Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trisa Electronics 1013 Bedienungsanleitung Seite 19

Inhaltsverzeichnis
Указания по безопасности |
bezpieczeństwa
| Güvenlik Bilgileri |
Indicaţii suplimentare
| Указания за безопасност
Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод.
Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая
его об острые края.
Nie nosić / ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu
sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć go po ostrych kra-
wędziach.
Cihazı asla elektrik fişinden tutarak taşımayınız / çekmeyiniz. Elektrik kab-
losunu bükmeyiniz, kıstırmayınız, keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz.
Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transportarea aparatului
prin tragerea cablului de alimentare. Este interzisă îndoirea, strângerea
cablului de alimentare sau poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite.
Уредът не трябва да се дърпа / носи за кабела. Кабелът не трябва
да се огъва, прищипва или дърпа върху остри ръбове.
Отключайте прибор, если он не используется или будет оставлен
без присмотра, и вынимайте вилку из розетки. Не обматывайте
сетевой провод вокруг прибора.
Nie używane / Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć, a wtyczkę sie-
ciową wyciągnąć z gniazdka. Przewodu sieciowego nie owijać wokół
urządzenia.
Kullanılmayan / gözetimsiz cihazları kapatınız ve elektrik fişini çekiniz.
Elektrik kablosunu cihazın üzerine sarmayınız.
În cazul în care aparatul este neutilizat / nesupravegheat, se recomandă
oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare. Este interzi-
să înfăşurarea cablului de alimentare în jurul aparatului.
Неизползваните / намиращите се без надзор уреди се изключват и
щепселът се издърпва от контакта. Кабелът не трябва да се завива
около уреда.
Wskazówki dotyczące
54
Sicherheitshinweise |
Direttive di sicurezza |
Indicaciones de seguridad
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance
is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally
repaired. In such a case, any warranty claim is void.
Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsabi-
lidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken – Brandgefahr!
Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de
sortie de l'air – Risque d'incendie !
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso:
pericolo di incendio!
Do not cover air intake and exhaust apertures during operation – risk
of fire!
Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspira-
ción y salida de aire – ¡Peligro de incendio!
19
Consignes de sécurité
|
Safety instructions
|
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis