Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Haarfön
FR – Séchoir
IT – Asciugacapelli
EN – Hair dryer
ES – Secador de pelo
CS – Sušič vlasů
HU – Hajszárító
KR – Fen za kosu
SL – Sušilnik za lase
SK – Sušič vlasov
RU – Фен
PL – Suszarka do włosów
TR – Saç kurutma makinesi
RO – Uscaorul de par
BG – Сешоар
Art. 1018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 1018

  • Seite 1 HU – Hajszárító KR – Fen za kosu SL – Sušilnik za lase SK – Sušič vlasov RU – Фен PL – Suszarka do włosów TR – Saç kurutma makinesi RO – Uscaorul de par BG – Сешоар Art. 1018...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE – Haarfön CS – Sušič vlasů FR – Séchoir HU – Hajszárító IT – Asciugacapelli KR – Fen za kosu EN – Hair dryer SL – Sušilnik za lase ES – Secador de pelo SK – Sušič vlasov Herzlich Willkommen .........4 Vítejte ................14 Bienvenue Szívélyesen üdvözöljük...
  • Seite 3 RU – Фен PL – Suszarka do włosów TR – Saç kurutma makinesi RO – Uscaorul de par BG – Сешоар Приветствуем Вас..........24 Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Указания ..............25 Wskazówki Açıklamalar Indicaţii Указания Общий вид прибора........26 Schemat orientacyjny urządzenia Araç...
  • Seite 4: Herzlich Willkommen

    Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nach-benutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Seite 5: Hinweise

    Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et Remarques sur cheveux longs Indicazioni L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Advice Appliance is suitable for short and long hair Indicaciones El aparato es adecuado para cabello corto y largo Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Ondulierdüse Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Embout concentrateur pour Pour sécher certaines parties de la chevelure ondulations Ugello ondulatore Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair Boquilla para ondular...
  • Seite 7 Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Sortie d'air Grille d'aspiration de l'air Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Handgriff (klappbar) Poignée (repliable) Impugnatura (apribile) Handle (can be folded) Mango (plegable) Spannungswähler Sélecteur du voltage Selettore di tensione...
  • Seite 8: Gebrauchen

    Gebrauchen Utiliser Spannung wählen Sélectionner le voltage 115V 230V Selettore di tensione Select voltage 230V 115V 230V 115V Seleccionar la tensión je nach Bedarf selon les besoins a seconda delle necessità as required según las necesidades Einstecken Insérer Inserire Plug in Enchufar Beachten Sie die Sicherheitshinweise Consultez les instructions de sécurité...
  • Seite 9: Ausschalten

    Frisieren Coiffer Pettinare Hairdressing Peinar Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu Un'asciugatura troppo calda e prolungata può...
  • Seite 10: Reinigung

    Nettoyer régulièrement à l'aide d'un pinceau souple Pulire regolarmente con un pennello morbido Clean periodically with a soft brush De vez en cuando limpiarlo con un pincel blando Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -10-...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Seite 12 Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
  • Seite 13: Entsorgung

    Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio. Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use.
  • Seite 14: Vítejte

    Vítejte Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
  • Seite 15: Upozornění

    Upozornění Přístroj je možné používat taky ke krátkým a dlouhým vlasům Mészkőmentesítés A készülék hosszú és rövid hajhoz egyaránt Uklanjanje vapnenca alkalmazható Razapnjevanje Aparat se podjednako može koristiti za kratku i dugu kosu Upozornenia Aparat je uporaben tako za dolge kot za kratke lase Sušič...
  • Seite 16: Všeobecní Popis

    Všeobecní popis A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Ondulační kefa Na různé spůsoby sušení vlasů Ondoláló rátét A haj egyes részeinek célzott szárítására Dodatak za ondoliranje Za ciljano sušenje pojedinih dijelova kose Nastavek za kodranje Za sušenje posameznih kodrov Ondulačná...
  • Seite 17 Vyfukovací otvor Vzduchové mříže Kifúvó nyílás Légbeszívó rács Otvor za ispuhavanje zraka Zračna rešetka Izpušna odprtina Rešetke za vsesavanje zraka Otvor na výstup vzduchu Filter nasávania vzduchu Držák (sklopný) Fogórész (behajtható) Pokretni dio (sklopiv) Držaj (sklopljiv) Rukoväť (sklopná) Volič napětí Feszültségbeállító...
  • Seite 18: Použití Přístroje

    Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Zvolte napětí Feszültség beállítása 115V 230V Odaberi snagu Izbira napetosti 230V 115V 230V 115V Vybrať napätie podle potřeby szükség szerint po potrebi ga po potrebi podľa potreby Zastrčte Dugja be Uključiti Vtaknite Pripojiť...
  • Seite 19 Formujte vlasy Formázza a hajat Oblikujte kosu Oblikujte lase Úprava účesu Příliš dlouho a horkým vzduchem sušené vlásy se Příliš dlouho a horkým vzduchem sušené vlásy se poškozují A túl forrón vagy hosszasan végzett szárítás károsíthatja A túl forrón vagy hosszasan végzett szárítás károsíthatja a hajat Previše vrelo ili dugotrajno sušenje može oštetiti kosu Previše vrelo ili dugotrajno sušenje može oštetiti kosu...
  • Seite 20: Čištění

    S vremena na vrijeme očistiti mekim kistom Od časa do časa očistite z mehkim čopičem Z času na čas očistite mäkkým štetcom Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -20-...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
  • Seite 22 V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják.
  • Seite 23 Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye ki. Nikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.).
  • Seite 24: Приветствуем Вас

    Приветствуем Вас Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользовате- лем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте...
  • Seite 25: Указания

    Указания Прибор пригоден для коротких и длинных волос Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Wskazówki Cihaz hem kısa hem de uzun saçlar için uygundur Açıklamalar Aparatul este ideal atit pentru par scurt cat si Indicaţii pentru par lung Указания...
  • Seite 26: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Насадка для завивки Для специальной сушки определенных участков волос Dysza do ondulacji Belirli saç bölgelerini kurutmak için Ondüle başlığı Do celowego suszenia określonych partii włosów Jetul de ondulat Partile anumite din par care urmeaza sa fie uscate Дюза...
  • Seite 27 Отверстие для выпуска воздуха Решетка для втягивания воздуха Otwór wylotu powietrza Kratka wlotu powietrza Hava çıkış deliği Hava emme ızgarası Esapamentul de aer Grila de aspirat aerul Отвор за отделяне на въздуха Решетка за засмукване на въздуха Ручка (откидная) Uchwyt (składany) Kulp (katlanabilir) Manerul (pliabil) Дръжка...
  • Seite 28: Эксплуатация

    Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Выбор напряжения Wybrać napięcie 115V 230V Voltajı seçiniz Alegerea de tensiunii Избиране на 230V 115V 230V 115V напрежението С учетом необходимости w zależności od potrzeby gereksinime göre dupa cum este nevoie Според нуждата Подключить...
  • Seite 29 Создание прически Układać włosy Fön çekiniz Coafarea Фризиране Повышенный нагрев и длительная сушка может Повышенный нагрев и длительная сушка может повредить Ваши волосы Za gorące i zbyt długie suszenie może prowadzić do Za gorące i zbyt długie suszenie może prowadzić do zniszczenia włosów Fazla sıcak havayla ve uzun süre kurutma saçlarınıza Fazla sıcak havayla ve uzun süre kurutma saçlarınıza...
  • Seite 30: Очистка

    Arada sırada yumuşak bir fırçayla temizleyiniz Din cand in cand se curata cu o perie moale Да се почиства от време на време с мека четка Варианты Warianty Modeller Variante Варианти Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -30-...
  • Seite 31: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să...
  • Seite 32 При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается. В этом случае гарантийные требования не принимаются. W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy produ- cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
  • Seite 33: Утилизация

    Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Nie nosić / ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć...
  • Seite 34: Garantie-Hinweis

    Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Ук Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Ук Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Seite 35: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyár- tási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vétel- ár visszatérítésével való...
  • Seite 36 GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürünü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş...
  • Seite 37: Bulletin De Garantie

    Art. 1018 Гарантийный талон Garantieschein Záruční list действителен 2 года 2 Jahre Garantie záruka 2 roky Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 ans de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Seite 38 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Seite 39 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH © Unauthorized use / copying is liable to punishment. -39-...
  • Seite 40 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectronics.ch...

Inhaltsverzeichnis