156: Spezifikationen Für Serielle Kabel Und Adapter

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung In Tabelle A-5 ist die Pinbelegung für den 9-poligen DB-9-Anschlussstecker (männlich) dargestellt. Pinbelegung für serielle Schnittstellen Tabelle A-5 Funktion Beschreibung Data Carrier Detect (Datenträger) Daten empfangen Daten senden Data Terminal Ready (Datenendgerät bereit) Signalerde Data Set Ready (Datengerät bereit) Request To Send (Aufforderung zum...
  • Seite 157: Serielle Kabel Für Drucker Und Dialogstationen

    Spezifikationen für serielle Kabel und Adapter Serielle Kabel für Drucker und Dialogstationen Für serielle Drucker und Dialogstationen (Dumb Terminals) müssen Sie ein dreipoliges PC-Standardkabel verwenden. In Tabelle A-6 ist die Pinbelegung dieser Kabelart dargestellt. Hinweis: Für ein dreipoliges Kabel und ein Modem ohne hardwarebasierte Flusssteuerung müssen Sie die Befehlsgeräte /dev/ttyd* in den Konfigurationsdateien verwenden.
  • Seite 158: Serielles Pc-Modem-Kabel

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Serielles PC-Modem-Kabel Verwenden Sie für Modems mit RTS/CTS-Flusssteuerung ein serielles PC-Modem-Kabel mit vollständiger Handshake-Funktionalität (einschließl. RTS and CTS). In Tabelle A-7 ist die Pinbelegung für Anschlussstecker dieser Kabelart dargestellt. Sie können diese Kabelart für fast alle seriellen Geräte verwenden - für Geräte, die keine RTS-Flusssteuerung benötigen, ist die Kabelart jedoch nicht geeignet.
  • Seite 159: Adapterkabel Für Serielle Anschlüsse

    Spezifikationen für serielle Kabel und Adapter Adapterkabel für serielle Anschlüsse Die seriellen Schnittstellen der Workstation entsprechen der standardisierten PC-Pinbelegung für EIA RS-232-Standardsignale. Adapterkabel ermöglichen der Workstation die Verwendung von seriellen PC-Standardgeräten. In Tabelle A-8 ist die Pinbelegung eines Adapterkabels für eine serielle Standardschnittstelle für PC bzw.
  • Seite 160 A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung In Tabelle A-9 ist die Pinbelegung eines Adapterkabels von DB-9 (weiblich) auf DB-9 (weiblich) dargestellt. Pinbelegung eines Adapterkabels von DB-9 (weiblich) auf DB-9 (weiblich) Tabelle A-9 DB-9-Anschluss (weiblich) DB-9-Anschluss (weiblich) (Workstation) (Peripheriegerät) Nicht verwendet Zu DB9 -2 (RxD-) Zu DB9 -8 (TxD-) Nicht verwendet Zu DB9-6 und DB9-4 (GND)
  • Seite 161: Spezifikationen Für Die E/A-Anschlüsse Der Vpro-Grafikkarte

    Spezifikationen für die E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte Spezifikationen für die E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte Dieser Abschnitt enthält Informationen zu folgenden Anschlüssen: • „DVI-I-Videoanschluss“ auf Seite 139 • „Stereo View-Anschluss“ auf Seite 142 • „Genlock-Anschluss“ auf Seite 143 • „Swap Ready-Anschluss“ auf Seite 144 DVI-I-Videoanschluss In Abbildung A-4 ist der DVI-I-Videoanschluss dargestellt.
  • Seite 162 A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung In Tabelle A-10 sind die Pinbelegungen für DVI-I-Anschlüsse dargestellt. Tabelle A-10 Pinbelegung für DVI-I-Videoanschluss Funktion Funktion DATA 2- HOT_POWER DATA2+ DATA 0- SHIELD 2/4 DATA 0+ DATA 4- SHIELD 0/5 DATA 4+ DATA 5- DDC_CLOCK DATA 5+ DDC_DATA SHIELD CLOCK...
  • Seite 163 Spezifikationen für die E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte In Tabelle A-11 sind die von der VPro-Grafikkarte unterstützten Abtastraten dargestellt. Tabelle A-11 Von der VPro-Grafikkarte unterstützte Abtastraten Auflösung Bildwiederholfrequenz 1024 x 768 60 Hz, 75 Hz und 96 Hz Stereo 1280 x 1024 59, 60, 72, 75, 85 Hz und 96 Hz Stereo 1280 x 1024 100 Hz Stereo (auch über DCD2)
  • Seite 164: Stereo View-Anschluss

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Stereo View-Anschluss In der folgenden Abbildung ist der Stereo View-Anschluss dargestellt. Pinbelegungen und Lage des Stereo View-Anschlusses Abbildung A-5 Tabelle A-12 zeigt die Pinbelegung für den Stereo View-Anschluss auf der VPro-Grafikkarte. Tabelle A-12 Pinbelegung für den Stereo View-Anschluss Funktion Ausgang +12 V- für Stereo View-Gerät Erde...
  • Seite 165: Genlock-Anschluss

    Spezifikationen für die E/A-Anschlüsse der VPro-Grafikkarte Genlock-Anschluss In der folgenden Abbildung ist der Genlock-Anschluss dargestellt. Abbildung A-6 Pinbelegungen und Lage des Genlock-Anschlusses In Tabelle A-13 ist die Pinbelegung für den Genlock-Anschluss auf der VPro-Grafikkarte dargestellt. Tabelle A-13 Pinbelegung für den Genlock-Anschluss Funktion Signalpegel für Genlock-Videoeingang-/ausgang bzw.
  • Seite 166: Swap Ready-Anschluss

    A: Technische Spezifikationen und Pinbelegung Swap Ready-Anschluss In der folgenden Abbildung ist der Swap Ready-Anschluss dargestellt. Abbildung A-7 Pinbelegungen und Lage des Swap Ready-Anschlusses In Tabelle A-14 ist die Pinbelegung für den Swap Ready-Anschluss auf der VPro-Grafikkarte dargestellt. Tabelle A-14 Pinbelegung für den Swap Ready-Anschluss Funktion Swapbuffer gang sync open Collector I/O...
  • Seite 167: Richtlinien

    „Laser-Kompatibilitätserklärung“ auf Seite 149 • „Kompatibilitätserklärung zur Lithiumbatterie“ auf Seite 149 Die Silicon Graphics® Tezro™ Visual Workstation entspricht nationalen und internationalen Spezifikationen sowie den in der „Konformitätserklärung des Herstellers“ aufgeführten europäischen Richtlinien. Das CE-Symbol auf jedem Gerät weist auf die Übereinstimmung mit den europäischen Vorschriften hin.
  • Seite 168: Ce-Symbol Und Konformitätserklärung Des Herstellers

    Die Kennzeichnung mit dem „CE“-Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft entspricht. Es wurde eine „Konformitätserklärung des Herstellers“ zur Übereinstimmung mit den Standards abgegeben, die bei Silicon Graphics auf Anfrage erhältlich ist. Elektromagnetische Strahlung Dieser Abschnitt enthält Erklärungen verschiedener Länder zu elektromagnetischen Emissionen.
  • Seite 169: Industry Canada-Hinweis (Nur Für Kanada)

    Elektromagnetische Strahlung Hinweis: Dieses Gerät wurde erfolgreich darauf getestet, dass es die für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften festgelegten Beschränkungen einhält. Diese Beschränkungen wurden festgelegt, um beim Betrieb des Geräts in Unternehmen ausreichenden Schutz vor schädigenden Störungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und strahlt diese auch ab.
  • Seite 170: Vcci-Hinweis (Nur Für Japan)

    Koreanischer Konformitätshinweis Klasse A Abbildung B-3 Abgeschirmte Kabel Die Silicon Graphics Tezro Visual Workstation erfüllt unter Testbedingungen die FCC-Vorschriften, einschließlich der Verwendung abgeschirmter Kabel zwischen Workstation und zugehörigen Peripheriegeräten. Ihre Workstation und alle von SGI erworbenen Peripheriegeräte besitzen abgeschirmte Kabel. Abgeschirmte Kabel verringern die Wahrscheinlichkeit von Störwirkungen auf Radio-, Fernseh- und andere...
  • Seite 171: Elektrostatische Entladung

    Elektrostatische Entladung Elektrostatische Entladung Bei der Entwicklung und dem Testen der Produkte von SGI wird darauf geachtet, dass diese vor den Auswirkungen elektrostatischer Entladungen geschützt sind. Elektrostatische Entladungen sind eine Quelle elektromagnetischer Störungen und können eine ganze Reihe von Problemen verursachen - von Datenfehlern und Systemstillstand bis zu dauerhafter Beschädigung von Komponenten.
  • Seite 172 B: Richtlinien Warnung: Advarsel!: Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Léver det brugte batteri tilbage til leverandøren. Warnung: Advarsel: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
  • Seite 173 Index Displays Dokumentation Abschalten 15-19 erhalten xviii Anmelden Feedback online Aufrüstungen, Aktualisieren Typografische Konventionen Display Übersetzungen xvii Prozessor Verweis xviii Speicher 43, 44 DVD-ROM-Laufwerk Ausbauen Funktionen Installieren Befehle, IRIX Lage DCD-2-Tochterplatine E/A-Tochterplatine E/A-Anschlüsse Ein-/Ausschalter Funktionen Lage Diagnose LEDs Offline-Diagnosefunktionen Fehlerbehebung Online-Diagnosefunktionen Festplattenlaufwerk Systemstart-Diagnosefunktionen (POD - power-on...
  • Seite 174 Index Nummerierung L1-Display Träger Maus Festplattenlüfter Monitor Austausch Netz Lage Tastatur Karte zur 2-Kanal-Anzeige Siehe DCD-2-Tochterplatine Komponenten im Lieferumfang Grafikmodul; siehe VPro-Grafikkarte Konsole (Fenster) Kühlsystem Austausch Funktionen Lage Halteklammer Kundendienst Handgelenkband Hauptplatine Siehe Systemplatine Herunterfahren 15-19 hintere Lüfterplatine Laufwerkträger Austausch LEDs Lage Lüfter...
  • Seite 175 Index Netzteil Rahmen Funktionen Ausbauen Lage Installieren LEDs Neu starten 20-21 Reset-Taste Rückseite, Workstation Online-Dokumentation optionale Komponenten Displays Schnittstellenkarte Grafik Seitliche Abdeckung PCI-Karten Ausbauen Peripheriegeräte Installieren Speicher Speicher Ordnersymbol Siehe DIMM-Module statische Elektrizität Support Symbole Systemkomponenten Papierkorbsymbol System-Manager PCI-Busse Funktionen Systemplatine für Knoten PCI-Karten Ausbauen...
  • Seite 176 Index Funktionen Lage optionale Komponenten Wartungsverfahren Werkzeuge Herunterfahren 17-19 Neu starten 19-21 Systemfunktionen Workstation Abschalten 16-19 Anmelden Einschalten Rückseite Verkabelung Vorderseite XIO-Karte Ausbauen Halteklammer Installieren 007-4564-001DE...

Inhaltsverzeichnis